ID работы: 12626371

Они знают

Джен
G
Завершён
8
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— Я повторяю вам, сэр: их нет на четвёртом уровне. Если бы вы дали, м-м-м, полномочия для по… — начал было офицер Б.И.Г., но начальник в привычной ему манере решил перебить полицейского и опять начал свои причитания. — Спуск ещё ниже недопустим для вашей группы, — начал тот, — Поиском на пятом и шестом уровне займутся другие. — Но поймите, сэр! Прошло много времени. И нарушитель, и этот ваш Генератор уже могут быть очень далеко. И если сейчас же не предпринять решительных действий, — сотрудник напряжённо вздохнул, — мы потеряем их навсегда.       Тусклый свет единственной настольной лампы создавал в офисе мрачную и даже слегка зловещую атмосферу. Многие, кто заходил сюда, не могли отделаться от чувства, что вот-вот произойдёт что-то ужасное. Подобное можно было сказать про всё Закулисье, но именно офис был в этом смысле особенным. Никто наверняка не знал, почему.       Увы, Рейвенси — именно так звали офицера — также не избежал влияния этого помещения. Мысли путались, слова сбивались. Но сотрудник пытался не подавать вида перед начальником в маске, и относительно преуспевал в этом. — Считаю подобные волнения бессмысленными. Офицер, прекратите нервничать, — несколько высокомерно заметил глава, — это нарушит продуктивность вашей работы. Продолжайте поиски там, где сказано. — Или мы можем… — Или вы можете быть понижены в должности.       Да уж, умеет начальство угрожать. Этот тип в маске, сделав ударение на второй половине своей фразы, заставил и без того бледного Рейвенси вздрогнуть. Всё, с него хватит.       Офицер подошёл к двери, осторожно толкнул её и вышел наружу. Улицы города Н.Т.О.З. сейчас были полны жизни. Рейвенси подошёл к фонтану недалеко от места разговора с начальником. Полицейский никак не мог понять, ради чего его знакомому — и, надо заметить, весьма не глупому, — сотруднику Сэму вздумалось отказаться от своей относительно спокойной жизни. А действия этой девчонки Полины и вовсе не поддавались никакой логике — хотя для Закулисья такое как будто бы и нормально. Вот кто в здравом уме сбежит из безопасного поселения, крикнет, что найдёт выход, и скроется в прекрасное далёко? Рейвенси не знал. И ни один человек вокруг не мог ему этого рассказать — кристально ясно, что лучше сидеть взаперти за воротами, чем быть сожранным Кожекрадом или чем похуже.       Офицер прошёлся вокруг фонтана, кинул взгляд на потолок и достал рацию — нужно сообщить своей команде, что изменений не ожидается. — Приём, мистер Иванс. — Слушаю вас, офицер Рейвенси, — раздался из устройства высокий, слегка шепелявый мужской голос. — Новостей нет, в спуске глубже по уровням отказано. Бессмыслица, не находите? — быстро отрапортовал полицейский. — Что есть, то есть, — грустно сказал собеседник, — не будь это так опасно, спустился бы без разрешения. — Вы настолько хотите их поймать? — Верно, офицер Рейвенси. Подобным личностям нечего делать в глубинах Закулисья. Я лишь желаю защитить их жизни, не поймите неправильно. Офицер вздохнул. — Ясно, мистер Иванс. Конец связи, — с этими словами он убрал рацию назад в сумку.       Защитить жизни. Да, коллеги Рейвенси не знали истинной цели поимки беглецов. Офицеру это казалось не совсем правильным — выходит, что многих сотрудников Б.И.Г. фактически использует. Ну, во всяком случае без причин они бы этим не занимались — значит, полицейскому не стоит спорить.

***

      От размышлений офицера отвлекла парочка сотрудников в возрасте, направлявшихся к зданию администрации, кое с такой радостью недавно покинул он сам. — А кто у нас тут, неужто сам офицер Рейвенси объявился? — ехидно спросил один из них. — Да что вы так пренебрежительно, Светов? — решил сделать замечание другой. — Ведёте себя, словно маленький ребёнок. На девятом тоже так будете?       Светов усмехнулся и ещё раз взглянул в прищуренные глаза Рейвенси. — Несомненно, если того потребует наша ситуация. Ловишь девочку — думай, как девочка. Хороший путь, не так ли? — Вы тоже?.. — от неожиданности Рейвенси чуть не упал. Убогие его подери, сколько ещё людей Группа отправит на поиски тех двоих? — Слушайте, это бессмысленно. Моя команда прочёсывала уровни до четвёртого — никаких следов.       Тот сотрудник, что выговаривал Светову, — Чейзер, — всем своим видом показал заинтересованность. Светов же усмехнулся. В который раз. — И нет уверенности в том, что где-то ещё беглецы найдутся. Может, они уже… э-э-э… того? На следующих уровнях много Улыбающихся, — продолжал Рейвенси, — сотрудник и девчонка могли не пройти мимо. — Это было бы, несомненно, ужасно!.. — едко заявил Светов. — Детали требуют замены… — Детали? — Рейвенси был заинтересован. — Он вечно так говорит, — пояснил Чейзер. — Вам двоим так ничего и не сказали? — Светова это, похоже, развеселило. — И ещё удивляюсь, что вокруг столько глупости и невежества…       Вдруг из пункта наблюдения, здание которого располагалось напротив Администрации, вывалилась пухленькая женщина средних лет. Она сжимала в руках несколько листов бумаги и была явно взволнована. Направилась в сторону полицейских. — Офицер Рейвенси, офицер Светов, офицер Чейзер, — оттараторила она, причём Светову поклонилась.– Как хорошо, что мы встретились! Вы не поверите. Информация о наших беглецах. Патруль девятого уровня отслеживал перемещения экземпляров Соседского Дозора и заметил вдалеке девушку, подходящую под описание Полины Зайцевой. Дальнейшая слежка показала, так… — женщина начала листать бумаги, потом ткнула в одну из них пальцем и продолжила: — Что сотрудник Сэм Винс позже присоединился к ней.       Дама ещё раз поклонилась Светову и скрылась в дверях административного здания.

***

      Немного времени прошло, но многие поисковые отряды уже были переброшены на уровни девять, десять и одиннадцать. Среди них оказались и Рейвенси со Световым (Чейзера направили на иное дело).       Уровень 9 встретил полицейского с напарниками, как и положено, гнетущей темнотой и давящим туманом. Офицер даже немного пожалел о том, что его команда в итоге была направлена сюда вместо команды Светова. О сущностях этого места Рейвенси читал и понимал, что может произойти в случае неосторожного поведения. — Итак, проверка. Все здесь? — вполголоса спросил он. — Здесь, — практически одновременно ответили сотрудники Андерсон, Мейер и Кураями. — Отлично. Надеюсь, нет необходимости напоминать вам о, м-м-м, целях нашего визита? — строго начал полицейский, — Потому что работу необходимо выполнять быстро — но вместе с тем максимально ответственно. Мистер Диас (так звали начальника в маске) рассчитывает на нас! — Офицер Рейвенси, позволите вопрос? — подала голос Кураями. — Спрашивайте, сотрудник. — С каким шансом мы можем быть уверены, что беглецы ещё не успели продвинуться глубже? — С небольшим, наверное… На самом деле, не уверен, что они до сих пор живы, — полицейский задумчиво вздохнул, — но мы всё равно обязаны сделать для поиска всё, что в наших силах.       Рейвенси окинул взглядом присутствующих. Все были напряжены. Он задумался, стоят ли того риски, но решил, что выбора нет. — Ладно, выдвигаемся. Ищем упаковки от еды, следы, пустые бутылки — всё, что может указывать на недавнее присутствие здесь Винса или Зайцевой.

***

      Ночной пригород обнимал группу своими незримыми лапами. Лапами страха, волнения и дискомфорта. Но работа есть работа. Нарушители должны быть переданы в руки Б.И.Г. Если за Сэма сильно переживать не стоит, то… Что бы не встало на пути команды Рейвенси — они не остановятся и сделают всё, чтобы нагнать Генератор — нагнать, поймать и вернуть. Ведь все генераторы, как известно, однажды приходят в негодность. И их нужно менять.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.