Кэл, одиннадцать лет

Перевод
PG-13
Заморожен
130
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
926 страниц, 309 821 слово, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
130 Нравится 186 Отзывы 51 В сборник

Часть 3 - Тайна

Настройки
— Дыши глубже, Мисти, — повторяла я, уводя нас подальше от шуршащего куста. — Глубокий вдох, думай о водном покемоне. — Я просто хочу наконец-то выбраться из этого леса, — она панически оглядывалась, чтобы убедиться, что не наступит или не наткнется на покемона-жука. — Сколько еще нужно времени, чтобы мы выбрались отсюда? — День, может быть, два, — прикинула я. — Не похоже, что кто-то из этих покемонов хочет напасть на нас, так что нет причин бояться, — я не смотрела, но была уверена, что Эш закатил глаза, когда говорил это. — Фобии не логичны, Эш. У каждого есть что-то, чего он боится, — укорила я его. — Только не я! — похвастался он. — Я собираюсь стать Мастером Покемонов, а Мастер Покемонов ничего не боится! — Даже смерти своего покемона? — я была почти так же шокирована, как и Мисти с Эшем. Я не ожидала, что скажу это. Я отвела взгляд, попытавшись объясниться. — Ты ведь действительно испугался, когда Пикачу был ранен спироу, не так ли? То, что ты не боишься жуков, высоты или чего-то подобного, не означает, что тебя ничего не пугает. — Ну, — он посмотрел на Пикачу. — Да, тогда я был очень напуган. Но я не позволяю этому остановить меня! — И Мисти не позволяет своему страху перед жуками остановить ее, иначе она даже не смогла войти в этот лес, — заметила я, радуясь, что каким-то образом мы смогли замять этот момент. Я ничего не знала о своем прошлом, так возможно ли, что я кого-то потеряла? Честно говоря, я бы написала больше о том, что произошло дальше, если бы не была так отвлечена собственными мыслями. Итак, мальчик в самурайском костюме вызвал Эша на поединок, чтобы отомстить за свою честь после поражения двум тренерам из Паллет-тауна. Он использовал исключительно покемонов-жуков, вызвав сначала Пинсира, а затем и Метапода, против Метапода Эша. Я не знала, что Метапод может использовать Закалку до такой степени, чтобы сломать клещи Пинсира. Наверное, каждый день ты узнаешь что-то новое. Битва между Метаподами была гораздо менее захватывающая. Закалка против Закалки. Но рой бидриллов всё же положил этому конец. Невольно вспомнив недавно произошедшее, я запаниковала. Это слишком сильно напомнило мне стаю спироу, поэтому я сорвалась с места, не думая о бедном Метаподе Эша. Бидриллы схватили его и улетели вместе с ним. Зная, что бидриллы забирают еду только тогда, когда хотят накормить своих детенышей, я не возлагала больших надежд на выживание Метапода. На самом деле я вообще не верила, что он выживет. Сейчас я была рада, что вчера вечером воздержалась от этой записи. Это было бы мрачно и уныло, а это не то, каким должно быть путешествие покемонов. Эш сбежал ранним утром, он даже не взял с собой Пикачу. Мы последовали за ним в сетке, предназначенной для того, чтобы держать бидриллов подальше от нас. Мы догнали его и увидели, что ему действительно удалось спасти Метапода! И Метапод эволюционировал как раз вовремя, чтобы спасти его! Что я могу еще сказать? У Баттерфри была впечатляющая Сонная пудра. Конечно, все те бидриллы были только эволюционировавшими какунами, но это все равно было впечатляющее. После мы вышли из леса и разбили лагерь на ночь. Я думаю, Мисти рада, что ей больше не нужно так сильно волноваться из-за жуков. Я видела, как на нее действовал постоянный стресс. Эш упомянул, что Команда Ракета пыталась задержать его, но рой добрался до них первым. Он не видел, что случилось с ними потом. Лично я надеюсь, что они благополучно сбежали. Они могут быть похитителями покемонов, но я не думаю, что они заслуживают, чтобы их съели бидриллы. Я рада, что все хорошо закончилось. Мы уже почти в Пьютер-сити. Мы можем пойти в Центр Покемонов и проверить всех наших покемонов, а затем отправиться в здешний гим. Эш будет в восторге от получения своего первого значка. Интересно, что это за город — Пьютер? Каких покемонов используют в здешнем гиме? Скоро мы это узнаем. Мне лучше побыстрее закончить запись и немного отдохнуть. Завтра важный день. Я думаю, что после того, как Эш пойдет в гим, я пойду в библиотеку. У них должен быть компьютер, которым я смогу пользоваться, и, надеюсь, я смогу получить какие-то ответы. Думаю, завтра мы узнаем больше.

***

Это должны были быть каменные типы. Эшу было бы гораздо легче в водном гиме. Ему не везёт с самого начала. Мы встали рано, чтобы продолжить наше путешествие. Я буду первой, кто признает, что я больше походила на зомби, чем на тренера. Из-за первого боя Эша в гиме и шанса посетить библиотеку я была слишком взволнована, чтобы нормально спать. Но когда мы перебрались через холм и впервые увидели Пьютер-сити, я думаю, мы все были рады. Это были тяжелые несколько дней. Для всех нас! Мы встретили Флинта, мужчину, который продавал на дороге вблизи города сувениры. То есть, камни. Тем не менее, я поймала себя на странном искушении купить хотя бы один, и я бы сделала это, если бы не две проблемы. Во-первых, у меня не было дома, куда я могла бы отправить их. Во-вторых, поскольку у меня нет дома, и я путешествую — у меня нет свободного места в сумке для сувениров. Особенно для тяжелых камней. Тем более что у меня совсем нет денег. У Эша было немного потому, что сражался с тем мальчиком-самураем. У Мисти, несомненно, есть сбережения, учитывая, что она была тренером дольше нас. Я чувствую себя немного неловко, потому что в итоге мне пришлось отдалживать у Эша на покупку еды. Я верну ему долг, как только найду, с кем сразиться. Может быть, в городе есть другие тренеры? Но я отклоняюсь от темы. Флинт показал нам Центр Покемонов Пьютера. Мы оставили наших покемонов с медсестрой Джой, пока ели, чтобы их осмотрели и они могли отдохнуть. Мисти упомянула, что гим Пьютера был каменного типа, пока мы ели, и она даже предложила Эшу несколько своих покемонов. Эш, возможно, был слишком груб, но он был прав, отказавшись. Победа ничего бы не стоила, если бы он сам не вырастил тех покемонов. Это была бы победа Мисти. Тем не менее, даже с его нынешней командой, я думаю, он сможет неплохо справится. Я попробую поговорить с ним об этом позже. О том, что Баттерфри был хрупким, но его Сонная пудра была очень сильной, и о том, что электрические атаки Пикачу будут более, чем бесполезны. Я могла бы сказать, что кое-что из этого дошло до меня, но я думаю, что мне нужен другой метод, чтобы действительно помочь ему понять. Интересно, он знаком с игрой Камень-Ножницы-Бумага? Сейчас это кажется хорошей идеей. Я сделаю для него несколько заметок и попробую сделать это сегодня вечером. Он ушел с Флинтом после битвы, так что мне придется поискать его позже. Прямо сейчас я нахожусь в библиотеке Пьютера, пытаясь найти любую информацию о себе. Сначала я просмотрела объявления о пропавших без вести, но не нашла никаких совпадений. Я также пыталась искать среди девушек с моим именем, но пока это были просто девушки, чьи имена совпадали с моим собственным. Никто из них даже не был похож на меня. Сейчас я пытаюсь найти свидетельство о рождении, но очень трудно искать столь незначительные записи. До сих пор у меня не было никаких проблем с использованием компьютера, за исключением того, что я продолжаю искать функции, которых у компьютера нет. В очередной раз я сталкиваюсь с тем же ощущением, что все технологии вокруг меня устарели. Поригон очень помог бы мне сейчас. На самом деле, это наводит меня на мысль. Меняя вкладки, я нашла создателя линии Поригон. Профессор Акихабара, ученый-революционер, который изобрел систему телепортации покеболов. Я нашла его страницу в интернете и все соответствующие статьи о нем, даже несколько статей, которые он написал лично. Однако я не смогла найти никаких упоминаний о Поригоне. Я попыталась найти этого покемона, напрямую вводя его имя в поиск, но единственный результат, который я получила, был в моем покедексе. Поригон, виртуальный покемон. Этот покемон изначально был компьютерной программой, разработанной профессором Акихабарой, чтобы помочь в обслуживании системы телепортации покеболов. Поригон2, виртуальный покемон-птица. Эволюционировавшая форма Поригона. Он эволюционирует из Поригона, отправленного через машину обмена. Поригон-Z, виртуальный покемон-катастрофа. Эволюционировавшая форма Поригон2. Этот покемон эволюционирует из Поригон2 после обмена, удерживая Сомнительный диск. Рост, вес, внешний вид, характер — у меня было все о Поригонах, кроме одного. Года, в котором они были созданы. Это в значительной степени забило последний гвоздь в крышку гроба Теории о путешествии во времени. В настоящее время я нахожусь в мире до появления Поригона. Это означает, что я, вероятно, сейчас нахожусь во времени, в котором я еще не родилась. Это все еще не говорило мне точно, из какого я времени, но это уже было начало. Я определенно хочу посетить лабораторию профессора, если когда-нибудь окажусь в Матча-сити. Я выключила компьютер и вышла из библиотеки в еще худшем настроении, чем когда вошла в нее. Однако нет смысла зацикливаться на таких вещах. Мне нужно продолжать двигаться вперед. Прямо сейчас это означало найти моего друга. Надеюсь, у Эша все в порядке. Сначала я проверила Центр Покемонов. — Прошу прощения, сестра Джой? Вы не видели моего друга, Эша? — вежливо спросила я. — Хм, он был здесь раньше, после своей битвы в гиме, — вспомнила она. — Он ушел со странным мужчиной. Кажется, они что-то говорили о старой водяной мельнице. — Не могли бы вы сказать мне, где ее найти, пожалуйста? — этим странным мужчиной, скорее всего, был Флинт. Было уже поздно, когда я пришла туда, и я не была первой. Меня опередила Мисти. — Знаешь, вместо того, чтобы проходить через это, я могла бы просто одолжить тебе несколько покемонов! — снова предложила она. — Ни за что! — Эш... вращал колесо водяной мельницы своими ногами. — Грр, прекрасно! Посмотрим, справишься ли ты с этим без моей помощи! — Мисти злилась из-за того, что ее предложение отвергли во второй раз. — Я собираюсь победить с помощью покемонов, которых я тренировал! — заявил Эш. — Знаешь, в его словах есть смысл, — я слабо улыбнулась. — Если он победит, используя чужих покемонов, значит, на самом деле он вообще не побеждал. —... Даже если так, он никак не сможет победить с теми покемонами, которые у него есть сейчас! — возразила Мисти. — Он сможет победить, — не согласилась я. — Эшу просто нужно использовать индивидуальную силу каждого покемона. Например, Баттерфри хоть и хрупкий, но способен использовать очень сильную Сонную пудру и, возможно, мощный Парализующий порошок. Оникс не сможет сражаться, если он спит, тогда он может сменить покемона на Пикачу и использовать Быструю атаку. — Но это стратегия, а чтобы использовать стратегию, Эшу понадобится мозг, — фыркнула она. Пока мы были отвлечены нашим спором, Эш и Пикачу преуспели в том, что было их целью. Во всяком случае, я предполагала, что им это удалось. Я не уверена, что они хотели взорвать водяную мельницу. Мы все провели беспокойную ночь в Центре Покемонов, но рано утром следующего дня мы снова были в гиме Пьютер-сити. — Итак, ты пришел на матч-реванш, — Брок стоял на своей стороне поля боя. — Ради твоего же блага, я надеюсь, что у тебя есть какой-нибудь новый покемон. — Нет! — гордо заявил Эш. — Но мы все равно победим! Я не была из тех, кто громко аплодирует, но я попыталась показать свою поддержку. Надеюсь, он слушал, когда мы с Мисти разговаривали у водяной мельницы. Надеюсь, этот бой пройдет по-другому. — Геодуд, выходи! — Брок вызвал первого покемона. Трудно было судить по покемонам каменного типа, но они выглядели очень ухоженными. Его Оникс был таким же впечатляющим. — Хорошо, я выбираю тебя, Баттерфри! — я наклонилась вперед. Давай же, Эш! — Баттерфри, держись подальше от него и используй Сонную пудру. Да, он использовал стратегию! Ладно, это была моя стратегия, а не его, но все должны с чего-то начинать! — Геодуд, не вдыхай ее! — предупредил Брок, однако его покемон мало что мог сделать. Каменный покемон мог выживать в местах, лишенных кислорода, но недолго, если не впадал в спячку. Геодуду удалось на некоторое время задержать дыхание, но Баттерфри продолжал создавать все больше и больше пудры. Геодуд начал качаться из стороны в сторону, когда вдохнул и вскоре после этого он упал на землю. — Хорошо, теперь используй Толчок! — я сжала кулаки, сопротивляясь желанию поправить его. Это была битва Эша. Он должен был победить или проиграть своими собственными силами. Баттерфри толкнул Геодуда достаточно сильно, чтобы подбросить его в воздух. Еще один Толчок отправил его на землю. Геодуд проснулся, но Эш был готов к этому. — Сонная пудра, ещё раз! — Баттерфри быстро замахал крыльями. На этот раз у Геодуда не было возможности задержать дыхание. — Теперь Толчок! — Он сделал это! Он выиграл! — улыбнулась я. Баттерфри вытолкнул Геодуда прямо с поля боя. — Геодуд, вернись! — мы все посмотрели на Брока. Несмотря на то, что он проиграл, он улыбался. — Ты сегодня больше работаешь головой, это хорошо. Посмотрим, сработает ли эта стратегия с моим Ониксом! — Баттерфри, Сонная пудра! — о чем Эш забыл, и о чем я не подумала, так это о том, что вся эта Сонная пудра должна была откуда-то взяться. А именно, из запасов энергии Баттерфри. На этот раз он летал гораздо медленнее, так как изо всех сил старался произвести еще большее количество Сонной пудры. — Оникс, Толчок! — досягаемость Оникса была намного больше, чем у Геодуда. Перед моими глазами проносились ужасные картины. В одно мгновение я увидела, как Баттерфри врезался в землю, крылья не столько порвались, сколько оторвались от силы удара Оникса. Наверное, виной всему был мой внутренний пессимист. К счастью, реальность была немного добрее. Удар Оникса был мощным, и Баттерфри пострадал, но его раны не были ни в коей мере смертельными. — О нет! Баттерфри, возвращайся! — Эш чуть не уронил свой покебол. Он быстро успокоился, как только Баттерфри оказался внутри покебола, в безопасности. — Ты проделал отличную работу, мы выиграем благодаря тебе. Пикачу, теперь все зависит от нас! Пикачу кивнул так серьезно, как я никогда не видела. — Он снова посылает электрического покемона против Оникса? — удивилась я. Группа детей присоединилась к нам с Мисти в зрительской ложе. — Он ничему не научился. Оникс старшего брата раздавит его, — самый старший на вид ребенок усмехнулся. — Пикачу, давай покажем им, насколько мы стали лучше! — дерзкая ухмылка Эша, казалось, ничуть не смутила его. — Электрошок! Это было как день и ночь. Пикачу буквально наполнил воздух молниями. И это была молния, которую Оникс мог почувствовать. Я не могу сказать, какой урон она нанесла, но это уже было намного больше того, на что он был способен вчера. На самом деле Пикачу, возможно, немного чересчур увлекся. У него явно не было времени прицелиться. Молния сверкнула так близко от зрительской ложе, что мне пришлось прикрыть глаза от искр. — Оникс, используй Обвивание! — воскликнул Брок, звуча гораздо менее уверенно. — Пикачу, используй Электрошок еще раз! — на этот раз я закрыла глаза руками, но свет Пробивался сквозь сжатые пальцы. — Пикаа! Мы ахнули, увидев, как Оникс обвил Пикачу своим хвостом. Это была та же самая атака, которой вчера победили Пикачу. И сверхзаряженный или нет, Пикачу оставался мышью, столкнувшейся с лавиной. — Используй Электрошок и убирайся оттуда! — закричал Эш. — ЧУУУУ! — я поморщилась. Мои волосы встали дыбом от силы этой атаки. В воздухе висел дым. И, как оказалось, в гиме Пьютера была установлена современная пожарная система. Оникс от удивления отпустил Пикачу. Он попытался увернутся от воды, но она падала отовсюду, и Ониксу не под чем было укрыться, если только он не использует Подкоп. — Нет! — дети бросились к лестнице, направляясь к Эшу. Эш поднял руку, призывая к последней атаке. Суператака Пикачу и вся эта вода? Даже Оникс после такого потеряет сознание. Но дети добрались туда раньше, чем это произошло. — Эй, что за-? — Эш почти упал под весом не менее чем девяти детей в возрасте от трех до девяти лет. Удивительно, что ему вообще удалось устоять на ногах. — Дети, что вы делаете? — пролепетал Брок. — Это официальный матч, вы не имеете права вмешиваться! Они действительно не имели права на это. Правила были очень строги в отношении невмешательства в битву. Наказания за их нарушение начинались с закрытия самого гима и персональных штрафами для всех причастных. Это могло стать причиной закрытия гима. — Но, Брок, ты же любишь своих покемонов! Оникс пострадает, если это будет продолжаться! — возразил самый старший из детей, не выпуская руку Эша. — Эш, ты с ума сошел? Еще одна атака, и ты победишь! — Мисти же была готова рвать на себе волосы. — Брок отпустил Пикачу, прежде чем он мог сильно пострадать. Так что сегодня я сделаю то же самое для него, — Эш склонил голову. — Но только потому, что пожарная система сломалась, так что это было несправедливо. В следующий раз мы обязательно победим! — О, Эш, — хихикнула я. Его храбрости и доброты хватит на десять тренеров. — Я не могу поверить, что ты действительно сделал это, — Мисти все еще была ошеломлена, когда мы покинули Центр Покемонов. — Ты просто сдался? — Только до завтра. Мы почти победили его, не так ли, Пикачу? — Эш сиял, совершенно невозмутимый. — В следующий раз мы действительно выиграем! — Пика! — кивнул Пикачу, еще сильнее прижимаясь к груди Эша. — Эш! Постой, Эш! — мы все обернулись и увидели подбегающего к нам Брока. — Я пытался найти тебя в Центре Покемонов, но ты уже ушел. Ты кое-что забыл. — Разве? — Эш проверил свои карманы, доставая бумажник и покедекс. — Не думаю, что я что-то уронил. — Нет, ты забыл это, — Брок протянул Значок валуна. — З-значок? — Эш удивлённо посмотрел на него. — Но я... я же не выиграл! — Но ты бы победил, и поэтому ты победил меня в битве и в том, что был добр ко всем покемонам. — смущенно признался Брок. Выражение его лица стало противоречивым, прежде чем он продолжил. — Правда в том, что я получаю больше удовольствия от воспитывания покемонов, чем от сражений. Моя мечта — стать лучшим заводчиком покемонов. — Но я никогда не смогу покинуть Пьютер-сити, потому что должен заботиться о своих братьях и сестрах, — он вздохнул. — Вот почему я хочу, чтобы ты принял этот значок, продолжил свое путешествие и осуществил свою мечту, поскольку я не могу осуществить свою. — Правда? — Эш подождал, пока Брок кивнет. — Тогда я позабочусь о том, чтобы всегда быть достойным этого значка! — Твой первый гим-значок, — в моей груди теплилась гордость. — Как ты себя чувствуешь? — Это великолепное ощущение! — воскликнул Эш. — Я на один шаг ближе к тому, чтобы стать Мастером Покемонов! — Что ж, я надеюсь, ты будешь помнить меня в своем путешествии, — плечи Брока опустились. Было легко понять, как сильно он хотел пойти с нами. — Брок, ты должен идти, — из-за спины Брока появился Флинт. Он медленно снял свою фальшивую бороду и шляпу, открыв поразительно знакомое лицо. — Отец, — взгляд Брока посуровел. — Прости, сынок, за все неприятности, которые я тебе причинил, — Флинт поклонился. — Подожди, так ты тот жалкий отец, который ушел и так и не вернулся? — удивился Эш. У меня такое чувство, что я, возможно, что-то пропустила, пока была в библиотеке. — Я отправился в путешествие, чтобы стать великим тренером покемонов, но у меня не было того, что для этого нужно. Слишком большое чувство стыда не позволило мне вернуться к своей семье с поражением, и я остался жить за городом. Но мне давно пора взять на себя ответственность за свои поступки и стать таким отцом, каким я должен быть, — сказал Флинт, если это вообще было его настоящее имя, прежде чем заявить: — Брок, ты достаточно долго игнорировал свои собственные желания. Пришло время тебе отправиться в свое собственное путешествие. — Во-первых, у меня есть несколько вещей, которые я хочу тебе сказать. Мое сердце замерло от его тона. Я осторожно отступила назад. Я не знала, что Брок хотел сказать, но знала, что это не будет приятным. Брок быстро составил список симпатий и антипатий своих братьев и сестер, их проблем со здоровьем, школьных проблем, хобби, привычек, друзей, любимых мультфильмов — это было очень подробное досье. Я не могла запомнить больше одного или двух имен, а бедняга Флинт записывал все это на каких-то бумажках так быстро, как только мог. — Эй, Эш? — Брок сделал паузу в своей речи, обращаясь к нам. — Э-э, да? — осторожно спросил Эш. — Что думаете о том, что я присоединюсь к путешествию с вами, ребята? Мне просто нужно сбегать домой и захватить кое-какие вещи, — он неловко почесал затылок. — Конечно! Чем больше, тем веселее, верно, ребята? — Эш посмотрел на нас. — Звучит весело, — согласилась я. — Отлично! Я сейчас вернусь! — Брок схватил отца за плечо и потащил его прочь, возобновляя тщательные досье. По тому, как он повысил голос, прежде чем они оказались вне пределов слышимости, у меня возникло ощущение, что Брок начал говорить вещи, не предназначенные для детских ушей. — Итак, я впервые в жизни отправляюсь в путешествие! — Брок с радостью вывел нас из города. Мы могли бы остаться еще на одну ночь в Центре покемонов, но день еще не закончился, и приключение продолжалось. — Ой! Он посмотрел на Мисти и меня со смущенным выражением лица. — Извините, я так и не узнал ваших имен, — он неловко рассмеялся. — Я Мисти, а эта тихоня — Кэл, — я чуть сжала плечи от ее слов. Неужели я действительно настолько плоха в общении? — Эш, Мисти и Кэл. Я запомнил! — кивнул Брок. Учитывая то, что он столько помнил о своих девяти братьях и сестерах, у меня не было никаких сомнений в его честности.

***

Два дня спустя мы приближались к следующей важной точке в нашем путешествии — Лунной горе. В моем покедексе было не так много информации о ней, за исключением того, что здесь иногда встречаются клефэйри и клефэйбл. Я хотела поймать одного из них — они были милыми, дружелюбными и абсурдно сильными после тренировок. У них даже было таинственное происхождение, как у меня! У нас было очень много общего! — Лунная гора, — мечтательно вздохнула Мисти. — Разве это название не звучит так романтично? — Наверное, — я пожала плечами. Мои плечи болели от того, что я весь день ношу рюкзак. — Говорят, в доисторические времена там упал метеорит, — сообщил нам Брок. — Это звучит довольно круто, — оживился Эш. — Как думаете, мы сможем его увидеть? — Не знаю, — усмехнулся Брок, поправляя свой рюкзак. — Я знаю, что этот метеорит называется Лунный камень, но больше ничего о нем не знаю. — Лунный камень? — повторила я. — О, например, как те, которые волшебные типы используют для эволюции? Они действительно попали сюда с метеоритами, верно? — Волшебные типы? — Эш с интересом посмотрел на меня. Прежде чем я успела начать объяснять, а также придумать объяснение своему объяснению, впереди раздался крик. — Что это было? — подпрыгнул Эш. Вскоре мы уже гнались за ним, направляясь к источнику крика. Когда мы подошли ближе, я смогла узнать визг зубатов. Они летали средь бела дня, бросаясь на человека, съежившегося на земле. — Ого, — Эш вытащил свой покедекс. — Зубат: Слепой покемон со сверхзвуковыми способностями. Они живут в темных пещерах и предпочитают выходить только ночью. — доложил Декстер. — Только не эти зубаты, — пробормотал Эш. — Сейчас не время для шуток, Эш! — огрызнулась Мисти. — Этому человеку нужна наша помощь! — Точно! Пикачу, — Эш стал серьёзнее. — Используй Электрошок! — Пии-каа-ЧУУ! — я закрыла глаза от яркого света. Сейчас мне действительно нужны были темные очки. Большинство зубатов остались невредимыми и улетели обратно в свою пещеру. Я заметила, как Брок бросил покебол в особенно невезучего зубата, который был оглушен. Он выглядел очень довольным, когда покебол пиликнул, сообщив о поимке. — О, спасибо, спасибо, спасибо вам! — человек, которого мы спасли, повернулся к Эшу и крепко обнял его. — Это было лучшее спасение, которое я видел в своей жизни! Поразительно! Потрясающе, великолепно! Пикачу выглядел немного сплющенным. Я сделала два больших шага назад как раз перед вспышкой. — Говорят, лучший друг человека — покемон, и, видя вас двоих, я в это верю! — он быстро пришел в себя и с улыбкой протер очки. — О, узы дружбы, которые я уже не думал увидеть после того, как зубаты начали меня атаковать! А потом появились два героя, благодаря которым я остался жив! — Он... рифмует? - пробормотала я. — Кажется, да, — Мисти выглядела немного удивленной этим, прежде чем сделать вид, что все в порядке. — Так почему эти зубаты напали на вас, мистер? — спросил Эш, когда, казалось, приступ поэтической благодарности незнакомца закончился. — Не смейте называть меня мистером! — он повернулся к нам со свирепым взглядом. — Я Сеймур Ученый! Знания, исследования, и я — Сеймур Ученый! — Ладно, Сеймур Ученый, мы поняли, — фыркнул Эш. — Так почему эти зубаты напали на вас? — Ну, видите ли, — казалось, он не знал, что ответить. — Возможно, будет лучше показать вам. Идите за мной! Он развернулся и направился в пещеру, в которую улетели зубаты. — А теперь мы идем в пещеру, — вздохнула я, к сожалению, вынужденая следовать за всеми остальными внутрь. Первые несколько метров были темными и прохладными, как и следовало ожидать от пещеры. Однако помимо этого с обеих сторон были натянуты лампы, от яркости света которых слезились глаза. Именно такой свет вы ожидаете увидеть в зонах строительства. — Господи, зачем все это здесь повесили? — проворчал Эш, прикрывая глаза ладонью. — В том-то и дело, что я не знаю! — застонал Сеймур. — Но покемоны, которые живут здесь, нуждаются в темноте, и этот свет вреден для них. Парасы сажают свои грибы не в то время года, все сендшрю болеют, зубаты мечутся туда-сюда в любое время дня и ночи! Это безумие, говорю вам, безумие! И я намерен докопаться до сути этого порочного плана и найти виновных! Они охотятся за Лунным камнем, я просто уверен в этом, — мрачно сказал он. — Лунный камень, серьёзно? — поморщился Эш. — Да, Лунный камень, — Сеймур начал улыбаться. — Лунный камень — это огромный валун, возраст которого составляет миллион лет или даже больше! Глубоко в пещерах он находится, хотя никто не нашел места упокоения этого удивительного камня из космоса! Мы изучали его фрагменты в течение сотен часов и обнаружили, что он увеличивает силу покемонов! Вот почему эти подлые негодяи здесь — они хотят украсть Лунный камень, — по крайней мере, я этого опасаюсь. — Вау, еще больше поэзии. Как он додумался до всего этого? — пробормотала Мисти мне на ухо. Я могла только пожать плечами в ответ. Я была слишком занята, слушая его теории. Существовало много теорий о происхождении покемонов. Что отличало людей от них? Что вызвало их эволюцию? Ни одна из них, насколько я знала, так и не была подтверждена. Теория Сеймура состояла в том, что они прилетели на Землю из космоса, а Лунный камень на самом деле был каким-то космическим кораблем. — Это, безусловно, оригинальная теория, — Мисти нахмурилась. — Что ты о ней думаешь, Кэл? — Ну, она неплоха, — зачем ей понадобилось втягивать меня в это? Глаза Сеймура действительно вспыхнули. С одной стороны, я не верила, что Лунный камень был космическим кораблем, хотя я не могу сказать того же о покемонах из космоса. С другой стороны... Я не хотела говорить это и ранить его чувства. — У нас недостаточно данных, чтобы так или иначе выяснить, все ли покемоны прибыли из космоса или нет, — начала я, ни на кого не глядя. Стены этой пещеры, несомненно, были завораживающими. Я серьёзно. — Я действительно верю, что некоторые покемоны могут иметь внеземное происхождение, но покемоны в целом слишком разнообразны, чтобы у всех был общий предок. Поэтому, хотя некоторые из них, возможно, и прибыли на Землю, думаю, что другие появились здесь естественным образом. Например, Клефэйри наиболее тесно связаны с Лунным камнем и метеоритными дождями, и, насколько мне известно, между ними и любыми другими покемонами на Земле нет генетической связи. Следовательно, вполне возможно, что эволюционная линия Клефэйри зародилась в космическом пространстве. — О, ничего себе! — его глаза сияли. — Ты говоришь как мой коллега-ученый и веришь в мою теорию! Ты даже озвучила несколько интересных моментов, которые я не учел! — он рассмеялся. — О, какой славный день, чтобы завести друга, коллегу-ученого, который изучает начало, середину и конец! Со звезд и из нашего дома мы когда-нибудь изучим их естественную среду обитания! — Да, да! — я подняла руки, чтобы предотвратить дальнейшие стихи. — Возможно, нам следует поторопиться? Найти людей, которые развесили эти лампы? — Клефэйри! Клефэйри! Клефэйри! — мы все повернули головы и увидели Клефэйри, радостно прыгающего по пещере и держащего в руке сверкающий камень. Он проходил мимо нас, продолжая радостно бормотать себе под нос. — Эй, это же Клефэйри! — улыбнулся Эш, вытаскивая свой покедекс. — Клефэйри: этот озорной покемон дружелюбен и миролюбив. Считается, что он обитает на Лунной горе, хотя люди практически не видели их. — сообщил покедекс. — И он держит Лунный камень, хах, — улыбнулась я, наблюдая, как он продолжил свой путь. — Я поймаю его! — заявил Эш, уже вытаскивая покебол из-за пояса. Баттерфри? Пиджеотто? — Подожди! — Сеймур схватил его за руку, прежде чем Эш успел выпустить своего покемона. — Не лови его! — Хм, но, — Эш выглядел противоречивым, переводя взгляд с Сеймура на быстро убегающего Клефэйри. — О, ладно, — он застонал, убирая покебол обратно. — Может быть, в следующий раз, Эш, — сказала я, желая успокоить его. — КЛЕФЭЙРИ! — мы все подскочили. — О нет, что-то случилось с Клефэйри! — выдохнул Брок. Мы бросились бежать в том же направлении, куда ушел покемон. Он не ушел слишком далеко. В нескольких футах за поворотом Клефэйри прижался к стене пещеры. Рядом с ним стоял Мяут из Команды Ракета. — Что вы, болваны, здесь делаете? — уставился на нас Мяут. — Ищем таких создателей проблем, как ты! — зарычал Эш. — И, похоже, что нашли! — Кто-то сказал проблемы? — промурчал женский голос. — О, прекрасно, — скривилась я. — Чтобы защитить мир от разрушения. — Объединить все наше поколение. — Правду и любовь навсегда изжить. — Чтобы вершин достичь, в бой идем мы. — Джесси! — Джеймс! — Команда Ракета, взлетает со скоростью света! — Выбор твой сдаваться или же сражаться. — Мяут, и это факт! — Они будут делать это каждый раз, когда мы встретимся с ними? — я оглянулась, смотря на друзей. — Можно подумать, им надоест все время говорить одно и то же, — фыркнул Эш. — Вы, болваны, просто завидуете, потому что мы не позволим вам присоединиться к нам, — усмехнулась Джесси. — Я бы присоединилась к вам, когда Молтрес замерзнет! — ответила я, схватив покебол Спироу. Во мне горела раскаленная добела ярость — сама мысль о том, чтобы присоединиться к ним, вызывала у меня тошноту! — Мисти, не спускай глаз с Сеймура и Клефэйри. Беги, когда у тебя будет такая возможность, — Эш прошептал слишком тихо, чтобы Команда Рокета могла услышать. Это было хорошо. Позже я буду гордиться тем, что он думает наперед. Прямо сейчас я просто бросила свой покебол с Броком и Эшем. Эш выбрал Баттерфри. Брок выбрал своего нового Зубата. — О да, поздравляю с поимкой, Брок, — кивнула я. Я действительно забыла об этом. — Что? О, боже, я должен был поймать одного, — у Эша настроение мгновенно стало еще хуже. — Коффинг, используй Смог! — Джеймс выпустил своего покемона. — Баттерфри, используй Вихрь! — приказал Эш. — Зубат, помоги ему! — оба покемона начали махать крыльями, перенаправляя дым обратно на Команду Ракета. — Спироу, используй Клевок на Экансе! — я не собиралась забывать о змее. Спироу не терял времени даром, бросившись на Эканса до того, как змеиный покемон смог атаковать Баттерфри. К сожалению, Коффингу удалось атаковать Зубата. — Не сдавайтесь! — зарычал Эш, натянув козырек шляпы на затылок. — Баттерфри, используй Вихрь, вложи в него все свои силы! Выдуй их прямо из пещеры! — ФРИ—И-И-И! — я наблюдала за тем, как Команду Ракета и их покемонов уносило ветром, пока они не скрылись из виду. Я не знаю, удастся ли им выбраться из пещеры, но они определенно не будут нам мешать сейчас. — Хорошая работа, Спироу, — я предложила свою руку в качестве насеста. Его когти поцарапали меня, но я не чувствовала, что он сделал это нарочно. Наверное, мне следует потратить деньги на какие-нибудь хорошие перчатки или рукавицы. — Хм, мне кажется, что чего-то не хватает, — нахмурился Эш, скрестив руки на груди. — Не хватает? — я приподняла бровь, смотря на него. Он на мгновение задумался. Внезапно его лицо побледнело, и он лихорадочно оглялся. — Кэл, ты видела, куда делся Мяут? — спросил он меня. Сеймур, Мисти и Клефэйри воспользовались моментом, чтобы скрыться из виду. Мяут тоже исчез. — Нам лучше найти их, и быстро, — прошипел Брок. — Спироу, возвращайся,— я подняла его покебол и побежала вместе с остальными. Команда Ракета была отправлена в пролет в ту сторону, так что, надеюсь, Мисти и остальные побежали в другую. Мы вышли через другой выход. Неподалеку протекал ручей, и через него был перекинут естественный сухопутный мост. Учитывая, что Мисти — тренер водных покемонов, мы решили начать двигаться в этом направлении. — Мисти! С тобой все в порядке? — спросил Эш, когда мы увидели их. Все выглядели нормально. Мокрыми, но целыми. — Конечно! — Мисти фыркнула, выпятив грудь. — Ты действительно думаешь, что Мяут может быть соперником моему водному покемону? — Я рада видеть, что с вами все в порядке, — я вздохнула с облегчением. Она казалась довольной и гордой после успешной битвы. — Боже, какое сумасшедшее путешествие, — усмехнулся Брок, проводя рукой по волосам. — Я не знаю насчет вас, ребята, но мне определенно не помешал бы перерыв. Как насчет того, чтобы остановиться и немного поесть, прежде чем мы решим, что делать дальше? — Конечно, я не против поесть! — широко улыбнулся Эш. О да, он был бы против поесть. И есть. И есть. Обед, к счастью, прошел мирно. Мы немного поговорили, объяснили Броку, что из себя представляет Команда Ракета, и рассказали о наших предыдущих встречах с ними. Брок также представил свою собственную еду для покемонов, который он, проведя с нами последние пару дней, совершенствуя с учетом вкусов каждого отдельного покемона. Мы все выпустели наших покемонов, чтобы они могли насладиться едой. Сеймур и Эш даже решили попробовать корм. Сеймуру, похоже, понравилось. И оказалось, что было кое-что, что Эш все-таки не может есть, когда он выплюнул корм. — Фу, — Мисти скорчила недовольную гримасу из-за манер Эша. — Может быть, оставить еду для покемонов покемонам, а, ребята? — неуверенно улыбнулась я. — Да, — поморщился Эш, потянувшись за своей бутылкой с водой. Он остановился на мгновение, чтобы посмотреть на Пикачу и Клефэйри, сидящих на валуне позади нас и радостно общающих друг с другом. — Что-то подобное заставляет жалеть, что ты не можешь их понять, да? — улыбнулся он мне. — Ага, — странное чувство нахлынуло на меня. Какая-то... грусть и, может быть, немного одиночества. Как будто я что-то потеряла. Жаль, что я не могу лучше объяснить это. Хотела бы я лучше понимать это. Что ж, после того, как мы все поели и вернули наших покемонов, Клефэйри встал и снова начал подниматься на гору. Он остановился, прежде чем зашел слишком далеко, оглянулся назад и позвал нас за собой. Пикачу подбежал к нему и ожидающе посмотрел на нас через плечо. — Я думаю, они хотят, чтобы мы следовали за ними, — Эш подхватил свою сумку и поднялся на ноги. Поэтому мы начали идти за ними. И позвольте мне сказать вам, что восхождение на гору — это Ад для ног. Путь оказался дольше, чем мы думали, и по мере того, как мы продолжали подниматься, темнело. У меня жутко болели ноги к тому моменту, когда мы нашли еще один вход в пещеру. Клефэйри провел нас внутрь, где мы увидели удивительное зрелище. — Вау, — выдохнул мы все, поражённые массивным валуном в центре пещеры. Под открытым небом лежал огромный Лунный камень. Клефэйри проскочил внутрь и осторожно приложил свой камень возле Лунного камня, где он и все остальные начали сиять. Из каждого укромного уголка и щели в пещере хлынули клеффы, клефэйри и клефэйбл. — Вы только посмотри на них всех! Мы все смеялись, наблюдая, как они образовали кольцо вокруг Лунного камня и начали танцевать. — Они... поклоняются ему, — выдохнула я. Казалось, что сам воздух был наполнен покоем и магией. Я была уверена, что никогда раньше не чувствовала ничего подобного. — Ну, если это стоит того, чтобы поклоняться, тогда это стоит того, чтобы украсть, — мы все обернулись и увидели Команду Ракета, стоящую позади нас. — Эканс! Коффинг! Мы напряглись, готовясь к новой битве. Кто подойдет больше всего? Снова Спироу? Или Чармандер? Чармандер, решила я. Она заслужила шанс победить Команду Ракета сегодня. — Чармандер! — Пикачу! — Оникс! Пикачу и Оникс были готовы к битве. Я набрала в грудь воздуха, чтобы приказать Чармандеру атаковать, но... Клефэйри стояли позади меня. Они были напуганы и нервничали. Защищать их было важнее, чем сражаться с Командой Ракета. Я вмешаюсь только в том случае, если у ребят возникнут проблемы. — Чармандер, мы должны защитить клефэйри и Лунный камень, — сказала я своему покемону. — Чар! — серьезно кивнула она. — Не волнуйтесь, — я улыбнулась покемонам вокруг меня. — Мы не позволим Команде Ракета украсть Лунный камень. Все будет хорошо. Одна маленькая клеффа начала вытирать слезы, пока я успокаивала их. — Коффинг, Дымовая завеса! — Джеймс атаковал первым. — О нет, — Эш закашлял, прикрывая рот. — Пиджеотто, я выбираю тебя! Сдуй этот дым Вихрем! Я не позволила себе отвлекаться. Я задержала дыхание и обхватила одной рукой лапу Чармандер, ведя нас назад, пока мы не прислонились спиной к Лунному камню, пока ждали того, что Пиджеотто очистит воздух. Земля под нами ушла из-под ног. — ААААААААА! — закричала я. Мне едва удалось удержать Чармандер и ее покебол. Я прижала ее к своему телу, пока мы падали. Нам повезло, что мы не пострадали. Лунный камень мог очень легко раздавить нас, когда мы приземлились. Как бы то ни было, приземление ни в коей мере не было мягким. Прежде чем я смогла сориентироваться, земля снова накренилась, на этот раз вперед, и мы начали скользить. Кто-то установил сани под Лунным камнем и прокопал в горе новый туннель. У него был наклон вниз. — Боже, боже, боже! — я неуверенно поднялась на ноги. — Чармандер, вернись! От нее было мало толку в том, чтобы остановить эту штуку, и если она упадет, был высокий шанс, что я потеряю ее. Это была не лучшая идея, учитывая, что похитители покемонов все еще на свободе. — Эй, мы подобрали пассажира! — сверху до меня донесся потрясенный голос Мяута: члены Команды Ракета разместились на верхушке Лунного камня и вокруг меня. — Никаких безбилетников! — Джеймс перешел на мою сторону. Он отвел ногу назад, чтобы спихнуть меня. — Не в этот раз! — я первая бросилась на него. Он явно не ожидал этого. Он отпрянул от моих рук, потянувшись к своему лицу. Все всегда хотели защитить свое лицо. Мы боролись на этой движущейся платформе, даже когда выходили из пещеры. Джесси была на другой стороне, поэтому не могла помочь своему напарнику, а покемоны упали бы с саней, если бы попытались помочь. У меня не было выбора, кроме как заставить Джеймса упасть и не дать ему столкнуть меня. На самом деле, это, вероятно, и был мой план. Кто знает, что я могла сделала, если бы Оникс не прорыл туннель под землей перед нами. Я была сброшена Джеймсом. Мой бок представлял из себя один большой синяк, но я не давала себе времени отвлекаться на это. Мне нужно было встать и быть осторожной. — Чармандер, я выбираю тебя! — мы остановились, так что теперь пришло время сражаться. С Ониксом за спиной я чувствовала себя довольно уверенно. И я знала, что остальные должны были приближаться к нам. — Чар-чар! — она выглядела злее, чем когда-либо прежде, из-за ее клыков валил дым. — Используй Огнемет и не сдерживайся! — сначала я указала на Эканса, зная, как быстро змея зарывается под землю для внезапных атак. — Кэл! Ты в порядке? — услышала я крик Эша. Поднявшись на ноги, я увидела, что остальные бегут к нам на полной скорости. Сеймура и клефэйри с ними не было. С клефэйри все было в порядке? Может быть, кто-то из них упал вместе со мной? Аркеус, я молилась, чтобы никто из них не был раздавлен камнями. — ЧАААРРР! — Чармандер взревела, и яркая струя пламени ударила Эканса прямо в лоб. — Хорошая работа, — подбодрила я ее. — Используй Царапанье. — Оникс, разберись с ними! — Брок тяжело дышал, когда добрался до нас. — Коффинг, Встречный удар! – взвизгнул Джеймс, в его голосе звучала легкая паника. Его лицо кровоточило там, где я умудрилась его поцарапать. Атака Коффинга оказалась сильнее, чем я ожидала. Он действительно сильно ранил Оникса, заставив того потерять сознание. Однако это была пиррова победа, и мы с Эшем были более чем готовы воспользоваться слабиной в чужой защите. — Кле-фэээйрриии? Битва остановилась. Позади меня, из туннеля, который вырыл Оникс, вылезали клеффы, клефэйри и клефэйбл. Каждый из них занял позицию, напоминающую по виду шахматную доску. Они подняли руки и начали махать ими. Туда-сюда. Туда-сюда. Я не могла отвести взгляд. Туда-сюда. — Это атака называется Метроном, — Сеймур высунул голову из тоннеля, также раскачиваясь из стороны в сторону в такт движениям лап покемонов. — Я не знал, что они могут использовать Метроном. — Это распространенная атака волшебного типа, — пробормотала я. Я не была уверена, сказала ли я это достаточно громко, чтобы меня услышали. В воздухе повисло напряжение, как перед грозой. Оно росло и росло, а мы все раскачивались и раскачивались. А потом был... взрыв. Я снова смогла сосредоточиться. И первое, что я сделала, это проверила местонахождение Команды Ракета. Их отправили взрывом в полёт. Там, где они были, был кратер и Лунный камень. — Он разбился вдребезги! — ахнула я, пораженная. С неба все еще сыпались искрящиеся осколки. Однако клефэйри, казалось, не слишком беспокоились об этом. На самом деле они выглядели... счастливыми? Они побежали под падающие осколки. Везде, где к ним прикасался осколок, они эволюционировали. Клефэйри превращается в клефэйбл. Клефэйбл приветствовали своих новых братьев и сестер. — Удивительно, — пробормотал Сеймур. — Какое прекрасное зрелище! — Да, — мое зрение было немного смазанным. Мое сердцебиение замедлилось во время атаки Метронома и я даже не почувствовала того выброса адреналина, которого ожидала. Мы все просто стояли и смотрели, как клефэйри танцуют под луной, пока все осколки Лунного камня не упали на землю. Один из них упал у моих ног. Я опустилась на колени и осторожно подняла его. Края были немного острыми, и он светился в лунном свете. Светился и искрился, как ночное небо. Маленькая клеффа вразвалку подошла ко мне, пока я продолжала пялиться на нее. — О, мне очень жаль. Ты хотела взять его? — я протянула осколок ей, думая, что маленькая клеффа тоже хочет эволюционировать. Она улыбнулась и покачала головой, осторожно протягивая руку и обхватывая мою ладонь с осколком. — О? — я с любопытством склонила голову набок. — Ничего, если я оставлю его себе? Покемон кивнул. Он может оказаться полезным. Я вежливо поблагодарила клеффу и надежно спрятала осколок в карман. — Я рад, что все закончилось хорошо, — Брок скрестил руки на груди. — Да, я тоже, — рассмеялся Эш, позволяя Пикачу забраться к нему на плечо. Все клефэйри начали собирать осколки и нести их обратно в пещеру, поэтому мы наклонились, чтобы помочь. — Я принял решение! — объявил Сеймур, когда все осколки были собраны. — Я собираюсь остаться здесь и жить с клефэйри! — А? — мы все удивлённо уставились на него. — Когда-нибудь, я уверен, клефэйри вернутся к звездам! И я намерен быть с ними, когда они это сделают! Сначала на Луну, потом на Марс, а потом — посмотреть на далекие звезды! — заявил он. — Хех, не забудьте прислать нам открытку, когда откажитесь там, — почесал затылок Брок. Я не понимала, но если это было то, что Сеймур хотел сделать со своей жизнью, кто я такая, чтобы останавливать его? — Клеффа, Клеф! — та же самая клеффа, что и раньше, потянула меня за штанину. — Да? — я опустилась на колени, мягко улыбаясь. Может быть, сейчас она хотела вернуть осколок Лунного камня? Клеффа запрыгнула ко мне на руки и устроилась поудобнее. Ошеломленная, я снова встала на ноги. — Похоже, у тебя появился новый друг, Кэл! — улыбнулась мне Мисти. — Э-э, ты думаешь? — я почувствовала, что краснею. Я посмотрела на клеффу, свернувшуюся калачиком у меня в руках. — Что скажешь, Клеффа? Хочешь пойти со мной? — Клеффа! — она счастливо улыбнулась. Она легко вошла в покебол. И вот так просто у меня появился еще один друг.
130 Нравится 186 Отзывы 51 В сборник