***
— Томура, подойди ко мне. — Учитель, потерпите ещё немного. Скоро мы приступим к плану, вот увидите, я не подведу Вас. — Я знаю, ты справишься, а если не выйдет в этот раз, то можешь попробовать столько, сколько понадобиться. В достижении нашей цели тебе поможет наше последнее детище. Я должен тебе рассказать, над чем работает доктор. Я озадачил его нешуточной проблемой, — после этих слов послышался тихий смех, — вверил ему работу с машиной. Он говорит, что скоро закончит. Это компьютер, который поможет тебе во всём, искусственный интеллект на службе зла. Герои не смогут тебе противостоять. Я принёс эту технологию из разума одного моего старого знакомого, у которого забрал причуду, процесс создания без него затянулся на долгие годы. Вот, теперь мы стоим в шаге от ответов, от победы. — Учитель, я не подведу. С Вашей помощью я оказался там, где я сейчас нахожусь, Вы спасли меня. Эта…машина, если она такая, как вы её описываете, то у героев не будет выбора. Я исполню Вашу волю и обрушу наш гнев на этих зазнавшихся идиотов. Держитесь, Вы должны присутствовать на моей победе.***
— Я так задолбался! Когда этот кретин уже сдохнет? — Томура зарылся в воротник по самые уши и шумно пнул крышку мусорного бака в переулке. — Я ведь всего лишь игрушка для него. А мне действительно приходится играть эту роль, чтобы дожить до нужного момента. Сколько мне ещё терпеть? Лето, он обязан сдохнуть до наступления лета! Но я не могу действовать решительнее, этот…докторишка! Ох, как он меня достал! Он круглые сутки блюдёт за ним, не отходит ни на шаг! Шигараки бесновался на своём излюбленном месте — у заброшенного бара. Это единственное место, где он может не опасаться всевидящего глаза его учителя и спокойно выговориться. Даже моральному уроду и убийце нужен глоток свежего воздуха и Все За Одного это понимает, если надумает лишить Томуру и этой вольности, то Курогири предупредит его. — Курогири, когда мы можем начинать действовать? Почему он меня тормозит?! Сам ведь понимает, что долго не протянет, а пока мы откладываем начало, то буквально стоим на месте! — Мне не ведомы замыслы мастера. Курогири никак не сочетался с окружающей обстановкой, пусть и был соткан, казалось, из самой тьмы. Он был слишком высок для окружающей низкой обстановки, слишком прямая осанка и аккуратный вид, в сравнении с рослым тощим парнем в поношенной одежде и волосами-сосульками. Они были, как породистая, статная овчарка и бездомная дикая дворняжка, кусающая любого в зоне досягаемости. — Ты как всегда! Никакой пользы от тебя! Томура выглядел не просто поношено, но бедно и жалко, но всё-таки не терял устрашающего вида. Может всё дело в одежде, которую он не желал менять чаще, чем раз в две недели, может это внутренняя ненависть и злоба материализовались в физической оболочке, и та стала его тёмной аурой, отталкивающей от него даже мух. Курогири знал своего подопечного, поэтому склонялся ко второму варианту. — Иди-ка найди Гирана, надо дать ему задание. Потом сразу ко мне, не собираюсь пешком возвращаться. Туман растворился в темноте и Томура остался один. Наедине с собой. Люди не любят свидетелей своей слабости, некоторые с дуру держат их при себе, но для нынешнего Томуры это непозволительная роскошь. Иногда даже Курогири не способен его понять, не мудрено, в нём ведь нет всех этих чувств, всей той злобы, которой дышит Томура и того отчаяния, что присуще людям увязшим в себе и потерявшим надежду. Теперь ему не нужна надежда. Теперь его способна разжечь лишь месть. — Ничего, я ещё заставлю их услышать меня…***
— Шигараки Томура, я привёл Гирана, как вы и просили. Вслед за туманом в бар вошёл седой мужчина. Короткая стрижка, хорошая одежда, лукавый взгляд и задорная улыбка — всё выдавало в нём мужчину средних лет с явной страстью к своей профессии. Даже эта щербинка в зубах придавала ему особый шарм, которым он пользовался в своей работе. Сидя за барной стойкой, Томуре пришлось повернуть голову, чтобы Курогири увидел его недовольный взгляд. Если туман понимал настроение подопечного с лёгкостью, то вот Гирану предстояло увидеть, как стакан с выпивкой превращается в пыль, чтобы он понял всю глубину недовольства Шигараки. Гиран умный, он всё понял. — Я просил дать ему задание. На кой чёрт он мне здесь сдался? — Ну, не кипишуй, Томура. — Гиран развёл руки в приветственном жесте, но и не собирался приближаться к парню с распадом. — Я хотел услышать всё от тебя. Редко кто-то настолько инертный приходит с заказами. Так что, мы поговорим? — О чём тут говорить? Мне просто нужно побольше мяса. — Мяса? Ты решил заняться бизнесом? Но я не торгую… оу Гиран поймал взгляд парня и перестал строить идиота. — Какого качества нужен товар? — Мы пойдём против мелких, хватит и лохов, но чтобы не стыдно было показаться. Сам выбери, я уверен, у тебя получится. Природа на идиотов всегда щедра. — Тут вы правы. Гиран рассмеялся, схватившись за живот. Минуты полторы его смех был единственным, что наполняло комнату жизнью. — Так что?.. — Вы слышали такое выражение: «пока мы смеёмся — с нами всё в порядке»? — Не найдя никакой реакции на свои слова, Гиран продолжил. — Я понял. Какие сроки? Мне нужна дата проведения мероприятия и дата, к которой всё должно быть готово. — Даты мероприятия ещё нет. Нет её, пусть ждут. А у тебя уйма времени, мы не тронемся раньше начала учебного года, но к этому моменту всё уже должно быть готово, я не потерплю задержек. Заказ ясен? — Ясен, как небо в безоблачный день. Всё сделаем в лучшем виде. А теперь, позвольте откланяться, господа. Гиран расплылся в улыбке и подмигнул Томуре. — Курогири. — Провожать не надо. Я сам найду дорогу. — Я настаиваю, Гиран. — Шигараки не отрывался от нового стакана, но голос говорил сам за себя. Вариантов нет, когда ты всего лишь посредник, пусть и очень хороший и всеми любимый, лучше подчиниться, а не строить из себя горделивого коня. — До встречи, юный глава. Курогири исчез вместе с Гираном в тумане. — Ну наконец-то… — Ты устал от них, мальчик мой? — голос Все За Одного послышался из телевизора в центре комнаты позади Томуры. — Нервы. — Я тебя понимаю, но так надо. Один ты не справишься. И я без тебя не справлюсь Как же Томуре хотелось вскочить со стула и бросить его в телевизор с громким криком. Вместо этого он повернулся к телевизору и тихо произнёс: — Спасибо…учитель После короткого диалога с учителем Томура ушёл к себе. — Скоро всё начнётся… «пока мы смеёмся — с нами всё в порядке»? К чему это? Идиот, что с него взять? Я и без смеха в порядке, только отребью нужно нечто подобное, чтобы поддерживать себя или оправдывать своё состояние. Я не собираюсь играть в эту игру, я выше этого! Томура не любил рыться в себе, потому что неизбежно находил что-то, что ему не нравилось. Страх, боль, грусть, одиночество — все те чувства, что испытывают обычные люди, которых он презирает, а значит, становится похож на них.