ID работы: 12641248

Как отполировать жемчуг

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
138
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
444 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 37 Отзывы 57 В сборник Скачать

Дегустирование

Настройки текста
Примечания:
Не было похоже, что он отсчитывал десять минут в своей голове или где-либо еще. Вэнь Кэсин действительно выслушал все детали плана Чжоу Цзышу и высказал свои соображения. Просто он считал, что в данный момент им нужно только решить, что сказать последнему предателю в этом месте, прежде чем отправиться в У Ин. Как все устроить после возвращения, они могли бы обсудить днем, во время поездки – ведь они будут только вдвоем. В то же время, он не дал Чжоу Цзышу достаточно времени, не предупредил его, прервав на полуслове, когда истекли десять минут. Чжоу Цзышу видит, что глаза Вэнь Кэсина стекленеют, а в его голосе слышатся нотки растерянности и любопытства, когда он спрашивает: "Лао Вэнь, нужно ли нам включить А-Сян в...". Когда он произносит слово "это", его язык встречает чужой холодный, безжалостно вторгающийся в его рот, заставляя его задыхаться, так как дыхание полностью высосано из него. Чжоу Цзышу чувствует желание, исходящее от мужчины, который в данный момент исследует заднюю стенку его горла, что очень приятно и возбуждающе. Почти нестерпимо горячо. Что только что произошло, что заставило его– Не успел он закончить свою мысль, как Вэнь Кэсин рывком поднял его на стол, бутыли и миски рухнули на пол возле них, и стол одним махом был очищен от всех препятствий. Поцелуй, проглотивший последние слова, настолько голоден и требователен, что Чжоу Цзышу с трудом может даже дышать. Вэнь Кэсин так крепко держит Чжоу Цзышу за талию, что у того скоро появятся синяки в форме пальцев, но он не возражает. От того, что его ласкает этот свирепый Гучжу, его член дергается в предвкушении, из горла вырывается первобытный стон. Когда Вэнь Кэсин чувствует, как стон вибрирует на губах, в его ушах начинает звенеть, и его потребность обладать этим ртом усиливается – поцелуй становится еще интенсивнее. Вэнь Кэсин знает, что не должен волноваться из-за этого плана. Он знает, что по какой-то причине реагирует слишком остро. Он знает, что Чжоу Цзышу может за себя постоять и что он будет рядом – хотя и вне зоны видимости – чтобы защитить его. Но одна мысль о том, что он подвергает своего мужчину опасности, причиняет боль. И боль эта так сильна, что он едва может дышать. Боль так сильна, что сердце бьется с трудом. Давление в груди и ком в горле ослабевают только тогда, когда он чувствует мягкое и теплое тело под своими прикосновениями и горячее дыхание на своей коже. Почему я так нуждаюсь? Почему я так остро реагирую? "А-Сю..." Имя пробормотано так тихо и печально, что оно исчезает между порванными штанами и шелестом одежды. "А-Сю, мне нужно... Мне просто... Мне нужно... Просто позволь мне..." Что мне нужно? Чжоу Цзышу ожидал этого в какой-то момент – Вэнь Кэсин был слишком спокоен. Он не был в курсе снов, которые снились его мужу на протяжении последней недели. Его будил Вэнь Кэсин, зовущий Чжоу Цзышу во сне. Или даже Вэнь Кэсин, нежно ласкающий его лицо и называющий его "Цзышу". Иной раз Вэнь Кэсин просыпался задыхающимся и мокрым от пота, но потом брал его руку в свою и тихо сидел, пока дыхание не выравнивалось. Чжоу Цзышу просто позволял ему справляться с этим, держа его за руку, пока Вэнь Кэсин не спросит о большем. Почему ты не спрашиваешь? Почему ты все еще не спрашиваешь? Ответ Чжоу Цзышу – лишь шепот в холодные губы, но Вэнь Кэсин не слышит ничего, кроме этого ответа: "Бери все, что тебе нужно. Лао Вэнь, я здесь. Я никуда не уйду". Услышав ответ, Вэнь Кэсин просто вдыхает своего мужа. Его тепло. Его запах. Его дыхание. Его все. И Чжоу Цзышу позволяет ему. Он позволяет своему мужчине целовать его до тех пор, пока у него не закружится голова от нехватки кислорода. Он позволяет своему мужчине впиваться сильными тонкими пальцами в его талию, чтобы удержать на месте, зацепиться за него, закрепить его. Чжоу Цзышу даже наслаждается тем, как его сильный Гучжу ласкает его до синяков, наслаждаясь ощущением того, что его пожирает кто-то, у кого нет никаких мыслей, кроме потребности быть рядом с ним. Целиком поглощенный желанием, Чжоу Цзышу едва уловил звук раскрывающегося веера. Только когда Вэнь Кэсин отстраняется, позволяя им обоим нормально дышать впервые за то время, что казалось вечностью, но не достаточно долгой, он видит, как веер молниеносно движется между их телами. Несколькими быстрыми и точными движениями Вэнь Кэсин разрезает ткань и наблюдает, как халаты Чжоу Цзышу падают на пол двумя кучами. При виде молочной кожи глаза Вэнь Кэсина начинают светиться по краям, а его ядро медленно превращается в жидкую лаву, испепеляющую все на своем пути. "Мне нужно быть внутри тебя. А-Сю... Мне нужно попробовать тебя на вкус". Мне нужно, чтобы все, что связано с тобой, было во мне. Вэнь Кэсин настолько отчаялся, что не осознает, что все его мысли произносятся вслух. Крепко обхватив манящую талию Чжоу Цзышу, Вэнь Кэсин заглянул в глубину этих ореховых глаз, медленно облизнул губы в предвкушении, вдыхая. Не произнося ни слова, он чувствует едва уловимое движение тела, которое он держит, приглашающее взять его полностью. Мне просто необходимо попробовать тебя на вкус. Вэнь Кэсин переворачивает Чжоу Цзышу и грубыми движениями толкает его на стол, ноги свисают с края, пальцы едва достают до пола. Еще один щелчок, настолько быстрый, что он сам едва успевает это заметить, и разорванные остатки шелковистых белых штанов Чжоу Цзышу падают на пол, приземляясь поверх уже сброшенных халатов. Вэнь Кэсин проводит кончиками пальцев по изгибу позвоночника, жадно наблюдая, как от его прикосновения по коже бегут мурашки. Медленно разводя пальцы, он поглаживает ладонями очертания сильных лопаток. Рваные штаны мужчины внизу в сочетании с легкой дрожью, которую он ощущает под кончиками пальцев, действуют как магнит и притягивают его к этой нефритово-белой коже. Чжоу Цзышу выдыхает, когда чувствует, как острые зубы покусывают его за шею и между лопаток. Боль успокаивает нежный язык, лижущий те же самые места. Его член сильно пульсирует, упираясь в твердую поверхность стола. "А-Сю, я уже говорил тебе, как мне нравятся твои лопатки?" Вэнь Кэсин слышит, как стоны превращаются в мычание и другие восхитительные звуки, когда он двигает ртом вниз по изгибу позвоночника, медленно продвигаясь к идеальной заднице. Он чувствует, как Чжоу Цзышу извивается под ним, нетерпеливо ожидая внимания. Губы Вэнь Кэсина складываются в улыбку, когда он продолжает посасывать и покусывать следы, спускаясь к дуге задницы. Отпихнув стулья, Вэнь Кэсин быстро скидывает халат и штаны. Он встает на колени и стягивает с Чжоу Цзышу сапоги, оставляя его полностью обнаженным и готовым. Он прижимается к ногам Чжоу Цзышу и обхватывает ими свою талию, руками проводит по внешней стороне бедер. Вэнь Кэсин наклоняет правую сторону лица к левой ягодице и медленно тычется в нее, бормоча: "А-Сю, я уже говорил тебе, что у тебя самая идеальная задница?" А затем прижимается левой стороной к правой ягодице и продолжает: "Ты позволишь мне долго поклоняться ей?" Не дожидаясь ответа, он опускает голову, чтобы провести поцелуями и покусываниями по внутренней стороне молочных бедер, наслаждаясь тем, как вкус этой сладкой и пряной кожи кружит голову и заставляет его вибрировать. "А-Сю, ты потрясающий на вкус. Ты хоть представляешь, что делаешь со мной?" За каждый поцелуй, который он оставляет внутри, он вознаграждается первобытным мурлыканьем, которое проникает в самую глубину его души. Он чувствует, как Чжоу Цзышу становится нетерпеливым под ним, все сильнее выгибает спину, побуждая его двигаться быстрее. "А-Сю, не будь таким нетерпеливым. Я буду хорошо с тобой обращаться, только дай мне сначала попробовать тебя на вкус". Голос Вэнь Кэсина зверский, а его член твердый, гневно покачивающийся в воздухе. Раздвинув пальцами ягодицы, Вэнь Кэсин медленно разминает их, захватывает, поклоняется им. Основанием больших пальцев он скользит руками вверх по сладострастному изгибу, чтобы развести ягодицы и обнажить звездообразное отверстие. Он видит, как оно дергается и сжимается, нетерпеливое и манящее. Поглаживая каждую сторону отверстия, Вэнь Кэсин бормочет: "А-Сю, ты весь влажный, горячий и готовый для меня". "Хватит болтать, просто съешь меня уже. Трахни меня своим языком. Просто сделай своим ртом что-нибудь кроме разговоров". Вэнь Кэсин смеется возле отверстия, а затем рычит, погружаясь внутрь, вылизывая плоским языком от нижней части мешочка и до самого входа, медленно обводя его кончиком языка. Его потребность пробовать, брать и поклоняться непреодолима, его дыхание горячо на влажном отверстии. Его член течет, мокрый от спермы почти по всей длине. "О–боооооооооже!" Чжоу Цзышу наполовину стонет, наполовину мурлычет, когда язык наконец-то прижимается к его коже, давая ему то, что он хочет. "Боже, так хорошо. Так хорошо". Его дыхание сбивается, когда Вэнь Кэсин вводит язык и начинает двигаться вперед-назад, так глубоко, как только может. Он чувствует, как язык изгибается и извивается, чтобы проникнуть глубже и жадно попробовать все, что можно. Его ноги обвиваются вокруг его мужчины, удерживая верхнюю часть тела и голову Вэнь Кэсина на месте, прижимая его ближе. Спина Чжоу Цзышу выгибается в поисках большей глубины, а член начинает течь на стол. Когда он чувствует, как Вэнь Кэсин начинает сосать, в то время как его язык продолжает трахать, стоны Чжоу Цзышу становятся низкими, животными и гортанными. Он чувствует, как эротическая смесь слюны стекает по его яйцам и бедрам. Он слышит приглушенные стоны Вэнь Кэсина, который жадно всасывает всю жидкость, до которой может дотянуться, и при этом послушно продолжает трахать его языком так глубоко, как только может. Ощущение того, что Вэнь Кэсин поклоняется ему изнутри и снаружи, усиливает его жажду большего – просто большего – пока потребность не возьмет верх. Ему нужно увидеть, как его мужчина раскрепощается и отдает всего себя. Ему нужно защитить его. Ему нужно быть сильным для него. Он должен показать ему, насколько он сильный. Голос Чжоу Цзышу в считанные секунды переходит от бредового бормотания к уверенному: "Нет... Нет, мне нужно больше. Тебе– нужно больше". "Хм...?" Голос Вэнь Кэсина приглушен, поскольку он не желает останавливаться, он пристрастился к поеданию своего мужчины, к дегустации своего мужчины, к тому, чтобы его мужчина звучал как сам секс. Крепко ухватившись за внешнюю сторону стола, Чжоу Цзышу отталкивается, оставляя лужу спермы на столе, его муж падает с его задницы и смотрит на него в замешательстве, как побитый щенок. "Ты сказал, что хочешь почувствовать меня всего? Ты прав. Теперь наклонись и дай мне трахнуть тебя". ( ㅅ )
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.