ID работы: 12626976

A precious commodity

Джен
Перевод
G
Завершён
936
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
30 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
936 Нравится 6 Отзывы 270 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Утро Тони начинается, как это часто бывает в последнее время, с того, что он почти наступает на лицо Питера, когда встаёт с кровати. У Питера появилась привычка пробираться посреди ночи в комнаты и засыпать на полу возле их кроватей. — Прости, — говорит Питер, даже не полностью звуча так, будто он извиняется. На нём штаны от его пижамы с Хэллоу Китти и футболка Стива. Тони переступает через него, чтобы подойти к своему шкафу. — Тебе надо спать в своей собственной комнате, ребёнок. Питер трёт глаза и оборонительно смотрит на него. — Почему? Питер спрашивает 'почему' слишком много, как трёхлетний ребёнок, впервые познающий мир. Итак, утро Тони начинается.

* * *

Уничтожить ГИДРУ не так легко, когда у вас есть подросток из ГИДРЫ, таскающийся за тобой как утёнок. Похоже, Питеру не важно, за кем таскаться, главное, что есть за кем. Он больше предпочитает Тони, Наташу, Стива или Брюса. Но даже остальные жители комплекса могут стать жертвой его преследования. Большинство одежды, которую они дали мальчику, больше ему на несколько размеров. Он постоянно путается в штанинах. И то и другое вызывает у Тони симпатию, а иногда микроинфаркт, когда Питер взвизгивает и снова пропадает под столом. — Итак, — говорит Стив, — я схожу с ним в магазин.

* * *

Питер решает, что ему нравятся каламбуры. Он следует за Стивом по всему торговому центру. Он большой, шумный, новый и переполненный людьми, но всё будет хорошо, пока он рядом с... — Ты ведь сможешь найти то, что тебе нужно, верно? — спрашивает Стив. — Я дам тебе деньги, а сам сяду в кафе рядом с магазином – видишь? Ты можешь найти вещи, которые тебе нравятся. Всё, что ты хочешь, всё, что тебе нужно. Хорошо звучит? — Эм. — говорит Питер. — Да? — пытается он. Верный ответ. Стив улыбается. Он вытаскивает кошелёк и протягивает Питеру кредитную карту. — Не потеряй её. Здесь достаточно денег, чтобы получить то, что ты захочешь. Ты знаешь, как пользоваться кредитной картой? — Да, — говорит Питер, чувствуя слегка обиду за такой вопрос. Затем он вспоминает взгляд тактично-пытаюсь-спрятать-удивление от Стива на прошлой неделе, когда он признался, что не знает, как пользоваться тостером. Он кладёт кредитную карту в карман без слов. Он сам входит на враждебную территорию. Последний взгляд через плечо подтверждает, что Стив усаживается в ближайшем кафе. Стив улыбается и машет ему, после чего отворачивается и берёт меню. Это будет что-то вроде теста. Он заходит в магазин и на мгновение замирает; его рука в кармане, большой палец пробегает по уголкам кредитной карты. Слева от него стеллажи, заполненные одеждой, и справа от него стеллажи, заполненные одеждой; Питер и до этого знал, как выглядят магазины одежды внутри, но ему никогда не приходилось покупать что-то в них. Напротив него стоит манекен на платформе, в джинсах и рубашке, на которой написано "Не доверяйте атомам. Они всё выдумывают!" Хэй, это... это смешно. Женщина в углу смотрит на него из-под оправы своих очков, поэтому он разворачивается и поднимается вверх по эскалатору. Это приводит его в одежду для детей, поэтому он снова идёт к эскалатору. Это выглядит довольно глупо, но он недостаточно уверен, как не выглядеть глупо. Женщина покидает свой угол и приближается к нему. — Могу я чем-то помочь? — Я должен купить одежду. Она выглядит изумлённой. — Что-то определённое? — Нет. Она выглядит ещё более изумлённой. — Это значит, тебе нужна моя помощь, или ты сам осмотришься тут? Он не делает ничего плохого, напоминает он себе. И он не под прикрытием. Он может попросить о помощи. — Как вы думаете, что мне стоит купить? Она смотрит на рубашку и спортивные штаны, которые Мстители дали ему. Штаны идеально сидят на нём, но рубашка упорно отказывается сидеть на двух плечах сразу. — Что тебе нравится? Хороший вопрос. Питеру нравится шоколад, и это всё, что он может сказать. Хотя... — Мне нравится это, — говорит он, указывая на рубашку манекена. — Я поняла.

* * *

— Питер, — говорит Стив, рассматривая добычу в его руках. — Ты должен был полностью обновить свой гардероб. А ты купил только рубашку. Давай, ребёнок. — он кладёт обе ладони на плечи Питера и ведёт его обратно в магазин, и это значит, что Питер сделал что-то не так, но он даже не уверен, что именно. Он прижимает бумажный пакет ближе к груди. — Могу... Можно ли мне оставить её? — Ты можешь оставить рубашку, Питер. Но давай также купим тебе ещё несколько вещей, ладно? Что – определённо – хорошо. Но почему тут нет штанов и свитеров с каламбурами? Стив достаёт две вещи. — Какие? Мстители постоянно спрашивает "какие?" у него, и это немного нервирует. Что касается Питера, то, когда он сталкивается с одной из разрушающих мозг дилемм, есть два возможных сценария: его выбор заставляет людей улыбаться, что значит, что он сделал правильный выбор, или его выбор заставляет людей хмуриться, что значит, что он ответил неверно. Но довольно сложно сделать выбор, когда Стив говорит ему выбрать между одной парой носков и другой парой носков. Довольно хорошо, что Питер умеет читать людей. — Синие, — предполагает он, потому что сам Стив носит много синих вещей. Стив улыбается и достаёт ещё две вещи. Питер выбрал правильно.

* * *

Питер решает, что ему не нравится ГИДРА. Потому что Мстителям не нравится ГИДРА, а ему нравятся Мстители. Поэтому ему не нравится ГИДРА. Люди в ГИДРЕ называли его по-разному. Драгоценный товар. Политическая уловка. Полезный. Бесполезный. Мстители, кажется, даже не думают о таких словах. Потому что он бывает не полезным целый день, а они продолжают быть добрыми к нему. Мстители добры к нему, и он не уверен почему, потому что есть что-то, что должно их разозлить окончательно. Должно быть что-то. И он собирается выяснить это. Поэтому он залазит на стол на кухне, пока Наташа нарезает лук для ужина. Она хмурит брови. — Что ты делаешь? — Плохо веду себя, — отвечает Питер. Странным образом, эти слова заставляют её перестать хмуриться. — Я поняла, — говорит она. И возвращает внимание к своему делу. Что заставляет Питера выглядеть по-идиотски, стоя в тишине на столе. — Итак? — требует он. — Ты ничего не собираешься сделать с этим? — Нет, — говорит она. Что в её характере. Но сбивает с толку. И раз Питер не знает, что дальше делать, он просто слазит со стола и садится на стул. Он думает о чём-то получше... похуже. Потому что должно быть что-то. — Порежь грибы, — распоряжается Наташа.

* * *

На другом конце страны, в подземном бункере, где настолько темно, что всё кажется зловещим, Малия Санчоу стоит над раздобытыми ею чертежами. Она побывала в пресловутом квартале. Она видела, как проекты превышали бюджет, закрывались начальством, даже взрывались и убивали одного или двух её подчинённых. Но у неё никогда не похищали проект. Проект S26 пропал больше месяца назад, и большая часть ее команды в ГИДРЕ, похоже, ушла. Но не она. — Всё ещё заботишься о своём паучке, да? — спрашивает её коллега Делоне. Делоне идиот. Вместо этого она обращается к своему начальнику. — Моя команда потратила на него годы. Оставалось чуть меньше месяца до его первого задания. Я не собираюсь выкидывать всё это на ветер. Делоне как-то удаётся притворяться, что он является частью этого разговора. — Тогда надо было знать лучше, чтобы не тратить своё время на безнадёжную вещь. — Тогда надо знать лучше, чтобы не выбрасывать такой драгоценный товар, — огрызается она. — Кажется, ты потерял память. Мстители и ЩИТ объявили нам войну. Они уничтожают базу за базой, разоблачают шпиона за шпионом. На их стороне много усовершенствованных людей. У нас был один, и он пропал. Объект её гнева просто фыркает. — Нам не нужны усовершенствованные люди. Мы прекрасно справимся со Мстителями и сами. — Звучит как знаменитые последние слова. — Я знаю, что ты превосходишь меня по рангу, Санчоу, но... — Мой левый мизинец превосходит тебя по рангу, Делоне. Моя зубная щётка превосходит тебя. Её многострадальный начальник просматривает чертежи, которые она предоставила. — Вломиться в место, как это, требует рабочей силы. Огромная дивизия наших лучших людей. Я должен знать, что оно того стоит. Ты точно уверена, что наш усовершенствованный находится здесь? — Я не вижу других возможностей. — Разработай стратегию, и я подумаю над этим.

* * *

— Итак, — говорит Стив. — У кого-нибудь есть чудесное решение для нашей дилеммы? — Никаких чудесных решений, — отвечает Тони. — Только... запутанные размышления. Наташа поднимает бровь. — Пеппер принесла тебе календарь со словом дня? — Пошла ты, я гений. Сегодняшняя тема обсуждения была скромная пара из пригорода, живущая в Куинсе со своей собакой. Он работает офицером в полиции и волонтёром в библиотеке. Она работает учителем и является членом местного карточного клуба. Мэй и Бэн Паркеры. Они довольно хорошо справились с семейной проблемой, постигшей их почти восемь лет назад. Авиакатастрофа, в которой погиб брат Бэна, его невеста и молодой племянник. Как им известно. Возникает вопрос: что делать? Спросить Питера, хочет ли он встретиться с ними? Но что, если Питер будет так воодушевлён, а потом выяснится, что его семья не хочет принимать его? Сначала встретиться с Мэй и Бэном, чтобы быть уверенными, что они смогут с этим смириться? Но что, если они потребуют встретиться с племянником – для того, чтобы оформить над ним опеку, связавшись с властями и уведомив их об этом – тогда что насчёт безопасности Питера? — И как мы должны поднять эту тему? — говорит Тони тем оптимистичным тоном, который используется в те моменты, когда он пессимистичен. — Привет, мистер и миссис Паркеры. Ваш мёртвый племянник на самом деле жив, авиакатастрофа была организована ГИДРОЙ, ребёнку промыли мозги и последние восемь лет, в годы становления, он был под их контролем. А теперь он живёт со Мстителями, но официально всё ещё мёртв, и мы не знаем, какой следующий шаг надо сделать. Во всяком случае, хотите встретиться с ним за кофе, или сразу направимся к терапевту? Они прерывают разговор, когда мимо помещения проходит Брюс. Питер следует за ним, одетый в один из своих новых свитеров и не спотыкающийся о штаны своего размера. — Он купил много синего, — подмечает Тони, когда они снова вне зоны слышимости. — Потому что он был со Стивом, — говорит Наташа. — Если бы он пошёл со мной, то выбрал бы всё чёрное. Стив растерянно хмурится. — Что ты имеешь в виду?

* * *

— Ты знаешь, что такое форт из одеял? — Да, — отвечает Питер, но, боже, этот мальчик всегда говорит 'да', когда на самом деле ответ 'нет', поэтому Тони всё равно объясняет. — Мы поставим здесь кухонный стол, а потом сложим вокруг него большую кучу одеял и подушек, пока не сделаем свою собственную маленькую берлогу. А затем мы будем там сидеть и пить горячий шоколад, пока сплетничаем об остальных Мстителях. Как тебе идея? — Структурно несостоятельная. — Форт или сплетничество? Скажи мне. Я хочу сделать такой форт, чтобы размах был на всю стену. — Почему? — спрашивает Питер, выглядя обеспокоенно. — Потому что это весело! Питер продолжает выглядеть обеспокоенно. — Просто собери так много подушек, сколько это возможно, это приказ, солдат! — ...хорошо, — говорит Питер с нечитаемым выражением лица. Пока Тони грабит комнату Клинта, то понимает, что слово 'приказ' было выбрано неверно. Для Питера это имеет слишком много смысла. Он возвращается в гостиную, чтобы найти Питера, сидящего на кухонном столе и определённо даже не покидавшего комнату. Его руки сложены на коленях, а голова опущена. Тони останавливается перед ним, держа подушки в обеих руках. Питер смотрит на него в ответ, каким-то образом умудряясь выглядеть одновременно более вызывающим и более робким с каждым мгновением. Тони поднимает подушки повыше. — Что ты делаешь? Питер пожимает плечами. — Я... не подчиняюсь. — Не самый интересный метод, — говорит Тони. — Ты должен дождаться, когда форт будет построен, и только потом сломать всё. Тогда будет интересней. Мальчик выглядит ошеломлённо, и также ожидая, будто кто-то ударит его по голове. Поэтому Тони бросает подушки и старается максимально эффективно бороться с этим взглядом. — Подержи этот конец, — говорит он чуть позже, протягивая конец клетчато-зелёного одеяла ребёнку в руки. 'Структурно несостоятельно' довольно хорошее описание форта, который они в итоге сделали. Они вдвоём помещаются под столом. — Ещё нам нужен будет дымоход для Санты, чтобы он прополз, примерно здесь. Местечко с огнём в форте из одеял довольно опасно, как я слышал. И нам нужен балкон, выходящий на юг, вот здесь. — Нет. Юг здесь, — поправляет его Питер, и решительно указывает на клетчато-зелёную стену-одеяло за спиной Тони. — Что? Откуда ты знаешь? — Что ты имеешь в виду, откуда я знаю? Юг всегда здесь, он не меняется. И ты мог использовать код F168. — Что? — Код F168. Он запускает распрыскиватели только в этой комнате. — Я знаю, что код F... Откуда ты помнишь? — он видел, как на прошлой неделе ребёнок пробежался взглядом через книгу с кодами Пятницы. Пробежался взглядом. Но он должен был знать, что сверхъестественно точная память Питера сохранит там всё. Его возможности пугают. — Ты помнишь все коды Пятницы? Питеру нужна секунда, чтобы понять и выяснить, какой ответ является правильным на этот вопрос. — Нет? — пытается он, бросая взгляд на Тони. Тони просто фыркает. — Да, хорошо, ребёнок. Как насчёт того, чтобы немного попрактиковаться в восстании; ты всё ещё хочешь разрушить этот форт из одеял? Питер смотрит на плед под своими ногами и сжимает плечи. — Это была не шутка. — Я знаю. Но будет весело, верно? Питер снова смотрит на него. Он ищет что-то на лице Тони несколько секунд. Затем скрещивает руки на груди и наклоняет подбородок. — Ты упоминал про горячий шоколад? Смотрите, годы манипуляций трещат по швам. Тони наклоняется и ерошит его волосы. — Всё верно, шоколадный монстр.

* * *

Этим утром Наташа находит Питера на полу, смотрящего на неё. Признаться честно, первые два или три раза, когда она нашла Питера рядом с кроватью, вывело её из равновесия. Не потому, что она не хотела видеть его здесь – насколько она уверена, он может спать где хочет. Но она не даёт чему-то или кому-то пройти мимо неё, даже посреди ночи. Но Питеру как-то удаётся проскользнуть, не разбудив её. Мальчик использует свои тренировки в ГИДРЕ для собственных целей. Факт того, что он чувствует себя в безопасности рядом с ними, а не в стенах своей комнаты, является знаком доверия. Хотя она обращает внимание на то, как Питер лежит: свернувшись калачиком, как будто он научился занимать как можно меньше места. — Вставай, Пит, — говорит она, тыкая его в бок. Он вскакивает и уклоняется, движение слишком неестественное. Наташа останавливается с одной ногой в воздухе и наклоняет голову в бок. — Ты боишься щекотки? — Я... Нет, — отвечает Питер, схватившись руками за живот. — Я запомню это, — предупреждает она. Питер выглядит довольно обеспокоенно.

* * *

Питер решает, что он не любит 'змеи и лестницы'. Игра скучная, и он всегда проигрывает, и он прекрасно уверен, что именно поэтому Брюс всё время выбирает играть в неё. Питер обычно побеждает его в остальных играх. Он видит только одно решение: он должен избавиться от игры. С чем он умело и удачно справляется в процессе использования пылесоса и расчёта графика вывоза мусора. Поэтому этим утром, когда Брюс открывает шкаф, где хранятся их настольные игры, 'змеи и лестницы' мистическим образом пропадают с верхней полки. — Знаешь, ты мог просто сказать, что не хочешь играть, — говорит Брюс. — Не понимаю, о чём ты говоришь. Брюс протягивает ему Эрудит и Морской Бой. — Какую? Питер выбирает Эрудит. Брюс награждает его улыбкой, значит, он выбрал правильно. Они усаживаются в гостиной. — Брюс. Что значит 'щекотка'? — спрашивает Питер, раскладывая свои буквы на доске. — Знаешь, когда кто-то тебя тыкает, и тебе становится смешно? — Да, — отвечает Питер, хотя уверен, что на его лице написано 'нет', потому что Брюс награждает его выразительным взглядом и всё равно объясняет. — Когда тебе щекотно, это значит, что у тебя есть рефлекс, когда кто-то тыкает тебя. Это заставляет тебя непроизвольно смеяться. Это звучит... зловеще. — Зачем? — Ради веселья. — Оу. Так это хорошо? — Да, — отвечает Брюс, и выкладывает слово 'друг'.

* * *

— Ты завтракал? — Да, — говорит Питер и смотрит, как она наливает свой кофе. — Я целый день буду в офисе. — Хорошо, — соглашается Питер и следует за ней. Наташа давно привыкла слушать топот ног, следующих за ней по комплексу, куда бы она ни пошла. Несколько недель назад она поставила кресло рядом со своим столом. Питер располагается в нём вместе с книгой, пока она сидит и работает. Он одет в один из шерстяных свитеров Брюса, хотя сейчас у него есть собственный гардероб. Наташа полагает, что это ещё один знак доверия. Она уверена, что Питер знает о том, что они до сих пор охотятся на ГИДРУ. Но когда она отворачивается от принтера и находит Питера, просматривающего некоторые её наводки на базы ГИДРЫ в США, и всё же не говоря и слова, она решает начать разговор. — Ты никогда не спрашиваешь про это. — Не думаю, что вы бы что-то рассказали, если бы я спросил, — говорит Питер так, будто это совершенно логичное предположение. — Тебе не печально от того, что мы пытаемся разрушить ГИДРУ? Момент короткого колебания от мальчика, пока он возится со страницами своей книги. — Ты можешь быть честен, Питер, тут нет неверного ответа. — Я не знаю. — Всё нормально. — Некоторые из них были добры ко мне. Наташа правда, чрезвычайно, очень сильно сомневается в этом. — Приведи мне пример того, что хорошего они делали. Я имею в виду действительно хорошее, а не просто элементарную человеческую порядочность. Питер смотрит на неё, и Наташа понимает, что он, возможно, не имеет представления о разнице между элементарным человеческим поведением и настоящей добротой. Но Питер приводит пример. — Малия научила меня складывать бумажного журавлика. — Малия. — она знает это имя. Малия Санчоу есть в её списке. Не в списке 'наши любимые агенты в ГИДРЕ, которые по секрету очень хорошие', а в списке 'известные-за-развращённое-поведение агенты ГИДРЫ, которых мы хотим посадить за решётку как можно раньше'. Она бы не отказалась от возможности однажды встретиться с этой женщиной лицом к лицу. — Да. Она научила меня складывать бумажного журавлика. И собирать Кубик Рубика, хотя это... Не уверен, было ли это ради веселья, или это было частью из того, что они мне давали для решения проблем против... Я не знаю против чего. Хотя я... Я думаю, было весело. — Я поняла. И что самое худшее Малия делала с тобой? — Они не вредили мне так сильно, — протестует Питер. — Потому что я был важен. Эм... — он звучит так, будто цитирует кого-то. — драгоценный товар. Наташа отмечает ещё несколько локаций на карте. — Мне кажется, корректное название будет 'драгоценный нут'.

* * *

— Граф фон Граф. Мне нравится его имя, оно смешное. — Ты можешь написать это на футболке, хах? — Стив прибавляет громкость, когда Граф фон Граф врывается с одним из своих музыкальных хитов. После пробуждения в 2011 у него появилась привычка составлять список всего, что ему надо послушать, посмотреть или прочитать, чтобы догнать последние семьдесят лет человеческой культуры. Оказывается, его опыт как-то применим к мальчику, сидящему на диване рядом с ним и обнимающему подушку. Мальчик, который помнит все коды комплекса, прочитав их всего лишь раз. Который знает, как обезвредить бомбу. Но который не понимает отсылки на поп культуру, потому что не знает, кто такие Ким Пять-с-Плюсом и Спанч Боб. Поэтому Стив откопал список, даже добавил туда кое-что, и теперь они вместе справляются с этим. (— Желательно, чтобы AC/DC были в этом списке, — сказал ему Тони. И Стив добавил, а также сказал или не сказал Питеру, что это песни Led Zeppelin, просто чтобы позлить Тони.) Проверка Улицы Сезам. — Хэй, Пит, мне нужно с тобой поговорить кое о чём, — начинает он, когда Граф фон Граф завершает свою финальную ноту. Это, как обычно, заставляет Питера использовать средства обороны. Мальчик выпрямляет плечи и настороженно косится на него, крепче обнимая подушку. — Не знаю, помнишь ли ты, но... в городе есть твоя семья. Тётя и дядя. Мэй и Бэн Паркеры. Питер ничего не говорит, а его лицо ничего не выражает. — Ты помнишь их? — Возможно, — отвечает Питер, пряча голову за подушкой, пока не остаются видны только глаза. — Насколько они знают, ты умер при крушении самолёта. Мы уже поговорили, что нам надо делать, но я просто... нуждаюсь в твоём мнении. Тебе не надо отвечать прямо сейчас, ты можешь некоторое время подумать... — Они хорошие? — Я... Я не знаю, сынок. Я никогда не встречался с ними. Я уверен, для них... Для них это не будет так легко. Они похоронили тебя. Прошло много лет. — Как ты думаешь, будет лучше, чтобы они думали, что я мёртв? — голос Питера деловой, что ещё больше разрывает его сердце. Стив сглатывает и опускает ладонь на плечо Питера. — Если быть честным, то нет. Я не хочу лгать им. Так делает ГИДРА. Если мы последуем этому же плану, то кем мы будем? Питер явно не привык к тому, чтобы его мнение спрашивали. Но с небольшим подбадриванием, он всё же говорит: — Хорошо. Я полагаю... думаю, надо им сказать, что я существую.

* * *

Питер решает, что любит обниматься. Объятия могут быть мягкими или энергичными, короткими или длительными, а иногда щекотными. — Почему ты не хочешь спать в своей комнате? — спрашивает Брюс, пока он сам выглядывает из-за края матраса. Питер напрягается от его взгляда и пожимает плечами, лёжа на бежевом ковре. — Потому что. — Тебе не нравится одиночество, да? Питер не отвечает. Брюс пробегается пальцами по волосам и встаёт с кровати. — Я приму душ. А потом мы пойдём завтракать, хорошо? Дверь за ним закрывается. Питер медленно встаёт на ноги. Он забирается на кровать Брюса и садится на одеяло, скрестив ноги. Просто чтобы узнать, что случится. Он досчитал до трёхсот шестидесяти двух, когда Брюс входит в комнату с мокрыми волосами и в свежей одежде. Он смотрит прямо на Питера, но ничего не говорит. Он просто поворачивается к своему шкафу и роется в стопке свитеров. — Я сижу на твоей кровати. — Ну, я вижу. — Я нарушаю правило. Брюс достаёт тёмно-красный свитер. — Оу. Какое именно правило? Питер моргает из-за обычного вопроса. Брюс подходит к нему и наклоняется, чтобы обнять его, помещая щёку на голову Питера. Его тёмно-красный свитер щекочет Питера. — Ты хороший ребёнок, Питер, — говорит он. — И очень обнимательный. И это не то, как он должен был отреагировать. Мстители обнимают его, когда он делает глупые вещи, и это точно не так должно работать. Есть что-то, что заставит их разозлиться. Есть хоть что-то.

* * *

Паркеры живут в тихом пригородном доме в Куинсе, через дорогу от детской площадки. Молодая собака прижимает нос к стеклянной панели на двери и лает, когда Стив звонит. Тяжёлый голос зовёт собаку, и затем дверь открывает Бэн Паркер с широко открытыми глазами. — Святое... Женский голос откуда-то из квартиры кричит: — Кто это, дорогой? — Это... это Капитан Америка. Смех. — Ох, правда? Вместе с Мики Маусом и Бафи – Истребительницей Вампиров? Бэн издаёт странный звук, и затем голова Мэй выглядывает в коридор с нахмуренными бровями, которые быстро меняются на удивлённый взгляд. — ...дерьмо, — заканчивает она. — Могу я войти? Бэн отступает и после провожает его в гостиную, где собака наворачивает круги около его ног и обнюхивает ботинки. — Вуди, на место, — говорит Мэй, и собака отступает к своей лежанке, хотя взгляд на Стива остаётся непоколебимым и настороженным. Бэн машет Стиву, чтобы он сел, и сами Паркеры садятся на края дивана с широко открытыми глазами. Их глаза расширяются ещё больше, когда Стив начинает говорить. Паркеры реагируют широко раскрытыми ртами, немалым количеством ругательства и тревожным количеством морганий. И лавиной вопросов, на которые у Стива нет ответа. — Почему ГИДРА захотела его? — Мы не знаем. — Он... он убивал людей? — Мы не знаем. — Будет ли у него возможность пойти в школу и получить образование? — Мы не знаем. — У него будет нормальная жизнь? — Что для вас является нормальным? — спрашивает Стив. — Именно сейчас мы сфокусированы на том, чтобы он чувствовал себя в безопасности. Всё остальное... мы разберёмся с этим позже. Бэн теперь едва дышит, но всё же он выдыхает: — Можем ли... Можем ли мы увидеть его? — Если вы хотите, — говорит Стив, беря ручку и царапая свой номер телефона. — Переварите это. Обдумайте. А потом позвоните мне.

* * *

Облака над ними пушистые, безмятежно плывя над их головами. — Зачем мы здесь? — Ради свежего воздуха. — Свежий воздух есть и дома. — Ради деревьев. — Деревья есть дома. Тони чешет затылок, оглядывая парк, в который он привёз Питера этим утром. — Ради коз, — отвечает он, указывая на огороженный луг. Настоящий ответ на вопрос Питера – чтобы ты начал практиковаться в нормальных человеческих ситуациях, но он не считает, что надо произносить это вслух. — Оу, — говорит Питер, его подозрительный взгляд пропадает. — Хорошо. — и он бежит к козам, которые уже собрались рядом с оградой в предвкушении сладостей от людей. Тони бредёт за ним и смотрит, как Питер хватает одуванчик и просовывает через ограду, где тот сразу же съедается белой козочкой. — Хочешь ещё? — спрашивает Питер. Коза блеет. — Посмотри, ребёнок. Ты укротитель коз. — Я – Эйс Вентура, — поправляет Питер. Тони кладёт ладонь на сердце. — Ты только что сделал отсылку на поп культуру? Момент гордости для отца. Укротитель коз улыбается, показывая ямочки. Тони тыкает Питера в щёку. — Я хочу видеть больше этого. Питер начинает тщательно проталкивать пучки травы через ограду, чтобы козы могли их пощипать, его голова наклонена в бок, пока он пытается распределить траву между козами в одинаковом количестве. Он выглядит умиротворённо, увлечённо, полностью поглощён своей деятельностью. Но никогда нельзя быть уверенным в том, что происходит в голове ребёнка... — Почему я живу с тобой? — спрашивает Питер. Показательный пример. — Откуда взялся этот вопрос? — Он не из ниоткуда, он всё время в моей голове. — Ты имеешь в виду эту миленькую маленькую вещь? — Тони кладёт ладонь на голову Питера. — Мы заботимся о тебе, ребёнок. Ты наша семья. — Но я просто случился с вами. — Определённо. Никто не выбирает семью. Питер хмурится в задумчивости, пытаясь предложить горсть травы пугливой коричневой козочке, которая убегает, когда к ней приближаются другие животные. Она несколько раз прыгает влево и вправо, прежде чем сдаётся и отходит в сторону погрызть дерево. Питер тоже сдаётся и вытирает руки о джинсы. — Можно мне еды? — Ты голодный? — Да. Голодный. Ещё одно: Питер всегда говорит то, что ему надо. Тони кивает. — Мы проходили мимо лавки с крендельками около входа. Не хочешь сходить за двумя? Или мы можем устроить войну больших пальцев. Проигравший должен будет пойти. — Нет, — говорит Питер, выглядя странно встревоженным. — Тебе не надо... Я пойду. Тони достаёт кошелёк и берёт несколько купюр. — Не уходи далеко, хорошо, ребёнок? Во всяком случае, предупреди меня, если пойдёшь ещё куда-то. Или хотя бы крикни и помаши мне. — это кажется излишними правилами. Питер никогда не уходит далеко, он предпочитает оставаться рядом с каким-либо Мстителем, находящимся рядом. Покупка кренделей самому, возможно, является довольно сложной задачей для ребёнка. Или Тони так думал. Потому что Питер не возвращается спустя пять минут. Или десять. Или пятнадцать. Паникуя, но притворяясь не паникующим, Тони идёт по парку. Группа молодых девочек, пытающихся поймать лягушек в пруду, небольшая группа людей, уставившихся на дерево, несколько бегунов, несколько выгульщиков собак... ... почему тут небольшая группа людей, уставившихся на дерево? Потому что там чёртов подросток примерно в чёртовых девяти метрах от земли на чёртовом дереве. Тони подбегает ближе, по пути отталкивая несколько людей, пока наконец не оказывается под деревом. — Питер! Пара коричневых глаз смотрит вниз на него через листву. Определённо его чёртов подросток наверху. С котом в руках. — Ваш сын хороший скалолаз! — делает комплимент женщина. Тони игнорирует её. — Питер, осторожно! — Я осторожен, — говорит Питер и слазит с дерева с ужасающей лёгкостью, пока обе его ноги не встают на землю. Кот немедленно извивается в его руках и убегает. Питер застенчиво смотрит на Тони. — Эм. Он застрял. Очень высоко. И поднимался выше, когда я... — Пошли со мной, — говорит Тони через стиснутые зубы. Питер сразу же подчиняется. Тони стреляет глазами в нескольких людей, пока они не уходят, и ведёт Питера, пока они не оказываются в зоне неслышимости. — Ты потерялся, ребёнок. — И я также не купил крендельки, — добавляет Питер. Тони сжимает переносицу. — Я был в секунде от того, чтобы созвать команду и начать поиски тебя из-за всего случившегося. Какое одно правило я дал тебе? Одно правило? — Не уходить далеко, или хотя бы предупредить тебя, куда я пойду, или окрикнуть и помахать рукой, — суммирует всё Питер. Как и всегда, его точность нервирует. И факт того, что он готовится к... чему, если честно? — Я нарушил правило, — говорит Питер. — Никогда больше так не делай! — Хорошо. Но что ты сделаешь, если я снова сделаю это? — Прости меня, — говорит Тони. — Это какого-то рода социальный эксперимент для тебя? — Нет, я... Нет. Определённо подросток. Тони вздыхает и смотрит на Питера. — Как ты думаешь, что я должен сделать, когда такое снова случится? — интересуется он. То, что Питер не сразу оглядывается в поисках путей к отступлению свидетельствует о том, насколько вырос мальчик. Он просто смотрит на него таким же расчётливым, задумчивым взглядом, как и всякий раз, когда Тони спрашивает, что он хочет на ужин. Как будто он хочет верить, что за всем, что Тони спрашивает, нет большого плана, но он пока не может принять это. — Если ты скажешь, что никогда ничего не сделаешь, я тебе не поверю, — говорит он. — И я немедленно разберусь с этим. — Мы тоже должны с этим разобраться, — подмечает Тони, потому что да, правила и разговоры – это то, что происходит в семьях. Но что разумно в этой ситуации? — Во всяком случае, я могу сказать тебе, что мы не навредим тебе. Никогда. Мальчик награждает его взглядом, как будто он не понимает, как можно наказать кого-то, при этом не навредив ему. Поэтому Тони отвечает ему тем способом, который он использует при таком взгляде: он оборачивает руки вокруг Питера в сильных объятиях, вставая так, чтобы ноги ребёнка оторвались от земли и начали пинать воздух. — Что... ннгх... Что ты делаешь? — Чрезвычайно важные объятия. — Ты смущаешь меня! — жалуется Питер, прежде чем вырваться из хватки Тони, похожий на кота, которого он спас, и направляется к тележке с крендельками. Впервые с момента, как он нашёл мальчика, запертого в вонючем подвале у кучки психопатов, издевающихся над детьми, Тони с точностью уверен, что он справляется с родительскими проблемами.

* * *

Стив получает звонок от Мэй. Хаотичное, искажённое сообщение, которое сводится к да, мы бы хотели встретиться с ним.

* * *

— Питер, у тебя гости. Ты идёшь? — спрашивает Брюс. — Я хочу закончить это. Эм. Поговори с ними сам. Я буду внизу чуть позже. — Мы не оставим тебя с ними одного. Мы будем с тобой всё время. — Мне всё равно, — довольно неубедительно говорит Питер. — У них есть щенок. — ... Я иду. Питер следует за Брюсом и наполовину прячется за ним, когда они достигают гостиной. Мэй и Бэн сидят на углу дивана, выглядя нервно-любопытными. Они оба встают, когда замечают племянника. Брюс отходит в сторону, подталкивая Питера вперёд. — Привет, Питер, — выдыхает Мэй, держа в руках бумажник. — Привет. Я немного помню вас, — говорит Питер, помещая руки в карманы. — Простите за то, что вы думали, что я мёртв. Могу я... Могу я погладить вашего щенка? Это определённо не то, что Мэй и Бэн ожидали от ребёнка ГИДРЫ с промытыми мозгами. — Не волнуйся, — говорит Бэн, когда Вуди отодвигается от протянутой руки Питера. — Он должен привыкнуть. Он не сразу становится добрым к незнакомцам. — Хорошо, — соглашается Питер, хотя его глаза сужаются в решимости. Брюс сжимает его плечо. — Хэй, знаешь что, может быть Мэй и Бэн согласятся сыграть в настольную игру на четверых? Это немного расширит наши возможности. Питер оживляется. — Можно мы сыграем в Тривиал Персьют? Я уже прочитал все карточки и выучил ответы. Брюс моргает. — Это... — ...замечательная идея, Питер, — говорит Бэн. — Не могу дождаться, чтобы увидеть, как кто-то побеждает Мэй в этой игре.

* * *

— Какой главный овощ в вишисуаз? — Лук. — Снова верно. Ещё один кусок пирога для тебя. Брюс наблюдает, как Бэн и Мэй проходят через цикл неверия, страха, а затем веселья из-за способности Питера ответить на все вопросы. Начиная с астрономических терминов, заканчивая чемпионами по боксу и французской литературой. Иногда способности мальчика запоминать вещи пугают. — Брюс, что значит 'война больших пальцев'? — спрашивает Питер, пока чешет живот у одного очень-быстро-завоёванного щенка. ...а потом случаются такие моменты.

* * *

Где-то далеко в стальном сером подземном бункере, который не стал менее зловещим, Малия Санчоу повторно стучит своей указкой по, нарисованными ею, боевым действиям. — У этой постройки такая охрана, с которой мы никогда до этого не работали. Поэтому обратите внимание, потому что я объясняю только один раз, и каждый засранец, который облажается во время нашей миссии, будет мёртвым засранцем. И она продолжает давать указания и тыкать указкой в несколько рисунков и в несколько солдат, когда они отвлекаются. — Я получу усовершенствованного, — заканчивает она. — Он знает меня. Он последует за мной.

* * *

Стив стоит в проходе своей комнаты, прямо через коридор от спальни Питера. — Мы будем делать это постепенно, хорошо? — говорит он, подзывая Питера. Он отходит в сторону, чтобы показать, что кровать переставлена в другой угол его комнаты. Несколько недель назад Питер начал бы задаваться вопросом, во что Стив играет. Но теперь он знает, что Стив никогда ни во что не играет. — Если ты хочешь, мы можем переставить и твою кровать в другой угол, — предлагает Стив. — И мы можем оставить двери наших комнат открытыми на ночь. Питер смотрит на кровать Стива. На дверь. На свою кровать. И понимает. — Хорошо. Этой ночью Питер спит в своей комнате. Он подскакивает как обычно в середине ночи, но когда он поворачивается, то может видеть комнату Стива и одеяло, которое поднимается и опускается из-за ровного, постоянного дыхания. Он снова засыпает.

* * *

Когда Мэй и Бэн приходят на следующей неделе, они приносят подарки. — Это бомбочка для ванны. Я знаю, что это глупо, но ты любил их, когда был маленьким. — Бомба? — Она превращается в пузырьки, когда ты помещаешь её в ванну, и вода становится другого цвета. — Оу. — Питер крутит её в руках. — Зачем... О. Ради веселья? — Да. Это для веселья. Следующий подарок – игральные карты. — Не могу поверить, что у тебя их нет, — говорит Бэн. — Хочешь научиться играть в Бридж? — Да, — страстно отвечает Питер. Потому что учиться новым вещам стало весело после переезда в комплекс. — Отлично, — говорит Бэн, потирая руки. — Мэй – отличный игрок. Поэтому не могу дождаться, когда ты обыграешь её. Я уверен, что ты... Стив проходит в комнату с неожиданной срочностью, даже не приветствуя Бэна и Мэй. — Брюс, — говорит он с серьёзным лицом. — Звонок от Таддеуса Росса. Подозрительная активность рядом с Рафтом. Им нужна поддержка. Тони и Роуди уже в воздухе. Я, Сэм и Нат возьмём квинджет. Мэй хмурится из-за беспокойства, хватая мужа за руку. — Может мне и Бэну стоит прийти в следующий... — Нет, не волнуйтесь. Пожалуйста, оставайтесь. Брюс? — Понял, — Брюс кивает в знак подтверждения. — Итак. Кто хочет чай? — Подожди, — Питер оставляет свои подарки на столе и мчится за Стивом. Стив, который был уже на полпути по коридору, останавливается, когда слышит шаги Питера, и поворачивается с выражением покорности на лице, как будто он знает, что сейчас произойдёт. — Я могу присоединиться... — Нет. И это не обсуждается, Питер. — Но я знаю, как сражаться. — Я знаю об этом. Но ты остаёшься, — говорит Стив с тяжестью в голосе, и что-то ещё мелькает в его глазах. — Во всяком случае, для тебя полезно привыкать проводить время вместе с Бэном и Мэй. Иди. Питер засовывает руки в карманы штанов и медленно возвращается в гостиную. Он может слышать, как Стив раздаёт приказы где-то в конце коридора. И двигатель запускается. Для тебя полезно привыкать проводить время вместе с Бэном и Мэй. Что это значит? Стив планирует отправить его жить с этими людьми? Всё это время это было их планом? Он ждал неизбежного, ждал открытия того места, когда Мстители больше не будут с ним любезны. Но он никогда и не думал, что вместо этого они просто избавятся от него.

* * *

'Подозрительная активность' превратилась в полномасштабную осаду к тому времени, когда квинджет достигает Рафта. Наташа насчитала по меньшей мере две дюжины скоростных катеров, гоняющихся друг за другом по волнам. Примерно у половины из них по бокам видны безошибочно узнаваемые очертания логотипа ГИДРЫ. У другой половины у руля разочарованно кричащие тюремные охранники. Лодки кружат и кружат, кажется, что у них нет цели. Что они планируют? Над водой видны только верхние три фута Рафта, остальная часть тюрьмы всё ещё под водой. Страж за стражем устремляются на палубу, занимая позицию, чтобы защитить свою тюрьму от вторжения ГИДРЫ, которое не кажется вторжением, потому что вражеские скоростные катера продолжают просто ходить кругами. Росс делает перерыв в выкрикивании приказов своим охранникам, чтобы поприветствовать их, когда они приземляются. — В данный момент они в основном совершают маневры уклонения, — говорит он с широким жестом, который им ничего не объясняет. — Они продолжают валять дурака на этих проклятых лодках, даже не пытаясь приблизиться к Рафту. Мы предполагаем, что они ожидают большего подкрепления. Давайте не будем ждать, пока они доберутся сюда, и закончим всё это. — Они не ждут подкрепления. Один из их людей уже внутри, — говорит Наташа, окидывая взглядом сцену. — Не будь смешной, Романофф, я бы знал, если... — Эти лодки явно отвлекающий манёвр. Я иду внутрь. Росс выглядит раздосадованным. — Контролируй свою команду, Роджерс. Я вызываю их сюда для того, чтобы защититься от фактически видимой угрозы, а не какой-то воображаемой. — И мы поможем, — дипломатично говорит Стив, прежде чем повернуться к Наташе и добавить тихим голосом, менее дипломатично. — Ты с Тони спуститесь и обыщите нижние уровни на предмет любых признаков вторжения. У Старка утончённость бульдозера, но всё в порядке. — Мы расходимся, — говорит Наташа Тони, как только они оказываются внутри. Рафт не стал более тёплым и гостеприимным с прошлого раза, когда она была здесь. Все охранники, с которыми она сталкивается, находятся в состоянии повышенной готовности, но явно готовятся к нападению извне. Они спешат на верхние уровни тюрьмы, оставляя нижние уровни без охраны. Если бы её самостоятельно послали на миссию и ей пришлось бы закрыть учреждение изнутри – а она делала такое достаточно много раз – есть одно очевидное место для начала. Она поднимает глаза к трубам, идущим вдоль потолка, и идёт ровным шагом в сторону подсобного помещения Рафта. — Отличная работа, Роуди, — хвалит Стив по коммуникатору. Что, вероятно, означает, что там наверху всё хорошо. — Если они не хотели плавать, им не следовало приходить с такими идеально тонущими катерами, — отвечает Роуди. Что подтверждает это. Но Наташа знает, что настоящая угроза здесь, внизу. Металлическая дверь, ведущая в подсобное помещение, плотно закрыта. Если кто-то находится внутри, он, вероятно, вполглаза следит за входом. Опять же, она не планировала вежливо постучать и неторопливо войти. Она пинком открывает дверь и сразу же ныряет внутрь. По сигналу пуля пролетает над её головой, попадая в металлическую дверь, прямо там, где могла быть её голова. Наташа мельком видит лицо, которое она узнаёт из-за перелистывания бесконечных файлов ГИДРЫ… Затем переворачивается вправо, чтобы спрятаться за дымящимся двигателем. — Малия Санчоу, я права? — её голос эхом разносится по залу. На два часа от неё раздается выстрел. Шаги. Резкий голос: — У вас есть то, что принадлежит нам. Мы здесь, чтобы забрать. И все это только потому, что они хотят ребёнка? Это... тревожно. И что-то, что произойдет только через её мёртвое тело. Наташа взводит собственно оружие. — Твоего маленького усовершенствованного здесь нет. — Ты лжешь, — выплевывает она. — Я знаю, на что он способен. Нет лучшего места, где его можно сдерживать. — Нам не надо сдерживать его. — Что? — Нам не нужно его сдерживать. Он уже мёртв. — Ложь! — Санчоу вслепую делает ещё один выстрел, пуля рикошетом ударяется о трубы над головой. — Он слишком ценен, чтобы его убивать! — Старк, — шипит Наташа в свой коммуникатор. — Нашла нашего хорошего друга Санчоу, на нижнем уровне. Метровая комната. — Отвлеки её, Нат. Я в пути. Отвлеки её. Что, по мнению этого гения, она делает? Пригнув голову, она маневрирует мимо ряда счетчиков электроэнергии. Сквозь щель между несколькими полками и большим водяным насосом она замечает ногу. Наташа целится из пистолета в точку чуть ниже колена и стреляет... Звук падающих на пол коробок. — Чёрт! — Санчоу кричит, когда нога исчезает из поля зрения. — Ты засранка! Наташа быстро обходит высокие полки, выставив пистолет впереди. — Сдавайся, и мы вылечим твоё бо-бо! Она поворачивает за другой угол и видит Санчоу. Она стоит у дальней стены, опираясь на неё всем весом, пока кровь стекает по её ноге. Но она всё ещё держит взведённый пистолет поднятой перед ней дрожащей рукой. Наташа твёрдо держит свой пистолет, глядя в лицо тому, кем она могла бы быть, если бы её жизнь сложилась по-другому. — Брось это. Твоя команда в настоящее время захвачена моей командой. Это бессмысленно. И я не хочу стрелять в тебя, если это бессмысленно. Единственный ответ – шипение. — Верни его мне. — Он мёртв. Он напал первым, поэтому мы застрелили его. — Ты лжёшь, — говорит она тоном солдата, который медленно осознаёт, что, возможно, потратил недели на выполнение тупикового плана. — Я приношу извинения за потраченное впустую время и усилия, — говорит Наташа. — И, принося извинения, я, конечно, имею в виду, что я наслаждаюсь этим. — Ты желаешь умереть, — говорит Санчоу, прищурив глаза. — Просто скажи мне, где он. — Он. Мёртв. Санчоу нажимает на курок. Как и Наташа. Костюм Железного Человека бульдозером врывается в комнату как раз в тот момент, когда они вдвоём падают.

* * *

Голос Тони прорывается через коммуникатор. — Росс, отправь свою медицинскую команду вниз в метровую комнату. Романофф вылетела. Проникающее ранение в грудь, кровяное давление резко падает, лёгкое на грани разрушения. — Что насчёт их человека? — Мертва. И это прекрасно видно. ОТПРАВЬ СВОИХ МЕДИЦИНСКИХ РАБОТНИКОВ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ВНИЗ.

* * *

Мэй и Бэн некоторое время назад ушли домой, после очень многого взъерошивания волос и немного щекотки. Брюс ушёл на кухню, чтобы помыть посуду. Питер остался на ковре возле кофейного столика, возясь со своей доской с картами и волнуясь, как поднять вопрос, действительно ли Мстители планируют выправить его отсюда. О возвращении команды возвещает глубокий рёв двигателя квинджета. Несколько минут спустя Тони входит в гостиную. — Брюс, — говорит он принудительно спокойным голосом. — Найди Стива, он должен рассказать тебе итоги. Что-то меняется в атмосфере. Он видит это по лицу Брюса, когда он бросает кухонное полотенце на край стола и уходит. Тони поворачивается к Питеру и присаживается перед ним на колени с незначительным кряхтением. — Привет, ребёнок. Хорошо провёл время с Мэй и Бэном? Он что, думает, что Питер глупый, чтобы не понять, что что-то случилось? — Просто скажи мне, что произошло. Тони оказывает любезность, отбрасывая все претензии. — Мы арестовали многих людей. Но Наташа ранена. Выстрел в грудь. Питер знает достаточно о ранениях от пуль, чтобы понять, что это значит. — Раздроблено два ребра и пробито лёгкое, но сердце и позвоночник не повреждены. Так что могло быть и хуже. Можно сказать, что у неё высокие шансы. Питер мысленно оценивает её шансы на выживание. Сглатывает. — Можно навестить её? — Она на операции. Но когда её можно будет перевезти, она будет в нашем собственном медицинском отсеке. Так что ты увидишь её в скором времени, хорошо? — Прости, — шепчет Питер. — Ребёнок, ничто из этого не было... — Прости за... за то, что не принёс крендельки и взобрался на дерево, и за форт из одеял, и за кота... Я не хочу уезжать. Мне здесь нравится. Тони моргает. — Нам тоже нравится, что ты здесь. С чего ты так решил? — Мэй и Бэн очень хорошие, но я не хочу переезжать, пожалуйста? Я хочу остаться здесь. — Они намекнули на то, что ты должен жить с ними? — спрашивает Тони возмущённым голосом, который звучит фальшиво. — Потому что я буду драться с ними. Твоя тётя немного пугает, но я уверен, что смогу победить твоего дядю. — в уголках его глазах появляются морщинки, что означает, что он находит это забавным. — Умммм... — Иди сюда, замечательный маленький болван, — Тони пододвигается ближе и заключает Питера в одни из тех прерывающих-циркулирование-крови объятия. — Ты никуда не уйдёшь. Мы любим тебя. Пожалуйста, никогда не переставай спасать котов с деревьев. — В этом нет никакого смысла, — жалуется Питер, слабо обнимая его в ответ. — Я знаю, ребёнок. Просто нужно немного подождать. Вещи приобретают смысл со временем.

* * *

Наташа просыпается с капельницей в руке, грудной трубкой в груди и подростком, растянувшимся на матрасе рядом с ней. И туманным онемением, вероятно, от лекарств, которое её не волнует. Стив находится рядом с её кроватью, улыбаясь ей сверху вниз, а затем протягивает руку, чтобы ущипнуть Питера. — Сколько? — спрашивает она хриплым голосом. Питер двигается рядом с ней, сонно открывая один глаз. Стив выпрямляется. — Три дня. И ты не будешь на миссиях несколько месяцев. Но если ты будешь делать то, что говорит доктор... — он награждает её взглядом, говорящим я знаю, что ты не будешь делать то, что говорит доктор, но хотя бы притворись, что будешь. — ...то ожидается, что ты полностью восстановишься. Со временем. Наташа знает статистику. Она не хочет думать о ней сейчас. Она смотрит на Питера, затем снова на Стива. — Ты сказал ему? — Нет, мы думали, что ты захочешь сама сказать. Питер резко встаёт. — Что сказать? Стив быстро и тактично уходит, бормоча что-то о том, что надо найти доктора Чо. Наташа на мгновение закрывает глаза, чтобы собраться с мыслями. Это сложнее чем обычно, несмотря на лёгкий туман от обезболивающих. Она открывает глаза и смотрит на Питера. — Санчоу убита. — Санчоу. — Твой... учитель оригами, — Наташа пытается не звучать пренебрежительно. Будет совершенно логично, если у Питера будут противоречивые мысли по этому поводу. — Ох. Малия. — Питер подтягивает ноги. Он горбит плечи, затем выпрямляет. — Ну. Это... Это просто случилось. Я знал, что она нехороший человек. Пока... До тех пор, пока с тобой всё хорошо. Не имеет значение, это глупо. Ты не в порядке. У тебя торчат трубки из тела. — Бывало лучше. Могло быть и хуже. Питер ложится на матрас рядом с ней. — Меня тренировали, чтобы убивать людей. — говорит он так, будто это огромное открытие. — Да, я осведомлена об этом. — Выстрел в грудь может быть плохим. Пуля может раздробить грудь на осколки, которые попадут дальше внутрь. Они разрывают твоё сердце и пробивают позвоночник. — Это ободряющая речь? — Прости, — говорит Питер. — Я замолчу. Ты должна поспать. Она правда, действительно должна. С руками вокруг ребёнка; этого замечательного, смешного ребёнка со своей неловкой неуверенностью и бесконечным банальным стремлением к знаниям, уснуть легче, чем когда-либо.

* * *

— Я вижу, как мы делаем это, когда нам восемьдесят. — За исключением того, что мне легче поверить в это, когда я в инвалидной коляске. — Хм. Постарайся больше не попадать под пули, и посмотрим, смогу ли я это сделать, — Брюс останавливается рядом с фонтаном и поворачивает коляску Наташи так, чтобы солнце не светило ей в лицо. Он знает, что она ненавидит это. Он садится на каменном краю фонтана. — Ты думаешь, мы все будем продолжать жить здесь, когда нам будет восемьдесят? — размышляет он. — Я не знаю, — она поправляет одеяло. — Мы неожиданно усыновили подростка, так что официально 'просто коллеги по работе' в прошлом. Во всяком случае, для меня наступило время уйти в отставку от полевой работы. Становлюсь слишком старой для этого дерьма. Думаю, я стану мамой-домоседкой. Я буду замечательна в этом. Брюс фыркает. Он не знает, что обычно входит в процесс усыновления, но он уверен, что там точно нет фальшивой смерти ребёнка, чтобы обрезать все связи ребёнка с прошлыми... опекунами. Наташа предложила, как только она стала достаточно здравомыслящей, чтобы сформировать последовательную стратегию, преднамеренно-случайно слить историю в прессу: солдат ГИДРЫ был застрелен и убит во время недавнего налета на бункер. Оказался всего лишь подростком. Очень трагично. Грустно, грустно. Сопутствующий ущерб. Таддеус Росс возражал: подобная история запятнала бы драгоценную репутацию ЩИТа. Тони напомнил им, что его репутация уже была в клочья. — Похоже, что у нас есть простое решение прямо перед нами. Они привели все в движение прошлой ночью. Наташа получила буквальную пулю за это. И теперь Тони получит фигуральную.

* * *

Питер решает, что ему нравится форт из одеял. Он мягкий, домашний и безопасный, и пока Тони нет рядом, чтобы превратить это в кучу месива, он остаётся крепким и надёжным. Тони поднимает одеяло и просовывает голову. — Разрешить подняться на борт? — Да, — разрешает Питер и отодвигается, чтобы появилось пространство для Тони. Стив ползёт внутрь вслед за ним со скрученной газетой в руке. Тони непринуждённо облокачивается на подушку. — Ааах... Замечательный форт, ребёнок. Я бы не смог сделать такой. — Да. Я знаю, — говорит Питер абсолютно сухим голосом. — Хэй. Уважай старших, ребёнок. Это не впервые, когда кто-то говорит это Питеру. Но он знает разницу между тем, когда такое говорит Тони, с улыбкой и морщинками у глаз. Как будто он наслаждается, когда Питер на грани неуважения. Что не имеет смысла. Но Питер смиряется с этим. — Итак, что... Что происходит? Тони обменивается взглядом со Стивом и садится прямо. — Один из наших очень конфиденциальных документов просочились в прессу – так неприятно, кто-нибудь знает, как такое произошло? – и так получилось, что в тех документах упоминается миссия двухмесячной давности. Мстители атаковали одно из убежищ ГИДРЫ, и Железный Человек случайно пристрелил ребёнка-солдата. Мгновенная смерть. Питер смотрит на газету в руках Стива. — Вы хотите, чтобы ГИДРА прочитала это и подумала, что я мёртв. Тони неспешно пожимает плечами. — Железный Человек наполовину на взводе, убивая ребёнка. Это определённо разбудит моих обычных критиков. — и он добавляет, когда видит взволнованный взгляд Питера. — Публика находит причины ненавидеть меня каждые несколько месяцев. Я справлюсь с этим. Это небольшая цена, чтобы заплатить. — Почему? — Потому что я забочусь о тебе, ребёнок, разве это не понятно? И правда, но есть разница в заботе о ком-то, когда это выгодно, и заботой, когда это... Питер не знает, как это объяснить словами. Поэтому вместо этого он обнимает Тони, утыкаясь лицом в грудь мужчины. Потому что Мстители привязаны к нему и заботятся о нём, даже если это значит, что надо смириться с его идиотским поведением, или получить негативную реакцию общества, или получить пулю в грудь. Они называли Питера по-разному. Шоколадным монстром. Драгоценным нутом. Щекотливым. Обнимаемым. Они позволяют ему всё обдумывать. Он знает, что любит горячий шоколад, Led Zeppelin, кормить козочек, читать карточки для игры и использовать свою липучесть, чтобы спасать кошек с деревьев. Он знает, что не любит крендельки, Кубик Рубика и ходить в магазин за одеждой. Стив открывает газету на шестой странице и передаёт её Питеру. — Ты мёртв, ребёнок, — говорит он с улыбкой на лице. Питер никогда не чувствовал себя настолько живым.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.