«Паруса моей судьбы»

NC-17
Заморожен
6
автор
Фэндом:
Размер:
32 страницы, 10 739 слов, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник

Часть 3

Настройки
Чонгук спустился с палубы в свою каюту и буквально ворвавшись в комнату, где стоял Тэхён, он подошёл и развернул парня лицом к себе.Чтобы не пугать Тэхёна, он сделал спокойное и серьёзное лицо и смотря прямо в глаза мальчику, Чонгук сказал: — Я видел корабль Юнги, он скоро будет здесь. Ты должен спрятаться! Как только он это произнес,то увидел испуг в глазах парня и чтобы убедить его, что всё будет хорошо, он добавил: — Я тебя ему не отдам!!!! Ты слышишь меня? Я буду с ним драться, если надо, но я тебя ему не отдам!..Успокойся, хорошо? —Чонгук погладил тыльной стороной ладони Тэхёна по щеке и быстро, чтобы не терять время, приказал ему спрятаться в потайной комнате размером с один квадратный метр, который выглядел, как дверь шкафа. Тэхён исполнил его приказ. Чонгук настоятельно запретил ему выходить оттуда, пока он не скажет и сидеть тихо, чтобы не случилось... После того, как Чонгук спрятал Тэхёна, он поднялся на палубу и заметил, что судно Юнги взяли на абордаж его корабль, а на палубе чужого господствовал самый жестокий из всех пиратов, капитан Мин Юнги. — Мне надо обыскать твой корабль! — крикнул Юнги. — Ты не имеешь права обыскивать мой корабль! Что за срочность такая? — в ответ спросил Чонгук. — Это не твоё дело! Я ищу мужа! — сказал Юнги, который уже по мостику перелез на палубу к Чонгуку. — Мужа? Ахаха.. Когда ты успел жениться? — иронически просмеялся Чонгук, но быстро стянул улыбку, увидев взгляд Юнги. Капитану казалось, что он не видел Юнги таким злым никогда, за всё время, которое он его знал! Юнги со своими людьми начали обыск на корабле Чонгука. Всё время Чонгук шёл за Юнги, повторяя слова, что он не знает его мужа и на его корабле никогда не бывает чужих, кроме своих пиратов. Обыскав всё судно, Юнги наткнулся на последнюю дверь, которая вела в комнату капитана. Чонгук кинулся вперёд Юнги, чтобы остановить его и закрыл дверь своим телом. — Туда нельзя! — сказал он. — Ты прячешь его там? — грубо спросил Юнги и двинулся к парню.— Отойди или я тебя убью! — он вытащил пистолет из кармана и направил его в парня. Чонгук не отходил. Он даже не дёрнулся, он стоял не колеблясь, заслоняя собой ручку входной двери в свою комнату. Ты не видишь, что здесь написано? Сюда нельзя! Сюда не входит никто и никогда не входил. — Я сказал отойди или я взорву твой корабль вместе с тобой. Чонгук отошёл и Юнги смог войти в комнату. Он увидел, что там пусто. Какое-то время он стоял спокойно, но в один миг он начал разносить комнату Чонгука вдребезги. Чонгук пытался его остановить, он подошёл вплотную и хотел удержать Юнги, но тот оттолкнул Чонгука и между ними началась драка. Только с помощью Хосока они отцепились друг от друга. Он был очень зол. Юнги собрал все свои оружия, которые обронил во время боя и собирался уходить, как вдруг заметил шкаф, а точнее дверь, которая очень напоминала шкаф.. Он подошёл ближе и дёрнул ручку, но дверь не поддалась, тогда он вытащил свой меч и у Чонгука сердце ушло в пятки. Капитан понял, что он собрался сделать, поэтому он взял все свои опасения в кулак, успокоил себя и специально громко чихнул в тот самый момент, когда Юнги сунул свой меч в потайную дверь. Он вытащил катану и увидев,что она чистая, собрал всю свою команду и покинул корабль со словами: "Мы ещё встретимся!" После того, как Юнги покинул корабль, Чонгук бросился в свою комнату, к той самой двери.. Открыв его, он нашёл испуганного, забившегося в угол, дрожащего Тэхёна, лицо которого побледнело, а рукой он держался за грудь. — О боже, Тэхён, с тобой всё хорошо? — смог только спросить Чонгук. — Я не знаю! — ответил он. — Дай я посмотрю!? — Вытаскивая его из этой каморки, сказал капитан. Вытащив его, он увидел, что на его груди имелась рана от меча, неглубокая, но болезненная и поблагодарив Бога за то, что меч еле коснулся его, он побежал за аптечкой и начал обрабатывать его рану. — Айщ..щиплет! — заморщился Тэхён. — Потерпи немного, сейчас всё пройдёт. — ответил капитан, обматывая голый торс Тэхёна бинтами. "О Боже, как он красив. У него такое прекрасное тело. Такое нежное и в то же время с ума сводящее" — думал Чонгук. Он смотрел и не мог оторвать свой взгляд в сторону. После того, как он закончил, он взглянул в его бриллиантовые глаза и произнёс: — Я чуть не умер! Я чуть не умер от страха, когда он воткнул меч. Я молился всем силам, чтобы ты был жив. — Прости! Прости меня, что я доставил тебе столько проблем! Прости, что залез именно в твой корабль! Прости за то, что я вообще существую! — произнёс Тэхён, по-прежнему не смотря в глаза капитана. — Посмотри на меня! —потребовал Чонгук! — посмотри мне в глаза! Тэхён очень медленно поднял глаза, на напротив сидящего парня и увидел в них то, чего никогда не видел от своих родителей и уж тем более от мужа! Он увидел глаза полные сострадания и милосердия! Он увидел глаза полные любви! Он увидел глаза, наполненные добротой, глаза, которые спасли сегодня его жизнь. — Спасибо! — сказал парень и этого было достаточно сейчас капитану, чтобы он спокойно заснул, зная что рядом с ним будет спать этот беззащитный но удивительный человек. — Пожалуйста! — сказал Чонгук и наклонившись к груди парня, поцеловал его через бинты прямо посередине, где бешено билось маленькое, несчастное и доброе сердечко. Тэхёна как будто обдали кипятком. Горячая дрожь прошлась по всему его телу. Он почувствовал его поцелуй даже через несколько слоёв бинта. Мальчик поднял голову, пытаясь вымолвить хоть слово, но не успел. — Спокойной ночи! — пожелал Чонгук, ложась рядом и потушил свечу. На следующий день они доплыли до острова. Чонгук не покидая эту мысль из головы думал о том, что не хочет прощаться с Тэхёном, но всегда примет его решение, если он захочет уйти. Спустив якорь, и убрав паруса, команда Чонгука остановилась на острове с расчётом на неделю. Вот только Тэхён ступил с корабля на землю с мыслью, что больше не хочет начинать новую жизнь... Если... Если в нём не будет Чонгука...
6 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник