ID работы: 12628502

В каждом из нас есть кто-то другой

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Возвращение в «Sea View Hotel»

Настройки текста
      «Через две мили ваш пункт назначения будет справа: «Sea View Hotel».       «Через две мили тебя могут ударить битой по заднице», — отвечает Майя, отключая навигатор. Если память не изменяет, связь всё равно скоро пропадёт, хотя сейчас это не имеет значения. Через мгновение деревья редеют, и она видит вырисовывающиеся очертания места, которое тревожило каждый её сон последние три месяца.       Взяв себя в руки, Майя делает глубокий вдох животом. Она задерживает дыхание на несколько секунд и медленно выпускает его через нос.       Она всё спланировала, она готова.       Когда в поле зрения появляется тёмный силуэт, Майя сжимает челюсть и позволяет своему сердцу бешено колотиться: это её последний шанс потакать страху.       Как и ожидалось, перед зданием не припарковано ни одной машины. Майя глушит двигатель и выключает фары; удобно, что пикап её отца выглядит так подходяще для её притворной профессии. Девушка хватает противогаз с пассажирского сиденья и натягивает на голову.       Неудобно выходить из машины в костюме электрика, закрывающем всё тело, но Майе пока приходится скрывать свою личность, тем более что она совсем одна.       Она вытаскивает свои вещи из кузова грузовика и собирается с духом. «Вдох, два, три, четыре. Стоп, два, три, четыре. Выдох, два, три, четыре», — думает Майя, снова наполняя лёгкие воздухом.       На цокольном этаже горит свет, и девушка твёрдой походкой направляется к стеклянным дверям. Её сумки ужасно тяжёлые, но их не придётся носить слишком долго.       Когда её пальцы обхватывают ручку, Майя напрягается.       «Больше времени нет, Майя», — жестоко напевает маленькая часть её мозга. Девушка мотает головой, выпрямляется и входит в отель.       Возможно, тёмный фильтр защитных очков на её маске настолько искажает цвета, что размывает знакомые очертания пространства или же какая-то часть её режима выживания помнит, что это был единственный этаж, где можно было оставаться в безопасности. В любом случае волна паники и жуткие воспоминания, которых было не избежать, утихают, когда её взгляд останавливается на владельце.       Джимми поднимает от своего стола круглые удивлённые глаза. — О, здравствуйте! Я Вас ждал.       Его голос так не похож на тот, что преследовал Майю, и она немного расслабляется от облегчения. Хорошо, что на нём шляпа и красный жилет, отличающие его от Хьюго. — Мы посылали письмо насчёт старой проводки, — говорит она, её собственный голос искажается из-за установки в маске. — И газопровод ещё, — добавляет она, указывая на противогаз. — Да, конечно, — говорит Джимми, выходя из-за стола. — Может, Вам принести полотенце? Кажется, тут всегда идёт дождь, но мы пока не очень контролируем погоду.       «Слава богу, он меня не узнаёт.» Майя качает головой. — Это не проблема, я сразу начну. В отеле пусто, правильно? Крайне важно, чтобы никого не было, пока я работаю. Таково требование закона.       Джимми кивает и вежливо складывает руки. — Никаких гостей на этой неделе, как и просили. Я выгнал их всех своей стряпнёй, чтобы уж наверняка.       Он такой же разговорчивый, каким Майя его помнит в их невероятно короткую встречу до того, как Хьюго взял всё под свой контроль; нужно ухватиться за это его поведение. «Услужливый. Неловкий. Болтливый. Пытался убить меня». Майя закрывает глаза, как бы прогоняя эту мысль, и думает о странице своего блокнота с идеями о том, как сохранить Джимми в образе Джимми как можно дольше. Джимми, комик.       Она издает смешок. — Забавно.       Каким бы приглушённым ни был её энтузиазм, пробивающийся сквозь маску, это, похоже, не ослабляет эффекта её слов. Лицо Джимми светится от удовольствия. Он кивает один раз, словно в знак благодарности, и Майя видит, как уголки его губ приподнимаются. — У Вас есть связка ключей, которыми я могу воспользоваться? — спрашивает Майя.       Джимми разворачивается и возвращается к столу. — Да, разумеется.       Он протягивает ей главный ключ, который её пальцы уже знают на ощупь. Она осторожно берёт его и крепко сжимает рукой в перчатке. — Спасибо. — Могу ли я ещё что-нибудь сделать? — спрашивает Джимми, вечно нетерпеливый хозяин отеля. Его радость из-за комплимента излучается до сих пор, но Майе очень нужно, чтобы он ненадолго убрался с дороги. — Вы бы очень помогли, если бы убедились, что все лестничные клетки, кладовые и аварийные выходы открыты, это было бы полезно, — отвечает она, изо всех сил стараясь, чтобы её голос звучал профессионально. — Иногда главные ключи подходят не ко всем замкам, что может стать угрозой безопасности.       Джимми быстро кивает. — Конечно, сделаю это прямо сейчас! Начиная отсюда.       Он достаёт связку ключей из заднего кармана и направляется к лестнице. Металлический лязг замка заставляет Майю снова зажмуриться.       Вдох, два, три, четыре. — Я воспользуюсь лестницей, чтобы Вы могли занять лифт, — предлагает Джимми, открывая дверь. — Спасибо. Я вернусь к Вам сюда, когда закончу, — говорит Майя, направляясь к лифту.       Дверь на лестничную площадку закрывается, и девушка делает ещё один глубокий вдох.       Часы пошли.       Прежде всего нужно воспользоваться тем, что, возможно, сейчас единственный момент, когда стойка регистрации пустует. Майя бросается обратно к столу, огибает его и быстро оглядывает в поисках приёмника для призраков, который был с ней во время прошлого визита. — Ну же, будь здесь, — умоляет она.       Трудно не обрадоваться, когда переговорник, наконец, находится. Девушка хватает его и включает, молясь, чтобы он всё ещё работал.       Насколько она может судить, знакомый шёпот нарастающих помех говорит ей, что с приёмником всё в порядке, однако главное испытание ещё только начинается. Нет причин полагать, что призраки, которых Майя встречала раньше, покинут свои убежища, и она искренне надеется, что этого ещё не произошло.       Она направляется к лифту и вызывает его, всё время делая глубокие, рассчитанные вдохи. Всё и вся здесь навевает жуткие воспоминания, и Майя не может так рисковать. Помимо рамок во времени, которые определяют её миссию, она содрогается при мысли о том, что может произойти, если Хьюго поймёт, кто скрывается под маской. Выйдя из лифта на первый этаж, девушка останавливается, прислушиваясь. Практично, но, скорее, более инстинктивно.       Джимми, должно быть, первым делом спустился в подвал, и она спешит к своей первой остановке.       За последние несколько недель Майя набросала сотни карт отеля, желая быть уверенной, что если окажется в новой погоне не на жизнь, а на смерть, то её судьба не будет решена, когда она заблудится.       Первая дверь, к которой она подходит, — это комната «101».       Ещё до того, как войти, Майя снимает с плеча одну из своих сумок и расстёгивает её. Она достает большой пакет с солью и щедро рассыпает содержимое перед дверью. Затем вытаскивает проволоку со старой руной, которую накрутила на один конец, и обматывает её вокруг дверной ручки. Она не сможет навредить ни ей, ни даже Хьюго в теле Джимми, но если план пройдёт успешно, то другим существам вход в комнату будет закрыт. Наконец девушка берёт флакон прозрачного лака и рисует на двери символ. Довольная своей работой и чувствуя, что время на исходе, Майя переходит в следующий номер.       Она заглядывает в кладовки и тупики, обеспечивая мерами защиты комнаты «105», «110», «116», «120» и «123».       Каждый раз, поворачиваясь, чтобы вернуться в коридор, она колеблется. Сильно мешает то, что маска приглушает звуки, но у девушки нет причин подозревать, что Хьюго вышел на патрулирование. Чтобы дважды проверить слепые углы, Майя использует маленькое ручное зеркальце, поворачивая его в поисках биты, находящейся вне поля зрения.       «Всё в порядке, у нас всё в порядке», — говорит она себе, возвращаясь в лифт. Следующая остановка — третий этаж, если идти в том же порядке, что и тогда, когда она спасала своих друзей. Ступая на сине-золотой ковёр, Майя останавливается, чтобы прислушаться и полюбоваться этажом, которого она всегда так старалась избегать. Жаль, что у Хьюго есть ужасно грубая привычка пытаться убить гостей, потому что сам по себе отель прекрасен.       С особой осторожностью, ведь её тело не забыло особый страх, который она испытала на этом этаже, Майя рассыпает соль, обёртывает руны и рисует свой знак на кладовых и комнатах «301», «305», «307» и «309».       Поворачивая за последний угол перед лифтом, возвращаясь из комнаты «309», она видит Джимми и чуть не вскрикивает. — О, пожалуйста, простите, я не хотел Вас напугать, — быстро оправдывается Джимми, поднимая руки вверх в примирительном жесте.       Майя быстро приходит в себя. — Без проблем. — Я только хотел узнать, нужно ли ещё в чём-то помочь? Может, перенести сумку между комнатами? Я много тренировался в этом деле, — предлагает он с улыбкой.       Джимми не видит выражение лица Майи под маской, но оно вздрагивает при виде этого человека, так искренне пытающегося быть полезным. Каким бы навязчивым он ни был в прошлый раз, добиваясь аудитории, Майя смотрит на всё по-другому, зная глубину его истории. Она искренне сопереживает тому, как может мучить одиночество, и хотя однажды придёт время привлечь Джимми к ответственности за ту часть действий, которая находится под его контролем, сейчас для этого не лучший момент. — Всё хорошо, спасибо, что разобрались с лестницей и кладовыми. — А, ещё такое дело: в подвале есть несколько комнат, которые нужно держать запертыми, но в них нет проводки, с которой нужно было бы возиться, — объясняет Джимми, резко вдыхая, когда заканчивает говорить.       Тёмное облако, кажется, набегает на его черты, и на один ужасный миг Майя опасается, что простое упоминание о подвале уже вызвало Хьюго. Призрак его злобного хихиканья шумит в голове, и Майя не уверена, не померещилось ли ей это. — Ничего страшного, — торопливо говорит она. — Знаете, вообще-то, и правда есть кое-что, что Вы могли бы для меня сделать.       Джимми оживает и свет возвращается в его глаза. Он оглядывает девушку снизу доверху и выжидающе приподнимает брови. — Только скажите, и это будет сделано.       Майя пытается придумать ему задание на другом этаже. — Мне нужен мой набор инструментов, чтобы затормозить лифт, но он остался внизу. Если бы Вы принесли его, было бы очень здорово.       Не теряя ни секунды, Джимми лучезарно ей улыбается. — С удовольствием. На прошлой неделе на этом этаже был гость, который был тем ещё тормозом, но он здесь, вероятно, не помог бы, а застрял.       На этот раз фырканье Майи искреннее, и она мысленно напоминает себе спросить Джимми, как часто он говорит гадости о своих гостях — после того, как она окажется вне непосредственной опасности.       И снова его лицо сияет из-за такой крошечной положительной реакции. «О, он одинок, очень одинок», — думает Майя. — Наверное, на этот раз разумнее будет воспользоваться лифтом. Вам принести набор сюда? — спрашивает Джимми.       Девушке не нравится мысль о встрече здесь или на втором этаже, куда она намеревается отправиться, как только Джимми скроется из виду. — Лучше на первый этаж, если можно, — отвечает она. — Конечно, конечно.       Не имея другого выбора, кроме как перейти по другую сторону от лифтов, ведь она вернулась к ним, когда Джимми её увидел, Майя возвращается к «302» и ждёт, пока не услышит лязг железных дверей и свист, означающий, что хозяин отеля уехал.       Она рассчитывает на то, что Джимми просто нуждается в разрешении, чтобы занять себя, потому что на первом этаже никакого набора инструментов нет. Единственный прибор, который она взяла с собой, лежит у неё на бедре в сумке и полон свечей, кристаллов, спичек и зеркал.       Когда её ручное зеркальце подтверждает, что Джимми поблизости нет, девушка выходит обратно и направляется к лестнице.       Второй этаж доставляет ей хлопот. Эта карта была, безусловно, самой трудной для освоения, и даже сейчас Майя сомневается в том, куда направляется, любуясь обилием тёмно-красного декора. Список дел на этом этаже довольно длинный, и она спешит разделаться с ним как можно скорее.       Кладовка, «223», «205», «208», «210», «220», «216», и, наконец… — «212», — бормочет Майя, приближаясь к коридору, где видела смерть Роуз.       Она ускоряет шаг и стряхивает соль с перчаток, когда встаёт в нужном месте. Всего на мгновение девушка снимает маску, чтобы лучше слышать происходящее. Ни скрипящих половиц, ни отдалённых криков — скорее всего, сейчас она в полной безопасности. Майя вытаскивает приёмник и включает его. — Здесь кто-нибудь есть? — спрашивает она, прежде чем затаить дыхание.       Сначала не слышно ничего, кроме шипения трубки, и сердце Майи проваливается в желудок. — О, нет, — шепчет она. В тот момент, когда она открывает рот, чтобы попробовать ещё раз, раздаётся треск помех. — Я тебя слышу, — отвечает мягкий голос.       Все волосы на затылке Майи встают дыбом, и она делает глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Это Роуз?       На этот раз голос отвечает сразу. — Да, я Роуз.       Не имея ни секунды лишнего времени, Майя переходит к делу. —Насчёт того, что Вы рассказали о Хьюго, который до сих пор контролирует Джимми: Вы поможете мне избавиться от Хьюго и освободить Джимми?       Помехи рычат ей в ответ, и Майя молится, чтобы всё сработало.       После мучительной паузы Роуз отвечает. — Нет никакого способа избавиться от Хьюго. Он глубоко в сознании Джимми.       У них нет времени на то, чтобы Майя рассказывала о своих исследованиях за последние несколько месяцев и подробно описывала, что считает Хьюго демоном, который вселился в Джимми, а не неотъемлемой частью его подсознания. Пытаться управлять им таким образом — всё равно что играть с огнём, но альтернатива изгнанию Хьюго — это полное избавление от самого Джимми, и Майе становится дурно от этой мысли. — У меня есть план. Может, стоит рискнуть, чтобы освободить Вашего сына? И освободить себя тоже? — торопливо спрашивает Майя. — Я просто хочу, чтобы Джимми был счастлив. Это всё, чего я когда-либо хотела. — Я сделаю его счастливым, — говорит Майя, слишком взволнованная, чтобы попытаться прояснить свои слова. — Роуз, Вы можете встретиться со мной в подвале в полночь? Я собираюсь освободить Джимми там, и мне понадобится Ваша помощь.       Наступает тишина, и на секунду Майя пугается, что Роуз уже ушла и не услышала эту просьбу. — Я приду, — отвечает Роуз, позволяя девушке разжать кулаки. — Спасибо, — отвечает Майя, прежде чем выключить приёмник.       Она убирает его и берёт свою сумку.       «Один есть, осталось три», — думает Майя, направляясь обратно к лифту.

***

      Подвал выглядит не таким страшным, как казалось раньше. Бойлер здесь гудит и шипит, но Хьюго её не окликает. Демонстративно повернув голову направо, боясь того, что она увидит в другой стороне, Майя спешит к лестнице. Дрожь пробегает по коже, когда её взгляд падает на ступеньку лестницы, где она видела тело Эми. Девушка быстро вытаскивает переговорник. — Есть тут кто-нибудь? — спрашивает она. — Да, я здесь, — отвечает детский голос.       Ужасно неприлично то, какое облегчение испытывает Майя, слыша, как мёртвый ребёнок разговаривает с ней. — Это Эми? — Да, я Эми.       Майя бросает взгляд через плечо, чтобы посмотреть, не появился ли доктор Боуз, но, похоже, она слишком далеко от него. — Помнишь, ты сказала, что больше не можешь проснуться? Хочешь, я помогу тебе уйти отсюда?       Бойлер визжит в ответ, и девушка делает ещё один глубокий вдох. — Мне здесь не нравится.       Сердце Майи сжимается. — Я хочу помочь тебе выбраться, но мне тоже будет нужна твоя помощь. Можешь прийти в подвал сегодня в полночь? — Детям нельзя не спать так поздно. — Знаю, но Роуз тоже придёт. Она присмотрит за тобой, ладно? — Миссис Холл? И Джимми тоже там будет? — Я не позволю Джимми навредить тебе, обещаю, — отвечает Майя, надеясь, что не врёт. — Хорошо…       Майе этого достаточно. У неё всё ещё остаётся два призрака, с которыми нужно поговорить. Не потрудившись выключить приёмник, она проскальзывает обратно к лифтам. Невозможно не бросить взгляд на дверь, за которой скрывается могила Хьюго, и её желудок скручивается от одного только вида проёма. Шкафчики по-прежнему стоят в стороне, и хотя это однажды может пригодиться, Майя тяжело сглатывает при мысли о том, что придётся туда вернуться.       Переговорник шипит в её руке, привлекая внимание. — Это доктор Боуз? — спрашивает она. — Да, я доктор Боуз. — Когда Вы сказали, что Джимми нужна помощь, Вы были правы. Его покойный отец, Хьюго, овладел им и теперь контролирует его тело, заставляя делать и придумывать ужасные вещи. Вы ничего не могли с этим сделать. Но я знаю способ спасти и его и Вас. Вы мне поможете?       Майя ожидает минимального сопротивления именно со стороны этого призрака и борется с порывом начать трясти его, как тряпичную куклу. — Я должен был догадаться, что происходит что-то гораздо более серьёзное. Хьюго разрушил мою жизнь, ему незачем разрушать и жизнь Джимми.       Майя пытается сосредоточиться на том, что видит перед собой. — Вы вернётесь сюда в полночь и поможете мне, когда я Вас позову? — Врач не может отвергнуть крик о помощи.       Девушка выключает приёмник и выскальзывает обратно на лестничную клетку.       Её часы показывают без двадцати пяти полночь, время поджимает. Если повезёт, а исторически в этом отеле такого никогда не было, то Джимми уже спустился на первый этаж, чтобы найти её и объяснить, что он не может найти набор инструментов. Однако, если он всё ещё здесь…       Майя высовывает голову из двери лестничной клетки на цокольном этаже и напрягает слух. Сейчас нельзя рисковать, снимая маску. Она считает до десяти и, когда ничего не видит и не слышит, торопливо пересекает коридор, скрываясь в театре.       Именно здесь она ожидает наибольшего сопротивления. Доктор Боуз, возможно, и обладает достаточной врачебной подготовкой, чтобы признать, что поведение Джимми не было вызвано психическим заболеванием, но только вот не каждая жертва Хьюго с ним согласится.       В театре темно, но Майя замечает, что на ковре нет ни пятнышка, а столы до блеска вымыты. Она понятия не имеет, примет ли кто-нибудь когда-нибудь предложение Джимми посмотреть его комедийное шоу, но он на всякий случай поддерживает помещение в безупречном состоянии.       За кулисами холодно, и Майя надеется, что это означает, что где-то поблизости есть обозлённый призрак, с которым она может поговорить. Девушка щёлкает переключатель устройства и зовёт: — Это Харви? — Ага, он самый.       «Ну, по крайней мере, он здесь», — думает она. — Вы говорили, что в итоге Джимми всегда побеждает. Но на самом деле он одержим духом своего покойного отца, Хьюго. Я хочу избавиться от него, чтобы он больше никому не навредил. Вы поможете? — спрашивает Майя, глядя на дверной проём и мысленно поторапливая призрака в надежде, что никто к ним не заявится. — А смысл? Я мёртв, а он бегает и светит своей грёбаной лысиной, пытаясь заставить людей посмотреть его тупое шоу.       Похоже, Харви остаётся таким же придурком, каким Майя его считала во время своего последнего визита. В этом есть смысл, девушка понятия не имеет, способны ли призраки развивать характер. — Вы могли бы отомстить, — пытается она, — и, возможно, это выпустило бы Вашу душу из отеля.       Порыв холодного воздуха заставляет Майю вздрогнуть, а приёмник дребезжит в её ладонях. — Харви? — спрашивает она, поворачиваясь и направляя устройство за кулисы на случай, если холод был признаком того, что призрак отошёл подальше.       Единственный свет в здании, горящий позади, отбрасывает тень её вытянутой руки на пол. Девушка смотрит вниз, ожидая ответа, и вдруг едва не кричит, когда знакомый силуэт поглощает очертания её ладони. — Майя, — рычит холодный голос.       Майя поворачивается обратно к дверному проёму и забывает, как считать свои вдохи. Весёлая ухмылка и восхищённый огонёк исчезли с лица этого человека, и её полное сочувствия сознание приходит в ярость, когда Майя понимает, что её худшие опасения сбылись.       Джимми ушёл.       Это Хьюго.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.