ID работы: 12635913

мой зельевар

Слэш
R
В процессе
168
автор
Lexxx13 бета
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 30 Отзывы 74 В сборник Скачать

глава 1

Настройки текста
      С того момента, как Гарри узнал, что он волшебник, прошло не больше суток. Мальчик был ужасно обижен, но, к удивлению, не на дядю с тётей. Гарри недоумевал, почему, если он такой великий волшебник, старшие его в прямом смысле этого слова запихнули к маглам. Неужели у магов не нашлось бы достаточной хорошей семьи для него? Но даже если предположить, что этот вариант возможен, то почему сам Дамблдор не взял его к себе, или кто-нибудь из учителей. У Гарри не укладывалась в голове образ хорошего директора, который так легко отдал младенца в семью магоненавистников. Неужели славный Дамблдор не знал, как к нему относились дядя с тётей, не знал, что они делали с ним тринадцать лет. Гарри не понимал. Так же для мальчика осталось загадкой, почему за ним прислали не опытного мага, а какого-то великана, который толком-то и колдовать не умеет.       Как оказалось, великана звали Хагрид. Вместе с ним Гарри нужно было купить все вещи к школе, которые значились в списке, приложенном к письму о зачислении. Косая аллея оказалась очень неплохим местом. Мальчик восторженно смотрел по сторонам. Любое проявление волшебства казалось ему чем-то невероятным. Первым делом после того, как они взяли деньги из хранилища, Гарри потащил Хагрида за палочкой. Разнеся Оливандеру полмагазина, мальчику подобрали нужную. При этом старик начал говорить какую-то непонятную, как показалось Гарри, чепуху. После того, как они вышли из магазина, мальчик начал расспрашивать великана о том, что значили слова Оливандера, на что его проводник что-то невнятно промычал. Затем Гарри и Хагрид пошли за другими вещами, которые значились в списке. Также великан купил мальчику сову в качестве подарка на день рождения.       После покупок Хагрид отправил Гарри назад к тёте и дяде. Перед уходом Хагрид отдал мальчику билет. Платформа 9 ¾ гласила надпись. Гарри не помнил, чтобы такая платформа вообще существовала. Делать нечего, когда приедет на вокзал, тогда и решит, что с этим делать.       Гарри почти не выходил из комнаты весь месяц. Теперь у него есть сова, с которой можно поговорить, и интересные учебники, которые можно почитать. И вот, как настоящий книжный червь, Гарри проглатывал один учебник за другим. К концу месяца он знал пол-учебника трансфигурации, ЗОТИ, зельеварения и чар наизусть. Так же он немного почитал историю магии, но она давалась намного сложнее, чем остальные предметы. Там было слишком много событий и дат к ним, которые нужно было зубрить, а самое главное потом не путаться в них. Несмотря на все возможные сложности в изучении или слишком большой объём, Гарри безумно нравилось всё, что хоть как-то связано с магией. Тридцать первого августа Гарри попросил своих дядю с тётей отвезти его на вокзал. На удивление они согласились. Вот уже наступило утро следующего дня. Все вещи Гарри собрал заранее, чтобы не переживать о том, что он мог что-то забыть.       Выругавшись не меньше сотни раз, дяде всё-таки удалось запихнуть чемодан в машину. Мальчика довезли до вокзала, выгрузили его вещи и, посмеиваясь, опекуны уехали. Гарри ещё раз посмотрел на билет. Нет, такой платформы тут точно нет, по крайней мере маглы о ней не знают. Вариантов было не особо много. Мальчик бездумно пошёл вперёд в надежде, что найдет какого-нибудь волшебника, который сможет ему помочь.       – Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов…       Гарри резко повернулся и почувствовал, как сильно забилось его сердце, и изо всех сил толкнул вперёд свою тележку, стараясь не упустить их из виду.       – Простите, мэм, вы не подскажите, как попасть на платформу 9 ¾?       – Конечно, дорогуша. – Женщина улыбнулась ему. – Первый раз едешь в Хогвартс? Это Рон, он тоже новичок.       Гарри посмотрел на мальчика. Он выглядел странно. Грязь на носу, одет не пойми во что. Да и остальные дети этой семьи выглядели не лучшим образом. Изначально Гарри показалось, что все волшебники хорошо обеспечены, но увидев этих магов, уверенность покачнулась.       – Чтобы попасть на платформу, нужно пройти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. Самое главное – тебе нельзя останавливаться или бояться, что ты врежешься в барьер.       Гарри шёл не медленно, но и не бежал. Страха не было – он был уверен, что попадёт в Хогвартс. Вот стена уже совсем близко, секунда – и мальчик по другую сторону барьера. На перроне шумно, много людей и все они одеты по-разному. Дети разных возрастов смотрят по сторонам, одни высматривают друзей, другие же в страхе озираются. Вот и та семья выходит из-за барьера и подходит к Гарри.       – Видишь, дорогуша, всё очень просто, – говорит мама Рональда и треплет меня по голове.       В поезд начинают впускать пассажиров и Гарри, не теряя ни секунды, идёт в толпу учеников, которые так же, как и мальчик, поскорее хотят зайти в вагон. Спустя долгих пятнадцать минут он наконец-то заходит внутрь и сразу занимает свободное купе. Его чемодан слишком большой для 13-летнего мальчика, поэтому Гарри решает не мучаться с ним, а попросить помощи у кого-то из взрослых. Протискиваясь между людьми, которые заходят в поезд, он находит тех, кто ему нужен. Это рыжие близнецы из той семьи, которая помогла ему попасть на поезд.       – Привет ещё раз. Не могли бы вы помочь мне? – спрашивает Гарри.       – Конечно мы поможем! – в один голос говорят близнецы, и просят показать с чем помочь.       – Эй, Фред! Иди сюда быстрее!       Близнецы затащили чемодан в купе и поставили его в угол.       – Рад знакомству. Я Фред, а это мой брат-близнец Джорджи.       – Сколько раз мне нужно повторять, что мне не нравится, когда ты меня так называешь!       – А я Гарри, Гарри Поттер, – ответил мальчик, убирая пряди со лба, чтобы близнецы могли увидеть шрам.       Надо было видеть шоковое состояние близнецов. Они сначала оба открыли рты, несколько раз моргнули, затем посмотрели друг на друга, закрыли рты, посмотрели на Гарри вновь и расплылись в широкой улыбке. Они были похожи на двух котов, которые лежали на солнце.       – Гарри, а можно нам побыть с тобой в купе, пока мы едем до Хогвартса? – спросил то ли Фред, то ли Джордж.       – Конечно можно, – ответил Гарри, решив, что вопрос крайне странный.       Спустя какое-то время поезд двинулся с места, и платформа пропала из вида. За окном замелькали дома. Гарри увлечённо общался с близнецами. Они рассказывали про свою семью. Их всего семеро. Двое старших уже выросли. Самый старший ребёнок – Чарли Уизли сейчас в Румынии. Он изучает драконов и работает в каком-то заповеднике. Второй по старшинству – Билл Уизли. Он работает в банке. Перси сейчас учится на 6 курсе в Хогвартсе, и он староста Гриффиндора. Фред и Джордж учатся на том же факультете, как в принципе и вся их семья. С оценками близнецы не очень парятся, но некоторые предметы им по душе. Рон самый младший мальчик в семье. Как и Гарри, он первокурсник. Ещё осталась сестра – Джинни. Она поедет в Хогвартс в следующем году. Как только Гарри услышал слово Гриффиндор, ему стало интересно, что это за факультет, и как в принципе проходит распределение. Близнецы посмеялись, но ничего не сказали. За болтовней мальчики не заметили, как почти приехали. Джордж сказал, что нужно переодеться в форму, пока не поздно. Гарри достал из чемодана новенькую мантию, рубашку и штаны. У Уизли одежда была больше потрёпана жизнью, но они вроде не жаловались. С другой стороны, учитывая всё, что близнецы рассказали о семье, видимо денег для содержания такого количества народу нужно намного больше. У мальчиков было красивое подтянутое спортивное тело, в отличие от Гарри, который был похож на ходячий скелет.       «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, - разнёсся по вагонам громкий голос машиниста. – Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно». Поезд всё сбавлял и сбавлял скорость и, наконец, остановился. В коридоре возникла жуткая толкучка, но, благодаря близнецам, через несколько минут они оказались на неосвещённой маленькой платформе. На улице было прохладно. Фред и Джордж сказали, что им нужно идти, и растворились в толпе.       – Первокурсники! Первокурсники, все сюда! – над морем голов возвышался Хагрид. – Так, все собрались? Тогда все за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной!       Они пришли на берег большого чёрного озера. На другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звёзд. Дети сели в лодки по 4 человека и заскользили по воде навстречу замку. Когда они подплыли и все высадились на берег, Хагрид подошёл к двери замка и трижды постучал. Она распахнулась. За дверью стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зелёных одеждах. Лицо её было очень строгим, и Гарри сразу решил, что с такой лучше не спорить, но и остерегаться её не следует. Ему казалось, она много знает.       – Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, – сообщил ей Хагрид.       – Следуйте за мной, – сказала волшебница и пошла вперед.       Они оказались в огромном зале. На каменных стенах горели факелы, потолок терялся где-то наверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Они шли дальше, прошли мимо закрытой двери, за которой шумели голоса. Она завела всех первокурсников в небольшой пустой зальчик.       – Добро пожаловать в Хогвартс, – наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. – Скоро начнётся банкет по случаю начала учебного года, но, прежде чем вы сядете за столы, вас распределят на факультеты. Отбор – очень серьёзная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьёй. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведённой для вашего факультета. Факультетов в школе всего четыре – Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший наибольшее количество очков, побеждает в соревновании между факультетами – это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. Советую вам собраться с мыслями.       Гарри стоял ближе к углу. Ему не очень хотелось знакомиться. Вдруг кто-то задел его плечо. Гарри обернулся в ту сторону, откуда почувствовал прикосновение, и увидел мальчика. У него была светлая кожа с тонкими чертами лица. Светлые волосы были идеально зачёсаны назад. Он выглядел очень статно.       — Значит, это правда. Ты и правда Гарри Поттер, — сказал мальчик. – Меня зовут Драко, Драко Малфой. Я думаю, ты не знаешь, Поттер, что семьи волшебников не одинаковы. Мой род очень древний. Тебе пойдет на пользу общение со мной. Драко протянул руку для рукопожатия и Гарри пожал её, не раздумывая. Может этот мальчик немного высокомерный, но, как показалось Гарри, очень хороший и преданный друг.       Мальчики разговаривали о том, как будет проходить отбор. В отличие от близнецов, Драко с радостью рассказал, как проходит церемония распределения. Наверное, ему льстило, что он знает больше, чем «великий спаситель всей Британии».       – Церемония отбора сейчас начнётся, – произнёс строгий голос. – Выстройтесь в шеренгу и идите за мной.       Они вышли из маленького зала, пересекли помещение, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в большом зале. Гарри был в восторге. Зал был освещён тысячами свечей, плавающими в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Чтобы успокоиться, Гарри посмотрел наверх и увидел над собой бархатный чёрный потолок, усыпанный звёздами.       – Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, – прошептала какая-то девочка. – Я вычитала это в «истории Хогвартса».       Гарри услышал какой-то звук и, опустив устремлённый в потолок взгляд, увидел, что профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников табурет, а на него Шляпу.       – Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, – произнесла она. – Начнем.       Гарри не знал, сколько имен уже назвали.       – Гермиона Грэйнджер!       Услышав своё имя, та незнакомая до этого момента девочка направилась к табурету. Эта Гермиона объяснила, почему потолок похож на небо. По-видимому, она много знала. В мгновение ока девочка оказалась у табурета, села на него и надела Шляпу.       – ГРИФФИНДОР! – выкрикнула Шляпа.       – Драко Малфой!       Он вышел из шеренги с ужасно важным видом. Гарри прыснул. Когда они общались по поводу распределения, Драко сказал, что ужасно боится того, что попадет не на Слизерин. Сейчас же он выглядел так, как будто распределение для него ничего не значит. Его мечта осуществилась в мгновение ока       – СЛИЗЕРИН! – заорала шляпа, едва коснувшись его головы. Драко присоединился к своим друзьям, ранее отобранным на тот же факультет. Он знаком показал Гарри, что скрестил пальцы. Малфой надеялся, что Гарри будет с ним.       – Гарри Поттер!       Гарри сделал шаг вперёд, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шёпотом. Гарри ничего не разобрал из того, что говорили старшекурсники. Шляпа упала ему на глаза. Она молчала. Это длилось несколько минут, а затем прозвучал вердикт.       – ГРИФФИНДОР!       Гарри отправился к своему столу. Он посмотрел на Драко, мальчик выглядел расстроенным. А вот стол Гриффиндора наоборот был очень счастлив. Очень многие хотели, чтобы Гарри пожал им руки, а близнецы в это время вопили во весь голос:       – С нами Поттер! С нами Поттер!       Пожав руки всем желающим, Гарри сел между Фредом и Джорджем, которые, пока царила суматоха, подготовили для него место. Церемония подходила к концу. Рона, к слову, тоже распределили на Гриффиндор.       Только сейчас Гарри понял, что ужасно голоден. На удивление на столе стояло много блюд, однако все были пустыми. Мальчик поднял взгляд на преподавательский стол. С хрустального стула, которой стоял в центре, поднялся волшебник. Наверняка это был директор школы – Альбус Дамблдор.       – Добро пожаловать! – произнёс он. – Добро пожаловать в Хогвартс! Да начнётся пир!       Гарри посмотрел на стол и замер от изумления. Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой. Пока Гарри жил с тётей, он никогда не наедался, теперь же он видел слишком много вкусной еды, которую можно съесть.       Гарри согрелся, размяк и ощутил, что у него начинают слипаться глаза. Чтобы не заснуть, он вытаращил их и начал глазеть по сторонам, пока не уткнулся в учительский стол. Его взгляд приметил странного на вид учителя. Это был преподаватель с сальными чёрными волосами, крючковатым носом и очень хмурым взглядом. Вдруг голову Гарри пронзила острая боль. Ему показалось, что похожий на молнию шрам на мгновение раскалился добела. При этом Гарри заметил, что глаза того преподавателя смотрят прямо на него.       – Чёрт, – выругался Гарри.       – Что-то случилось? – спросил Фред.       – Нет, всё нормально, – с трудом выдавил из себя Гарри. – Слушай, а что это за профессор с черными волосами и крючковатым носом.       — Это самый злой преподаватель, профессор Снейп, – ответил уже Джордж. – Он декан Слизерина. Ненавидит все факультеты кроме своих змеек. А рядом с ним профессор Квиррелл. Он только пришёл в школу, а уже дёрганый, как чёрт. Хотя это и не удивительно. Сидя рядом со Снейпом, всякий нервничать будет.       Когда все насытились десертом, сладкое исчезло с тарелок, и профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли.       – Теперь, когда мы все сыты, я хотел бы сказать ещё несколько слов. Прежде чем начнётся семестр, вы должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. По просьбе мистера Филча, нашего смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть самой страшной смертью. А теперь пора спать. Старосты, проводите младшие курсы в их гостиные.       Младшекурсники выстроились в пары и пошли за Перси. Гарри не заметил, сколько лестниц и поворотов они прошли, но спустя какое-то время они оказались в коридоре. В конце был портрет полной женщины в платье из розового шёлка. Она спросила пароль.       – Капут драконикс, – ответил Перси, и портрет отъехал в сторону, открывая дыру в стене.       Все прошли сквозь неё и оказались в уютной круглой гостиной Гриффиндора. Перси показал, где чьи спальни находятся, и удалился. Гарри и остальные мальчики поднялись в свои спальни. Здесь стояли большие кровати с пологами, закрытые темно-красными бархатными шторами. Казалось, что все мальчики сразу прыгнули в кровать и уснули, но Гарри не лёг. Он аккуратно разложил свои вещи, а затем пролистал то, что выучил за август. Ещё немного почитал и поучил, и со спокойной душей переоделся и лег в кровать. Ещё минут двадцать он лежал и думал, почему сегодня так сильно болел шрам, и что за странные вещи говорил Дамблдор про коридор на третьем этаже. Сон всё же оказался сильнее и Гарри крепко заснул.       Профессор Снейп спустился к себе в кабинет. Он не особо любил свою работу, а теперь здесь ещё и ребёнок Лили. У него такие же глаза, зелёные. Чёрт! Северус со всей силы пнул письменный стол. Он ненавидел тот день, когда Альбус убедил его тут работать. Гарри – полная копия отца. Как минимум внешне. Снейп надеялся, что у мальчика хотя бы больше мозгов, чем у его бестолкового отца.       – Хоть бы слава не затмила глаза ребёнку, – подумал Северус.       Однако Снейп ожидал увидеть вполне здорового ребёнка, а не ходячий скелет, который шугается от любого шороха. Дамблдор утверждал, что тетя и дядя хорошо о нём заботились, но его уверенность в этом пошатнулась, когда Северус увидел мальчика.       – Надо будет разузнать об этом. Хотя, какого чёрта в его голову вообще пришли такие мысли. Будь проклят тот день…       Проваливаясь в сон, Снейп думал, как бы ему пережить завтрашнее сдвоенное зельеварение у первых курсов Пуффендуя и Когтеврана.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.