ID работы: 1262682

Подарок

Гет
G
Завершён
11
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Что за блажь, назвать корабль именем покойницы? – приподнявшись на локте, Калипсо рассматривала лицо любовника – со Злым Роком случился один из его приступов задумчивости, когда душа пиратского капитана, казалось, улетала в неведомые дали, а грозно сверкавшие глаза подергивались туманной дымкой. «Не так уж неведомо, о чем он думает, - с раздражением подумала Калипсо. – Опять та же песня про предавшего его брата и погибшую возлюбленную, а ведь сколько времени прошло! Ужо, когда-нибудь я заставлю его содрать с мачты флаг с обручальным кольцом, и отучу от присказки «Смерть - моя невеста». Урок хороших манер в обращении с женщинами ему не повредит.» - Ты сказала, это мой корабль, значит, я могу назвать его как захочу, - Ферранте отвел взгляд, так что Калипсо не могла видеть его глаз. - Название должно символизировать твои славные победы, твое будущее и настоящее, а не твое печальное прошлое, которое уже пора бы забыть. - Мое прошлое привело меня к моим нынешним победам. Было бы оно счастливым – я бы здесь не оказался. Некоторые вещи забыть нельзя, как бы ни хотелось. «Да ты и не пытаешься!» - чуть не взорвалась Калипсо. Удержало её лишь то, что подобные разговоры с Ферранте были бесполезны – её нынешний любовник был из той породы мужчин, которые цепляются за вредное заблуждение, что бы ни случилось, и исцелить их от него может лишь хороший удар по голове, полученный от судьбы. Пару раз она задумывалась о том, не устроить ли ему подобный момент просветления своими силами (а они у неё немалые), но кто знает, что взбредет ему в голову тогда? Какая блажь, и куда его понесет? Калипсо была не слишком постоянна в своих привязанностях, рано или поздно её любовники менялись, так к чему утруждаться ради того, кто и так со временем уйдет из её жизни своим чередом? - Как знаешь, - повела плечом Калипсо. Она не привыкла подолгу упрашивать мужчин. Не хочет – как хочет, только пусть не жалуется, если она припомнит ему это при расставании. Это ж надо додуматься – назвать подаренный ею корабль именем другой женщины! Ферранте не то чтобы был напрочь лишен галантности, как-никак воспитание давало о себе знать, но в некоторых вещах – совершенная дубина. И если она прощает ему некоторые промахи, то оттого, что сама не безгрешна. И если б только в других мужчинах было дело…. Корабль, получивший нынче имя, мягко покачивался на волнах. В темноте каюты Калипсо привалилась плечом к любовнику, слушая его мерное дыхание. Была еще одна причина, по которой ей не нравилось название корабля – не слишком приятно постоянно видеть перед глазами напоминание о собственной вине. Ферранте по недомыслию совершил ошибку, но её грех значительней – а Калипсо пусть и была непостоянна в обещаниях, не была совсем лишена совести. Ревность к покойнице – пустяк, до которого бы она никогда не опустилась, хуже другое – та, кого Злой Рок считал давно умершей, жива, пусть и несчастлива. Калипсо знала это совершенно точно, ведь духи воздуха, вездесущие, путешествующие повсюду не зная границ, нашептали ей этот секрет. «Одно мое слово, - думала она, - и жизнь нескольких человек могла бы круто измениться». Богиня была слишком ленива, чтобы вмешиваться в дела людей, до которых ей не было дела, а Ферранте ей пока нравилось держать при себе, забавляясь с ним, как с новой игрушкой, и все же… Достаточно сказать. Просто сказать. Эта мысль все чаще посещала её, и не будь она такой собственницей в любви – кто знает, что могло бы произойти. Возможно, если Злой Рок не будет слишком злить её, при расставании она сделает ему еще один подарок, куда более ценный, чем первый, и посмотрит, что из этого выйдет. Калипсо нередко забывала, насколько быстро бежит для смертных время.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.