ID работы: 12627414

Радости усыновления двух влюбленных остолопов

Гет
Перевод
G
Завершён
54
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Леви? Леви посмотрел поверх утренней газеты на Фалько. Тот сидел напротив него за обеденным столом и нервно осматривался, словно желая убедиться, что они остались наедине. — Чего тебе, ребенок? Фалько избегал сталкиваться с Леви взглядом и смотрел в одну точку, водя пальцем по замысловатому узору столешницы. Его лицо пылало. — Можно… можно я задам вопрос? — Разве ты только что это не сделал? Смущенный донельзя, Фалько улыбнулся. — Да, наверное. Он не собирался продолжать, поэтому Леви вздохнул, сложил газету и сказал: — Давай выкладывай. Что бы ты ни сказал, оно не может быть так уж плохо. Румянец Фалько стал ещё ярче, и теперь пылали не только его щёки, но и уши. — Как… — он сглотнул, — Как пригласить девочку на свидание? Фалько ожидал всего: что Леви закатит глаза, засмеёт его, скажет доставать Оньянкопона такими вопросами, или всё сразу, но Леви поставил кружку чая и задумчиво произнёс: — Насчет вашего свидания… Давно пора. Мне надоело наблюдать, как вы глядите друг на друга, когда думаете, что никто на вас не смотрит. — Ты… Вы видели? — Ты такой же незаметный, как титан, бегающий по городу. — Леви хмыкнул. — И если вы с Габи начнете встречаться, вы, возможно, станете ещё более откровенно влюбленными. Я понимаю, что у вас начинается эта фаза, но— — Пожалуйста, Леви! — Фалько сложил руки в умоляющем жесте, искренне надеясь, что Леви не будет уточнять, что именно он имел в виду под этой фазой.— Я не знаю, что мне делать. Я правда не хочу всё испортить. Это… Она для меня очень важна. — Знаю, ребёнок. Отдохни немного, выпей чаю и возьми себя в руки. Леви пододвинул чашку к Фалько, и тот благодарно ему улыбнулся. Он сделал глоток, чувствуя, как тепло приятно разливается по телу. — Итак, что именно в приглашении на свидание тебе непонятно? — Леви подождал немного, пока Фалько успокоится. Фалько почесал шею, задумавшись над ответом. — Пожалуй, я просто не знаю, как сделать это правильно. Я не уверен в том, что я должен делать, каким правилам стоит следовать. — Единственное настоящее правило — не быть придурком. Не расстраивай ее. Не наставай, если она говорит «нет». И будь искренним в своих намерениях, не надо этих идиотских «Эй, не хочешь как-нибудь потусить вместе?», или что там ещё дети говорят, когда они слишком трусливы, чтобы говорить прямо. — Думаю, я смогу. — Фалько кивнул. — Но… что дальше? Вдруг я совершу ошибку? Что, если место, куда мы пойдем, окажется ужасным? Что, если случится что-то странное? — Вы подростки. Что-то странное в любом случае произойдет. — Леви улыбнулся краем губ. — К тому же она видела, как ты превращаешься в титана. Куда уж страннее? — Наверное, вы правы, — хихикнул Фалько. Вся тяжесть его дискомфорта и тревожности будто спала с его плеч, оставляя его энергичным, радостно возбужденным и полным идей о том, куда они с Габи могут пойти на свидание. Кажется, она говорила о том, что хотела исследовать тот маленький пляж неподалёку? Когда они закончили разговаривать, Фалько отодвинул свой стул, встал и серьезно сказал: — Спасибо, Леви. Теперь я чувствую себя гораздо лучше. — Даже не думай кому-нибудь рассказать об этом. — Леви поднял газету и начал листать страницы, пытаясь найти место, на котором он остановился. Наконец он сможет дочитать ту статью про новый вид чая, который недавно появился в городской чайной лавке. — Ладно. — Серьёзно. Не смей. И вымой за собой чашку. Леви не успел даже дочитать статью, как Габи буквально ввалилась на кухню. — Слушай, Леви! — Что? — Как позвать мальчика на свидание? Леви вздохнул. Это будет чертовски длинный день.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.