***
— Дожили, нас контролит какая-то чернь. Капитан, я против выполнения плана преступника. Он не должен иметь столько влияния ни в Японии, ни здесь! — Не выражайся. Мало того, что это приказ и ты не можешь не выполнить его, так он ещё и предложил достаточно дельный план. Ты сейчас не возмущаться должна, а думать, как бы нам спасти гражданина нашей страны. Не заставляй меня отстранять тебя. — Да с какой стати отстранять, капитан? — А с такой, что ты можешь нарушить ход задания из-за своей предвзятости. Хакер только помог с планом, после этого его ещё одобряли в нашем бюро, так что не смей ставить его под сомнения, Номер пять. — Приму во внимание, капитан. Специальный отряд, изначально находящийся на территории Америки, использовался в случаях, когда новые люди могли привлечь нежелательное внимание. Проще говоря, когда нужно было решить дела, в которых принимает участие верхушка страны, которая не впустит японцев — приходится использовать скрытые ресурсы. Этими скрытыми ресурсами оказался отряд Дека. Сам отряд не знает историю своего названия, но у них и нет времени думать об этом. В свободное от заданий время они прочёсывают территорию в 26 раз больше территории их страны — у них нет времени в общем-то ни на что кроме работы. Наличие задания для них словно отдушина, но не это. В этот раз им сообщили о том, кто составлял план для этой миссии, и кто создавал для них снаряжение, которое пришло только накануне. Оказалось, что работа в особом отряде налагает особые условия на людей. Все отказались подчиняться кому-то с репутацией хакера вне закона, пусть в этот раз он и действовал с указки полиции. Капитану «Крису» пришлось час успокаивать своих людей, только чтобы они вспомнили о том «малозаметном факте», что все они военные и приказ должны ставить на первое место, а уже потом думать о своей «запятнанной чести элитного бойца». Надо сказать, что все члены отряда американцы. По крайней мере официально. На весь отряд всего трое чистокровных японцев, сменивших гражданство ещё много лет назад ради конспирации. И в число этих троих входит Номер один, капитан «Крис». Это его американское имя, которое служит его позывным в отряде. Настоящее имя он сможет вернуть себе только после выхода в отставку, но здесь об этом не говорят. Выход в отставку всё равно, что смерть: тебе больше нельзя контактировать со своими сослуживцами и друзьями, которых ты знал всю свою жизнь. Не стоит и говорить, что семей ни у кого из этого отряда нет. Вторая японка отряда, по совместительству и зам командира, Яска. Кто дал ей такое имя для конспирации японки в Америке она и сама не знает. Будучи замом все споры с командиром от лица всего отряда ведёт именно она. Она же инициирует все склоки, и возмущение по поводу личности стратега последней миссии начала тоже она. На базе носит Номер пять, ведь распределение по силе не влияет на место в отряде, но влияет на твой номер в списке. Что касается третьего японца, то он тёмная лошадка даже для своих. Он общается только с командиром и забрал себе второй номер. Как бы Яска не бунтовала по этому поводу, его секрет удаётся сохранить только потому, что между ней и вторым номером разместились ещё два члена отряда, на которых она и зафиксировала своё внимание. Так и живут. Вот только сегодня им придётся взяться за специальное задание и вступить в открытый конфликт с неизвестным противником. Но не смотря ни на что они профессионалы, они для того и создавались, чтобы противостоять врагу даже с отсутствием любой информации о нём. Они не знают ни причуды, ни численности противника. Пусть и понимают, что никто бы не стал посылать армию или хотя бы отряд на простую слежку за целью, но никто не знает, как быстро к врагу придёт подкрепление при атаке в лоб. Здесь должно помочь новое снаряжение и причуда капитана.***
— Ну так как? Нам говорили о приближении кого-то и что нам делать? — Сообщений нет. — И движения больше нет. Я уверен, что-то было. — Брехня! Сам подумай, ну кто пойдёт за ним? — Если бы всё было так просто, то нас бы сюда не поставили, успокойся и держи свои дурацкие волосы наготове. — Если бы хотели, то они бы предупредили нас о том, кто он такой. Нам не сказали ничего о нём. Зачем мы здесь? — Заткнись, тупица. — Что там сейчас? — Только оркестр. — Кто? — раз его причуда не нужна, он завязал волосы в пучок и уселся поближе к напарнику. — Скрипачи в убогих шапках.