ID работы: 12630527

Шепот во тьме

Гет
R
Завершён
10
автор
Archie Wynne бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Со вчерашнего вечера шёл грибной дождь, и Мориарти весь день просидел дома, склонившись над трактатом о транснептуновых объектах. Пока лил этот дождь, невозможно было выйти из дома. Редкие прохожие защищались противогрибными зонтиками, а те бедняги, у которых не было возможности спрятаться, прорастали побегами грибов и умирали в страшных мучениях. А после их останки смывало шепчущей водой. Мориарти наблюдал из окна за гибелью двоих, падшей женщины и старика, но ничем не мог им помочь. У него тоже не было такого зонта, а умирать ему было запрещено прямым Королевским указом. Моран пропадал где-то средь черных смоляных рек: Ее Величество отправила его развеяться после неудачной охоты, в которой он едва не потерял душу. Каким образом подобная обстановка способствовала восстановлению духа, Мориарти не имел ни малейшего понятия, но есть такие повеления, которые не обсуждаются. Мориарти и не обсуждал. Он получал от Морана телеграммы странного содержания вроде: «Представляете, мой друг, здесь совсем нет звезд!» или «Грибы здесь есть нежелательно, просыпается зверский аппетит». Но сам не мог послать ответ: почтовая служба Юггота работала из щупалец вон плохо и доставляла только письма оттуда. «Нет орбитального резонанса у того, кто поддерживает небесный свод», ─ написал Мориарти и уронил перо на ковер. Тушь разлилась по ковру, как будто кровь Королевы расплескалась. Он услышал стук колес и понял: сегодня снова Королева прислала за ним. А он не успел подготовиться: решил, что если уж заладил грибной дождь, то она выползла в Кенсингтонские сады, и сидит там, любуется чужими смертями. Ну что же, выхода у него не было. Он собрался и быстро спустился по шепчущим ступеням вниз, ─ в дождь. Над ним немедленно раскрыли зонт сопровождающие лица ─ два немногословных оборотня. ─ Ее величество жаждет вас видеть, мистер Мориарти, ─ вежливо приподняв шляпу, сказал один из них. О да. Она жаждет.

***

Пока Мориарти пил пятичасовой чай ─ в этом праве ему отказать не мог никто, ─ Королева пожирала его, по счастью, пока только глазами. Впрочем, он бы не отказался быть съеденным и закончить свою земную жизнь прямо сейчас. Расположение Королевы тяжело сказывалось на его душевном равновесии. ─ Можно ли что-то сделать, чтобы прекратить эти свидания? ─ спросил он с очаровательной улыбкой. ─ Я дурно сплю ночами, и не могу делать обычные дела. Я словно в полусне постоянно. Это плохо сказывается на моих мыслительных способностях. ─ А что, можно сделать что-то, чтобы прекратились грибные дожди? ─ ответила Королева. Мориарти не знал, что ответить. В конце концов до того как все это началось, он прекрасно справлялся с обязанностями частного детектива-консультанта и расследовал в том числе и важные государственные дела. А потом Королева увидела в нем что-то и... ─ Вы что же, не хотите служить своей Королеве, Джеймс? ─ продолжила Ее Величество. Ее щупальце потянулось к Мориарти через стол, ласково потрепало по щеке. ─ Я еще не допил чай, ─ сказал он ровно, выставив перед собой чашку. Королева плотоядно улыбнулась. ─ Так допивайте. Вы заставляете нас ждать. Он попробовал сделать глоток, но мысленно уже был там, где совсем не было звезд. ─ Вы пробуждаете во мне зверский аппетит, ─ сказала Королева, забирая у него чашку. ─ Быть может, вам хочется отведать грибов? ─ не очень-то вежливо спросил он. Зря он это сделал. Щупальца опрокинули его на стол лицом вниз, приборы посыпались наземь. Лучший английский фарфор раскрошился, подумал Мориарти. Впрочем, Королева не ценила ни фарфор, ни людей, она ценила только свое удовольствие. И еще немного — власть. Он смотрел на осколки, пока с него грубо срывали одежду и с содроганием ждал, когда Королева вторгнется в его сознание и оставит там крошево.

***

Она совсем не готовит его для соития: не считает это важным. Берет его как завоевательница: одно щупальце трется между его ног, другое щупальце у него во рту, присоски подрагивают, когда он вынужденно касается их языком. Она просовывает еще щупальце, глубже, так, что он давится и не может дышать. Затем отпускает. Она внимательно следит за тем, чтобы он не умер. ─ Что-то вы сегодня ни о чем не думаете, ─ говорит ее голос у него в голове. ─ Здесь совсем нет звезд, ─ говорит Мориарти. Строки писем плывут перед глазами, но он не в состоянии сосредоточиться. ─ Вы знали, что у того, кто поддерживает небесный свод, нет орбитального резонанса? ─ Если не начнете думать о том, кто вам дорог, будет хуже, ─ замечает Королева. И засовывает в него щупальце побольше, медленно. Оно скользит по внутренностям вглубь, возможно, она решила проткнуть его насквозь ─ тем лучше. Он истечет кровью. Но крови нет, есть болезненное наслаждение. Он пытается кричать, но щупальца у него во рту не дают этого сделать, и он издает долгий, мучительный стон. Перед глазами прыгают строчки другого письма: «...мякоть спелого персика, оставляя только сморщенную кожуру...». Он чувствует возбуждение чудовища, которое овладевает им. Видимо, это то, что ей нужно. Но он не хочет отдавать ей то, что ей нужно. Это письмо ─ только его. ─ Вы никак не поймете, что не принадлежите себе, ─ говорит ее голос. Голос? Нет, скорее шепот во тьме. Тот шепот, который уносит жертв грибного дождя. Тот шепот, после которого его сознание расколото на куски. Толчки внутри становятся грубее, а спину холодит что-то скользкое. Из присосок высовываются шипы и вонзаются ему в спину. Боль и наслаждение сплетены так сильно, что он перестает их отличать. Вся его спина разодрана в клочья, а она все собирает кровь щупальцами и всасывает его жизненную силу. Звезд действительно здесь нет. Только тьма.

***

Дома Мориарти долго разглядывал тонкие шрамы: всего два, симметрично расположенные между лопаток. Странно, ему казалось, она растерзала его как охотник добычу, а их всего два. Неважно. Он чувствовал дикую слабость, сразу же лег на диван и проспал остаток ночи. Ему снилась очень красивая охотничья собака. Они вместе шли сквозь зеленую мглу, и грибной дождь расступался перед ними.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.