Чужой среди своих. Том I.

NC-17
В процессе
18
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 14 страниц, 6 575 слов, 4 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник

Акт 1 — Австралия.

Настройки
      Тьма. Вот, что окружало меня на данный момент. Я не понимал, что произошло. Может, переутомился? Нет, странно, обычно у меня к этому «иммунитет». Ну, по крайней мере одно можно сказать точно: я жив и цел. Я тут же почувствовал жар и открыл глаза. Следом атаковали яркие отблески солнечных лучей, поэтому я снова закрыл глаза. Потом почувствовал что-то мягкое, жгущее и твёрдое одновременно — это был песок! Приподнявшись и сев, я пытался осмотреться, но всё было насмарку. Почему? Что ж, мой ответ таков: я не знаю, где нахожусь! Возможно это звучит... Глупо. Но представьте себе ситуацию: ты вдруг просыпаешься непонятно когда (может неделя прошла после моей отключки, откуда я знаю?) и непонятно где, хотя еще недавно засыпал на мягкой кровати перед ноутбуком. Конечно, в такой ситуации нужно успокоиться и трезво оценить обстановку, но я еле сдерживался. И дело даже не в том, что я боюсь за себя, а в том, что за меня будут волноваться мои близкие и это намного, намного хуже! Родители наверняка не будут места себе находить, и это ужасно; вспоминать их обеспокоенный взгляд — невыносимая пытка. Вы, конечно, можете меня не понять, но я считаю, что в жизни нет никого роднее родителей с братьями и сёстрами. Хотя есть и те, кто не имеет семьи вовсе: сироты, обиженные люди и им подобные. Но я уверен — они могут сделать себе семью. Им никто не мешает... Так, что-то я отошёл от темы.       В первую очередь я должен думать о себе, особенно сейчас. Я успокоился и начал оглядываться. Заприметил пробежавшую мимо меня ящерицу «молох», сухие деревья и какой-то номерной знак, торчащий из песка. «Пустынно» — первый каламбур, пришедший в голову. Духота стоит знатная. Отряхнувшись и встав на ноги, я попытался сориентироваться. Раз солнце заходит справа, то я пойду… А куда я пойду? Все восемь сторон открыты — выбирай не хочу. Что ж... Пойду на север. Я натягиваю на голову капюшон, чтобы ненароком не словить солнечный удар, и шагаю в выбранном направлении.

***

      Знаете, в чем заключается ирония? Это такая штука, когда ты не можешь ожидать чего-то определенного и тебе становится либо смешно, либо грустно. Так вот в чем же заключается смех и грусть? По истечению нескольких часов я успел устать, носки износились и прилипали к верхним частям стоп; даже солнце успело зайти за горизонт, а я всё медленно тащился непонятно куда. Жалею ли я об этом? Нет. Накануне стоит моя жизнь. Я не должен сдаться и упасть; может, я хотя бы успею дойти до какого-нибудь городка или деревушки? Я посмотрел на тёмно-синее небо и увидел звёзды. Какая красота...! Мы вроде и люди, однако очень похожи между собой как эти золотые хлопья: и разные, и со своей историей, но, в отличии от них, мы все разделены — и это печально. Даже сейчас я чувствовал тоску: мои близкие, как они? Надеюсь, что с ними всё в порядке. Ни мама, ни отец, не моя сестра не смогут пережить моей пропажи, это я не понаслышке знаю. По дурости сбежал как-то ранним утром из дома, не выдержал и прошёл путь от Москвы до какой-то части в Смоленской области. Много хороших людей повстречал на этой дороге. Странно, да? Они мне сильно помогли словесно: и подбодрили, и советов надавали, и вернулся я обратно уже утром следующего дня. С того самого случая больше не расстраивал своих близких ни словом, ни выходками.       Я даже не заметил, как прошёл мимо каких-то построек. А спустя еще несколько секунд врезался в деревянную стену. Чуть погодя, окинул взглядом ещё несколько домов, в окнах которых виднелись силуэты.       — Ёперный театр… — Выругался я на русском. И не сказать, что от страха, скорее от небольшого удивления. Нет, большого удивления, колоссального. Старый диван, мост, закреплённый между двумя домами, запах пороха и безумия… Да это же Джанкертаун! Неужели? Погодите-погодите. Разве этот участок не окружён каньоном или оврагом? И каким образом я тогда… Не важно, наверное, забрался по выступам: в год козла же родился. Интересно, а кто сейчас правит городом? Мейсон или старшая Стоун? Вы наверное, задаётесь вопросом: кто все эти люди? Если коротко: после омнической войны на месте Джанкертауна был построен завод роботов для примерения с ними. Старший Стоун вместе с Мейсоном участвовали в истреблении омников, ведь местные жители были бессовестно лишены крова, а последний предал своего друга, спрятав свое рыло в городе и выгнав семью Стоуна в пустоши. А потом пришла дочь Стоуна Одесса и одолела короля, тем самым отомстив за своих родных и став новой королевой. Вот такая «короткая» история.       — Слыш, пацан, — грубый голос предположительно окликнул меня, и я повернулся к его источнику. Это был дядька то ли лет тридцати, то ли чуть моложе. Голова лысая, на шее висят самодельные очки. Выше меня аж на голову, хотя я ростом метр и восемьдесят два сантиметра! Глаза серые... Или голубые? Не рассмотрел. Он был одет в какую-то тряпку или ткань, чёрную косуху, серые джинсы и сапоги. Обляпанный грязью и моторным маслом, незнакомец поправил свои лохмоться и сказал: — Не местный? Помощь нужна?       — Да… нужна, — сказал я на английском с сильным акцентом. Этот язык я знал совсем немного, и то уже радовало. Придётся менять подходящие слова и вслушиваться куда больше… Молодец, кто там был самоучкой и хотел отправится в Европу? — Я очень долго путешествовал… И на меня напали бандиты. Можете подсказать мне, где я нахожусь?       — Джанкертаун. Тебе не стоит здесь находится, нападут… Хотя стой. Ты меня обманул только что?! — На лице обитателя появился злобный оскал. Достав то ли нож, то ли самодельную заточку, он начал медленно подходить ко мне. Я попятился назад, пытаясь заприметить что-нибудь, что можно использовать для самообороны; страх, как и напряжение, нарастал.       — Нет, не вру. Я не знаю, как оказался здесь. Я был дома, клянусь! — правдиво ответил я. В самом деле был дома, что мне ещё ответить?! — Уберите нож, пожалуйста… Если это Джанкертаун, то здесь должен быть правитель, так? Можно поговорить с ним?       В ту же секунду незнакомец остыл и убрал нож куда-то за спину. Наверное, в кобуру. Я облегченно выдохнул.       — Не знаешь, значит. Ладно, пойдём со мной, если хочешь жить, — чуть спокойнее ответил он, развернувшись и пройдя в сторону металлических ворот, ведущих в город, (на моём лице появилась улыбка и тут же спала), будто бы танцующей походкой.       Я не доверяю ему, а что мне остаётся делать? Останусь — меня убьют. Пойду за ним, повторится первый сценарий. С другой стороны, я не мог сказать наверняка: лжёт он мне или нет? Все-таки я не могу точно доверять комиксам, репликам и прочей информацией по этому городу и его обитателям. Вдруг они куда кровожаднее своих версий из википедии? Каннибалы, например? Нет, это уже пошли догадки. Интересно, он отреагировал остро на мою ложь или на то, что я выглядел слишком цело для ограбления? Если радиация с пустошью затронули разум самих обитателей, нужно держать ухо востро и ожидать от них всего. Вдруг повстречаю супермутанта?       Только я хотел направиться к незнакомцу, как услышал несколько шагов и звон. Не сумев толком оглянуться, я по инцерции упал на землю. Попытался схватиться за торчащий камень, но без толку, а потому мне только и оставалось, что повернуться в сторону нападавших.       — Вау, друзья. У нас улов! — проговорил кто-то новый, подойдя в мою сторону и надавив ногой на грудную клетку, отчего я лишь сжал зубы. Двое высоких мужчин. По одежде они ничем не отличались от встреченного пару минут назад незнакомца. Можно сказать, выглядели даже чуть хуже. У одного висела металлическая цепь, на костяшках кастет из колючей проволоки, а у другого гаечный ключ и обрез... Блин, всегда мечтал о дробовике. Погодите, я ведь сейчас в трудном положении. Так, что же было дальше?       — Так, ребята, я его первым нашёл, — подошёл первый незнакомец, сперва окидывая взглядом «своих», а потом и меня. Я приметил как его пальцы кружились вокруг кобуры с пистолетом на правой стороне. — Не поймите неправильно, но королеве нужны новые рабочие.       — Генри, завали-ка. Мы его первыми поймали! — едва не хохоча произнесла девушка, прыгая на месте как ребёнок. У неё был самодельный протез на правой руке, и раскрашенный в красный цвет ирокез. Что за мода в пустошах на такие причёски? — И тем более, выкуси милашка: разве королева не прогнала тебя? Или забыл, мм?       Генри многозначительно молчал. Его глаза были прикованы к «рыбаку».       — Ты прекрасно знаешь, что такой улов будет стоить дороже мёртвым. Ну ты посмотри на него, — указал он взглядом на меня, — здоровый какой, таких сейчас почти не встретишь. На органы бы продать... — вслух размышлял «рыбак», всё больше вдавливая в землю мою грудную клетку. Я, схватившись за подошву, попытался оттянуть ее от себя, но безуспешно (и нет, я занимался физическими нагрузками, не слабак! Просто устал).       — Кстати, тебя как звать? — Обратился ко мне Генри, натягивая очки.       — Майкл, — Ответил я с небольшой хрипотцой и капелькой правды. По факту меня зовут Микаил. Можно ещё и Михаилом, но первый вариант мне нравится больше. Знаете, что я думаю обо всей этой ситуации? Начиная со знакомства с самим городом и заканчивая нынешним положением, я так и не разобрал несколько слов, хотя общий смысл уловил. Одни хотят меня зарезать как барана, другой хочет отправить к королеве. Или тоже зарезать? Я все больше чувствую себя напуганным... Сердце стучит быстрее обычного, и я опустив руки, стал перебирать песок, пока не появилась хорошая идея. Очень хорошая и «зыбучая» идейка.       — Будем знакомы, — после последних слов, Генри резко достал самодельный пистолет, собранный из металла и пластика, и выстрелил сначала в правое плечо рыбака, отчего тот скривился и опустил цепь.       Не упуская возможности, я сжал собранный песок в кулак и кинул со всей силы в лицо другого мужчины. Тот схватился за лицо и, достав гаечный ключ, начал замахиваться им на «рыбака»: тот получил здоровский удар по коленной чашечке и закричал. А девушка с недобрым оскалом достала тонкие штыки, чем-то напоминающие кунаи, и кинула их в мою сторону. Я успел вовремя среагировать и перекатиться в правую сторону, едва не став шашлыком. Потом на выручку подошёл Генри и обезоружил девушку, выстрелив той в самый протез.       — Эй! Я его только недавно собирала! — прокричала девушка скорее с обидой, чем со злостью, и подобрала протез с земли. Затем она подошла к здоровяку с гаечным ключом и влепила звонкую пощёчину, от которой он сразу распахнул глаза. «Рыбак» спрятался за стену и попытался достать самодельную пулю, но не смог. А та особо без колебаний выдавила снаряд как прыщ. — Ой, как дети малые. Эй, а где улов?!       Компания только сейчас поняла, что Микаил и Генри уже сбежали, поэтому медленно поплелись за ними в ворота города. А к ним на выручку поспешили «беспокойные» соседи (в количестве тринадцати-пятнадцати человек), которым ещё несколько минут назад хотелось спокойно поспать. Сперва они заметили троих охотников и подумали, что это они нарушили их сон, но потом, когда в поле зрения попались двое беглецов, недостающие части пазла встали на свои места.       — Что так поздно?! Кто там? — прокричал голос часового где-то сверху. А я ведь его знаю. Это тот самый голос, который ещё мелькал в короткометражке «Джанкертаун: план». Блин, я начинаю улыбаться и грустить одновременно... Со мной всё в порядке, просто устал и чуть не стал шашлыком.       — Бен, это я, Генри — принёс королеве презент, — ответил мужчина спокойнее обычного. В отличии от остальных жителей пустоши, в его голосе я почувствовал спокойствие и бурю одновременно.       — Даже не мечтай. Ты забыл, как чуть не подпалил трон королевы?! — грубо ответил часовой с ноткой досады. Хотя, может, это мне кажется, что грубо? — Что за презент?       После этих слов вдалеке стали раздаваться крики, ругань и «слоновий» топот. С каждой секундой все громче и громче... Из-за угла показалось несколько жителей с тремя охотниками. В их глазах плескалась жажда крови и непрекрытое желание меня убить. Или это мне одному так кажется?       — Впустишь и королева увидит самолично. Быстрее!!! — теперь уже кричит Генри, ударив кулаком по металлическому корпусу ворот. Но было слишком поздно...       — Слышь, Динго, — выкрикнул кто-то из толпы, — ты совсем страх потерял?       — Это что за чувак?       — Чего не делишься добычей, ааа?!       Только толпа приготовилась на нас напасть, как прозвучал выстрел. Жители, Генри рядом и даже я — все содрогнулись от ужаса. Взляды мигом поползли в левую сторону от ворот. Там стояла женщина: высокая и до боли грозная на вид. Издалека я не смог разглядеть её очертания и лицо, но поза... Да. Это та самая королева. Одесса Стоун.
Примечания:
18 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник