ID работы: 1262891

«The keepsake»

Слэш
G
Завершён
66
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      - Мусор... мусор... мусор...       - Андерс...       - Мусор, и это тоже, и это, и то...       - Что-то мне подсказывает, что я тебе уже говорил это, но разбрасывание вещами еще никому не помогало. Хватит.       - Не мешай! – с надрывом воскликнул маг, не глядя выхватывая из недр шкафа и недрогнувшей рукой отправляя в полет замысловато расшитую подушку. Не успей Гаррет пригнуться, она угодила бы прямо ему в голову. А так причудливая вещица просто перелетела через хозяина дома.       Вовремя подоспевший на шум мабари, поймав чуть не ударившее его по морде нечто, выбежал на площадку перед лестницей. Зубы впились в пахнущую пером ткань, и она жалобно затрещала, когда пёс придавил уголок подушки лапой и потянул на себя зажатый в пасти край, проверяя прочность новой игрушки.       Никто из оставшихся в спальне не обратил на него внимания.       - Андерс, успокойся. Сделай глубокий вдох... нет, два глубоких... Хм, три. Да, трех должно хватить.       Целитель устало опустился на пол, прислонившись спиной к дверце шкафа, и вздохнул.       - Он меня подавляет, понимаешь? Медленно, но верно. Еще немного – и... – Не договорив, маг повернул голову и уставился в огонь с таким отчаянным выражением, что Защитник поспешил заполнить повисшую паузу первым, что пришло ему в голову:       - Так это твой метод укрепления внутренней обороны? Помнится, три года назад ты чуть не перевернул лечебницу вверх дном, когда...       - Не напоминай мне об этом!!! – Андерс вскинулся даже раньше, чем Хоук успел сообразить, что именно только что чуть не ляпнул, прикусить язык и мысленно стукнуть себя за неудачный выбор слов. – Никогда!       - Хорошо... – покладисто протянул Гаррет, понимая, что никакие аргументы в данный момент уже не помогут - слишком уж болезненную тему он поднял, хотя, видит Создатель, понятия не имел, почему Андерс до сих пор так сокрушается по поводу убийства, которое он только мог совершить. Ведь Элла все еще дышит. Непоправимого не произошло. И зачем же так себя казнить?       - Если тебе от этого легче – давай, продолжай. Там есть еще много того, что можно бросить. Все равно я давно хотел навести порядок в этом шкафу — можно этим заняться и сейчас. – Но Андерс лишь покачал головой, более не предприняв никаких активных действий.       Гаррет вздохнул и уставился в пламя камина, жалея, что способность матери заставить забыть о плохом всего лишь парой удачно подобранных слов он не унаследовал.       После непродолжительного молчания целитель встал, обвел комнату мрачным взглядом, извинился за учиненный бардак и вышел, сославшись на желание подышать свежим воздухом. Хоук, пожав плечами, принялся собирать валяющиеся в беспорядке на полу вещи. Вновь переиграв в памяти их разговор, Защитник в очередной раз усомнился в правильности сделанного три года назад выбора. Впрочем, сомнения по поводу конкретно этого решения, если когда и возникали, в любом случае долго его не терзали.       Нечто, белеющее на полу у кровати, привлекло его внимание:       - Хм... Это мое белье? Или его?       - Хозяин?       Гаррет быстро запинал под кровать сомнительный предмет гардероба – подальше от глаз дамы, - и повернулся к двери.       - Да, Орана?       - Извините, хозяин, Вы не могли бы спуститься на минуточку вниз? Хозяин Андерс... я не уверена, но он выглядит очень расстроенным. Может быть, Вы...       - Иду, - обойдя нерешительно топчущуюся на пороге служанку, Хоук направился к лестнице. «Расстройство» в устах Ораны могло означать что угодно - от печали до неконтролируемой ярости.       Андерс стоял у камина, держа в руках какое-то тряпье, с которого сыпались мелкие перья и пух. Перед ним, склонив голову набок и заискивающе поскуливая, с провинившимся видом сидел пёс.       - Поэтому, - произнес маг бесцветным голосом, глядя прямо перед собой, – я предпочитаю кошек.       Подойдя поближе и присмотревшись, Гаррет, благодаря сохранившейся на обрывках вышивке, признал в тряпке печальные останки любимой андерсовой подушки.       - Тарье, что ты натворил!..       Мабари виновато опустил морду. Хоук вздохнул с досадой и потер лоб, гадая, как можно исправить ситуацию.       Андрес, видимо, посчитал ее исправлению не подлежащей:       - Я пойду, - сообщил целитель и с каменным лицом направился к дверям; устилавший пол пух разлетался у него под ногами.       ***       Вечером, навестив любовника в Клоаке, Гаррет подушки - того, что от нее осталось, - нигде не увидел, хотя не поленился осмотреть каждый угол в лечебнице. На осторожный вопрос: «Где?..» - Андерс ответил тоном, не предполагающим дальнейшее обсуждение:       - Выкинул.       - Ты выкинул подушку своей матери?! Ты действительно ее выкинул! – Хоук не поверил своим ушам. – Как ты мог ее выкинуть?       Ответа он так и не дождался. Целитель выглядел странно: его лицо словно не могло решить, какое выражение ему принять. В конечном итоге, не выдержав пытливого взгляда, он отвернулся и сдавленным голосом попросил его извинить – у него несколько пациентов, так что он очень занят, поэтому, если Хоук будет так любезен, не мог бы он...       Гаррет больше ничего не сказал, но позже, вернувшись в Верхний город, взял Тарье «на прогулку». Перья и пух, которые могли упасть на землю и указать путь, давно размело ветром, и единственная надежда была на собачье чутье.       Мабари горел энтузиазмом, явно желая реабилитироваться в глазах хозяина, и, как только уяснил, что от него требуется, довольно быстро взял след. Пропетляв немного по Верхнему городу, он повел Хоука в Нижний, в конце концов остановившись возле одного из многочисленных бесхозных ящиков, что были беспорядочно расставлены вдоль стен домов.       - Умница, пёсик, - похвалил Защитник, вертя в руках выуженный из ящика опустевший чехол из ткани и прикидывая, к кому бы обратиться за помощью. – Его еще можно заново набить... наверное. - Мало только набить – надо было еще что-то сделать с безобразно разорванной и основательно изжеванной тканью.       Дома, выложив тряпки на стол, Гаррет обратился к Бодану с просьбой раздобыть побольше чистого птичьего пуха       - Но для начала это придется хорошенько постирать, - вздохнул он, разглаживая обрывки. – И зашить. Вот когда матери не хватает! Скажите на милость, ну вот что мне теперь с этим делать?       - Колдовство? – подсказал Сэндал, заглядывая в комнату.       - Если бы, - отмахнулся Хоук. – Да, колдовство бы решило проблему. Если бы только в природе существовали бытовые заклинания. «Сфера вязания», «Игла Андрасте», «Паутина штопки», «Шов Создателя»... М-м-м, «Нить добродетели?» Нет, пожалуй.       - Колдовство! – одобрил гном-зачарователь.       - Да, конечно, - безнадежно покачав головой, согласился Гаррет.       - Хозяин...       Орана, как всегда, подкралась незаметно. Может, тому виной практически босые ноги? Когда вообще он в последний раз видел эльфа в нормальной обуви? Еще в Лотеринге?       - Хозяин, я еще утром подумала о том, как можно было бы зашить прорехи, не нарушая гармонии узора. Если... если Вы позволите мне попробовать... И, если нет, то я могу просто постирать...       Как он раньше-то не подумал! Орана!       - Моя ж ты радость, - при этих словах девушка слегка порозовела. – Если ты попробуешь, я буду очень и очень тебе благодарен. Жалование увеличу... – добавил Защитник, вспомнив о том, что, в принципе, он ей еще и платит. Вроде бы... Наверное. Надо бы уточнить у Бодана.       - Спасибо, хозяин, Вы очень добры.       ***       Проснувшись на следующий день, Хоук перво-наперво скосил левый глаз на свободную половину кровати. Убедившись, что там никого нет, он со вздохом сел и потянулся... и только тогда заметил Андерса, которого вчера вечером домой так и не дождался – тот сидел на коленях у камина.       В руках маг держал подушку. Заботливо выстиранную и зашитую Ораной – умница-девушка даже умудрилась кое-где восстановить пострадавшую вышивку, - и заново набитую свежим пером.       Андерс не подал вида, что заметил пробуждение Защитника. Он молчал, поглаживая расшитую поверхность. Гаррет знал, что на ощупь швы очевидны - да и с виду их мог не заметить только не очень внимательный, - но надеялся, что непривычные неровности ткани не сильно портят впечатление.       Защитник откашлялся:       - С добрым утром.       Когда маг обратил к нему сияющий взгляд, Хоук понял, что вчерашняя беготня по городу в поисках пострадавшей подушки была не напрасной.       - С добрым утром.       И правда. Утро обещало быть очень добрым.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.