Я выполнял приказ

NC-17
Завершён
1112
автор
Размер:
36 страниц, 12 699 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1112 Нравится 108 Отзывы 301 В сборник

Имбирь

Настройки
Примечания:
На дорогах было не протолкнуться, множество машин, гудящих друг другу, водителей, перекидывающихся оскорблениями. Множество людей толпами ступающих к одному большому, но явно не вместившему бы их стадиону. Все такому же тёмному в свете прожекторов. Оранжевый с черным смешивался. Пред стадионом выстраивались очереди, предвкушая увидеть самое долгожданное столкновение сезона. Новый Лорд Морияма устало вздыхает, разглядывая толпу с высоты Восточной башни. Ожидание тянулось бесконечно долго, так долго, что потребовалась не одна бутылка вина, дабы вытерпеть это. Этот спорт, экси, эта игра по сути не имели никакого значения. Он здесь только для сделки, только для оценки своих дальнейших капиталовложений. Хотя посмотреть на младшего брата в живую, впервые, было интригующе. Только если слегка. Ичиро не сможет вытерпеть и минуты в его обществе, если судить по интервью с ним. Рико Морияма казался противной, эгоистичной и высокомерной личностью. Ичиро не отрицал часть таких качеств и в себе самом, но именно поэтому и не хотел встречаться с братом один на один. Как выразился их с Рико дядя: «Он очень трудное создание, но польза, однако, от него есть. Что уже хорошо». Ичиро взял это на заметку и сегодня ожидал от брата подтверждение права на дальнейшую жизнь. С принятием новой должности, Лорд Морияма открыл для себя тёмную яму абсолютно всех проступков своего младшего брата. Не то чтобы это его шокировало, скорее просто удивило, что на это все закрывали глаза годами. Он тогда молча нахмурил брови, переваривая новую информацию в голове. Насилие в мафии было обычным делом, но Рико к мафии не относился, напрямую, нет, его действия не имели определённой цели, не приносили главной семье пользу. Они просто были, как прихоть капризного, брошенного ребёнка, желающего чужого внимания. Ичиро не пришел в Эвермор с чёткой целью избавить мир от своего младшего брата, но и не отбрасывал возможность этого. Если брат вдруг окажется совсем не управляемым, то это будет здравой необходимостью. Рациональным решением. Но не братским воссоединением. Отец бы одобрил, но сам Ичиро сомневается. Два наследника-альфы это крайне сомнительная перспектива, в особенности, если младший из них ведёт себя таким образом. Ичиро сомневался, что у них получится сойтись характерами, как у Кенго получилось с Тетсуи, хотя и дядя родился бетой. Тут им немного повезло. Но это все не мешало Ичиро рассчитывать, что брат уйдёт после их встречи живым. Стюарт Хэтфорд временами что-то говорил, временами замолкал; разговор не клеился. Ичиро после пары бокалов уже рассеянно глядел в пустоту, пока не объявили о начале, громким гудком, что отрезвило сознание. Начали зачитывать приветствие, стартовый состав игроков. Лорд Морияма окинул взглядом поле, едва различая фигуры брата и Натаниэля. Один и десять. Ичиро даже не пытался запомнить правила, даже не пытался следить за игрой, за двумя интересующими его игроками. Конечный счет все покажет — и он показал. Перетерпеть еще девяносто с лишним минут, удалось с еще одной порцией алкоголя и не важными попытками главы британской мафии завести разговор. Под конец матча Морияма подпирает голову рукой, стараясь не закрывать глаза. Последний гудок, крики болельщиков слышны даже на высоте башни. Ичиро вглядывается в счёт, один мяч разницы. Брат, должно быть, в ярости. Краем глаза замечает, как Рико оттаскивают сокомандники — видимо, братец затеял драку. Они со Стартом одновременно вздыхают: Хэтфорд облегчённо, Ичиро тяжело. В кабинете Тетсуи чисто, пусто, взгляду не за что зацепиться, ни кубков, которое точно есть у него, как у тренера одной из лучших команд, ни фотографий, ничего, чтобы говорило о человеке, который проводить большую часть времени здесь. Ичиро опускается на одиноко стоящий стенки диван, ожидая дядю, наконец-то, в тишине, один. Мысли возвращаются к Рико. С одной стороны, его выходка сегодня не самое худшее, что могло бы быть, но укрепилась неуверенность в возможности полного безоговорочного подчинения от брата. Ичиро чувствует легкий горьковатый аромат имбиря в воздухе, может дядя приводил сюда кого-то? Он вздыхает глубже, но мимолетный запах ускользает. Дверь резко распахивается, на появившемся лице мелькает злость, но как только глаза замечают Ичиро, Тетсуи принимает более сдержанный вид. Он выпрямляется, ожидающе глядя в глаза Лорду, но не произносит ни слова. —Мне кажется, Вам пора бы уйти, —не приказ, но и ослушаться нельзя, — С братом я поговорю отдельно, я рассчитываю на его благоразумие. —Такого в нем нет, —Тетсуи задумчиво хмурится. —Либо будет вести себя нормально, а иначе он мне не нужен. — Ичиро поднимается, застегивая пуговицу пиджака. Лорд Морияма пожимает плечами, разминая затекшие от долгого неподвижного сидения мышцы, и собирается уходить, но его прерывают. —Вам, господин, его лучше сегодня не видеть, — Тетсуи останавливает Ичиро за локоть. —Спасибо, конечно, но я сам это решу, — с раздражением отвечает, — Его истерики меня не волнуют. —Дело не в этом, — доносится уже в спину, уходящего Ичиро. Тёмные коридоры сменяют друг друга, слышен шум уходящей толпы, Ичиро останавливается перед стендов, одним из немногих, которые вообще здесь есть, разглядывает немногочисленные фотографии. Где-то присутствует Рико, разного возраста, где-то совсем ребёнок с мягкой искренней улыбкой, в слишком большой для него футболке формы «Воронов»; где-то уже подросток, с натянутой улыбкой, но зато с кубком, в его собственной именной футболке. Ичиро задерживает взгляд на лице брата, уже почти взрослом, уже капитане с настоящей татуировкой на скуле. Он как будто странная версия самого Ичиро, потерявшая в росте, но имеющая более мягкие черты лица, более длинные волосы, едва заправляющиеся за уши. Сейчас Рико, конечно, так волосы не носит, что, возможно, даже несколько печалит Ичиро, но он не готов это признать. Рико, в принципе, был весьма красивым, как считал Ичиро и множество его фанатов и фанаток. Лорд Морияма останавливается перед черной дверью, как и стены, полы и потолки, как и все в этом здании. На двери золотистыми буквами выгравировано на табличке «Рико Морияма 1, Кевин Дэй 2». Ичиро провидит пальцами первой букве имени брата, раздумывая надо ли постучать. Он мгновение осознает, что в воздухе витает уже знакомый аромат, только теперь в сочетании с ноткой лимона. Хмурясь, Ичиро решает, что запах мало похож на запах среднестатистической омеги; все, с которыми он когда-либо спал, пахли мягко, душисто и сладко — цветами или ягодами. Этот же отдавал горечью на кончике языка, что было, однако, крайне приятно и волнительно. У необычного запаха, должен быть необычный омега. Может быть Ичиро позже выяснит у дяди кто это такой, может даже заглянет как-нибудь. Решая, что стучать это не для его положения, мужчина открывает дверь, шагая внутрь. Он явно не был готов к тому, что ждало его внутри. Книги и вырванные листы из них, осколки от чего-то, может быть от лампы, перевернутая мебель — стул и тумбы, разбитое зеркало, а посреди всего этого хаоса Рико. Растерянный и злой. В нос бьёт резкий, пряный запах, и все вдруг становится до глупого очевидно. Стоило догадаться намного раньше. Ичиро удивлён почему это вообще от него скрывалось, но об этом он подумает позже. Открывая рот, от шока и удивления Морияма-старший не думает, что точно хочет сказать, но слова вырываются прежде, чем он успевает обдумать всю ситуацию. —Я не знал, что ты… — на мгновение встает тишина, — Такой. —Какой, блять? —Рико с еще большей яростью оборачивается к брату, —Не смей называть меня этим мерзким словом. —Ты не должен играть, — Ичиро растерянно бегает взглядом по телу брата, —У вас есть свои команды. Почему ты?.. —Потому что, — Рико ногой отшвыривает от себя очередную, обреченную на смерть книгу, та влетает в стену с глухим стуком, — Это не твое дело. Зачем ты пришел? — Не смей так со мной разговаривать, — Ичиро приходит в себя, — Я делаю тебе одолжение, разговаривая с тобой, а не убив сразу же. Я начинаю сомневаться в своем решении. —Так убей, — младший смотрит с вызовом, от чего Ичиро хочется врезать ему, но живот предательски скручивает, по телу разливается жар. Ичиро медлит, пистолет при нем, брат пред ним, ничего сложного. Он подходит к Рико ближе, смотрит сверху вниз, в такие же темные, как и у него самого, глаза. Глубоко дышит, стараясь захватить как можно больше этого прекрасного запаха. —Ты необычно пахнешь, — Ичиро прикрывает глаза, — Я никогда такого не чувствовал. Рико почти отшатывается от брата, но тот хватает его за предплечье, удерживая чуть ли не в плотную к себе. В глазах младшего мелькает страх и осознание своего положения, но руку вырвать он не пытается, только опускает голову, упирая взгляд куда-то Ичиро в грудь. — Отойди, Ичиро, пожалуйста, — последнее слово выходит сквозь сжатые зубы так, будто это унизительно и жалко. — Почему ты играл сегодня? — мужчина мрачно хмурится, — Я уже не говорю о том, почему ты вообще в этой команде. —Я пью таблетки. С детства, — бормочет Рико, — У меня некогда этого не было. Я не знаю, что сегодня случилось. Ичиро знал, что существуют препараты, блокирующие запах, но и то, что принимать их всю жизнь нельзя, это разовый вариант сокрытия своего запаха. Он все еще не мог поверить такой половой принадлежности Рико, младший брат не был похож на хрупких, небольших омег и не имел обычного для них мягкого, податливого характера. Рико как будто и сам был в ступоре от этой неожиданной новости, Ичиро даже стало его жаль, но, помимо этого, он чувствовал, что щеки у него горят, а ладонь явно слишком сильно сжала руку брата. Рико и сам выглядел не лучше, судорожно дыша, стараясь смотреть куда угодно, только не на старшего брата. — Это дядя тебя заставил? — их отец, Кенго, разумеется, тоже приложил к этому руку, — Больно? Прости, — Ичиро разжимает ладонь, но продолжает держать брата за одежду, не позволяя отойти. —Может я сам захотел, — язвительно отвечает брат, — Тебе не понять, ты то родился нормальным. Ичиро устало вздыхает, проводя ладонью по лицу, спокойные, рациональные мысли пропадают вместе с размеренным дыханием, а возбуждение только усиливается, хотя он не один раз контролировал себя в таких ситуациях. Но с братом это иначе, ново, непривычно так, что по телу проходится дрожь. — Ты нормальный, — Ичиро тяжело сглатывает, — Я понимаю, для вас есть некоторые ограничения… —Нихуя ты не понимаешь, — со злостью вскрикивает Рико, — У тебя есть все, а у меня не было бы ничего, если бы я не жрал таблетки горстями и не колол себе непонятно что. Он отталкивает руку Ичиро, поднимая рукав футболки, и указывает на следы от инъекций. Морияма-старший не задерживается на них, его скорее привлекает чересчур бледная кожа с несколькими родинками; от плеча взгляд переходит к не скрытым тканью ключицам, шее, подбородку. Ичиро разглядывает лицо брата, а Рико обиженно хмурится, не получив какой-либо реакции. Старший задерживает взгляд на губах, потрескавшихся и почти белых, на что Рико смущенно закусывает нижнюю, вновь опуская голову. Ладонь опускается на талию младшего, сжимается, притягивая еще ближе. Рико чувствует жар чужого тела и сжимается, втягивая плечи, упирается руками в чужую грудь. — Я тебя пугаю? — Ичиро с трудом сдерживается, — Мне жаль, что тебе пришлось всю жизнь прятаться, — он поглаживает пальцами плечо брата. — Не делай этого, — только просит Рико, но чужие пальцы, не слушая, двигаются к шее, оглаживая ключицу. Ичиро поднимает лицо брата к себе за подбородок, член предательски твердеет, стоит увидеть мокрую от слюны губу младшего брата, он резко выдыхает. —Я не сделаю ничего плохого, — старший медленно расстегивает верхнюю, давящую на горло пуговицу рубашки, — Совсем ничего, — шепчет, наклонившись к брату, опаляя горячим дыханием чужое ухо. Ичиро касается губами мочки уха, сначала мягко, но после легко прикусывая зубами. Кончиком носа ведет за ушко, вдыхая, наконец, полной грудью этот чудесный аромат, спускается по шее, прихватывает кожу зубами, очень осторожно, но Рико нервно отшатывается. — Прекрати, — смотрит с неверием, — Ты не можешь так со мной поступить. Ичиро раздраженно сжимает зубы и выдает первое, что приходит в голову: — Дай мне то, что я хочу, и можешь продолжать играть сколько хочешь. Рико долго молчит, обдумывая предложение, мысли бегают от одного к другому, долго ни на чем не задерживаясь. Запах отвлекает не одного Ичиро. Старший брат пахнет пряным розмарином, Рико глубоко вдыхает, мятой и елью. — Иначе ты убьешь меня. Так себе выбор, если честно. — Рико натянуто усмехается, Ичиро согласно кивает, тяжело анализировать как мерзко поступаешь, когда на тебе слишком узкие брюки для почти вставшего члена. — Ничего другого предложить не могу, — Ичиро отпускает брата от себя, чтоб скинуть пиджак. Рико пятится назад, пока не утыкается спиной на стол. — Я еще не соглашался, — морщится, наступая босой ногой на один из осколков, но Ичиро и не нужно его согласие. Старший брат, шагая к Рико, подхватывает младшего под бедра и усаживает на стол. Отходит назад и ловит чужую ногу за лодыжку, аккуратно подцепляет осколок. Рана совсем небольшая, но слишком мелкие фрагменты стекла болезненно проникают в плоть от поспешных движений Ичиро. Рико раздраженно ругается, и Ичиро бросает эту затею, шагает ближе, становясь между ног брата, прижимается пахом к паху Рико. Шумно выдыхает и слышит, как младший тихо всхлипывает. Младший Морияма кладет ладони брату на плечи, прижимаясь к груди щекой. — Так это да? — Ичиро почти блаженно улыбается, — Ты уже спал с кем-нибудь? — впрочем, ответ очевиден, но старшему важно услышать ответ. — Нет, — с судорожным вздохом слышится ответ. Старший гладит Рико по спине под футболкой, пробегается пальцами по каждому позвонку, заходя ниже, под резинку шорт. Оба замирают, страшась заходить дальше. Рико отмирает первым, поднимая голову на старшего, задумчиво жует губу, по-смешному хмуря брови. Ичиро выпадает. — Сделай уже что-нибудь, — Рико толкает брата бедром, — Я тут девственик, а не ты, — звучит расслабленно и равнодушно, но в глазах плещется страх. Ичиро неуверенно оглядывает младшего, приподнимая его футболку за нижний край и, наконец, стягивает и откидывает куда-то себе за спину. Опускает ладони на талию, большими пальцами поглаживая втянутый живот Рико. — Я правда не сделаю тебе плохо, — Ичиро крепче прижимается к Рико, почти потираясь членом об него, — Я не насильник. —Я вижу, — щеки младшего смущенно краснеют, от такого действия, — Я не буду брать в рот. — Как хочешь, — конечно, это расстраивает Ичиро, но настаивать он не собирается. Рико дрожащими пальцами старается побыстрее расстегнуть оставшиеся пуговицы на рубашке брата, чтоб не только он был наполовину обнажен. Старший же прижимается губами к чужой бледной шее, языком чувствуя биение сонной артерии. Спускается ниже к безволосой груди, отрываясь на секунду, чтоб рассмотреть затвердевшие соски, пальцами слегка сжимая. Рико, безуспешно пытающийся стянуть с брата рубашку, вздрагивает. Ичиро берет ареолу соска в рот, лаская языком, слабо оттягивая зубами. Старший опускает руки ниже, расстегивая себе ширинку, накрывает эрекцию через белье ладонью и облегченно стонет сквозь зубы. Рико застенчиво отводит взгляд, и не думая прикоснуться к себе, но Ичиро делает это за него, сжимая другой рукой член младшего. Тот резко сводит бедра вместе, зажимая чужую ладонь между ног. — Полегче, — Ичиро из-под бровей смотрит на брата, но Рико зажмуривает глаза, — Хочешь на кровать? Рико медленно кивает, хочет было спустить ноги на пол, но Ичиро подхватывает его вновь, делая пару шагов к кровати и опускает на нее брата, а сам остается стоять над ним. Притягивает к себе одну ногу, поглаживает коленку, разглядывая многочисленные синяки. — Ты пахнешь елкой, — вдруг произносит Рико, на что Ичиро звонко смеется. Своего собственного запаха они не чувствуют, только физически ощущают течку или гон. —Твой запах напоминает чай с имбирем. Острый, — Ичиро задумывается, — но со сладостью. Пока Рико раздумывает над ответом, Ичиро мягко раздвигает ему ноги, поддевая резинку шорт и спуская до голеней. — Острый? — младший серьезно хмурится, — Это значит неприятный? —Нет, — Ичиро вновь смеется, — Это значит необычно, странно. Ты особенный. Старший старается не замечать, как Рико улыбается и краснеет на такой своеобразный комплимент. Естественно, их запахи усиливаются, и Ичиро чувствует себя так, будто он только что сам выпил несколько кружек такого крайне крепкого чая. Он бросает шорты на пол, отходит, чтоб стянуть с себя брюки, но остаться в белье. Рико внимательно следит за ним, притягивая колени к подбородку. Ичиро думает как он чувствует себя в первую течку в жизни, хуже ему или нет, чем другим. Хотя, вроде бы брат не кажется особенно перевозбужденным, скорее наоборот, и трудностей никаких не испытывает. — Ты как? — Ичиро кладет ладонь брату на щеку, поднимая его лицо на себя. — Не знаю, — Рико пожимает плечами, — Так как и все, наверное. Горячо. Ичиро кивает и садится рядом с ним, вновь прижимаясь к его шее губами. Целует за ушком, рукой отталкивая колени брата и кладя ладонь на его живот. Гладит низ, позволяя пальцам спускаться под резинку белья, разглядывает влажное пятно на ткани. — Вот здесь горячо, — Рико закатывает глаза, откидывая голову назад. — Будет хорошо, я обещаю, — шепчет куда-то в шею. Рико передергивает, когда рука брата накрывает ноющий член, мягко сжимая головку через ткань, но он, к сожалению Ичиро, так и не стонет. Ничего, у них еще много времени. Старший решает не просить уделить внимание и себе, хотя обычно только он один и получает его от омег, а сам взамен ничего не дает. Но Рико — это Рико, его маленький брат. Ичиро толкает его в плечо заставляя лечь на кровать, но Рико все равно привстает на локтях, следя за действиями брата. Тот на пробу двигает рукой, но сквозь белье это не то чтобы очень приятно, и младший морщит нос. Ичиро вопросительно смотрит на него, снизу вверх, наклоняясь. Мокро целует рядом с началом белья, от чего Рико втягивает воздух в себя. Старший усмехается, утыкаясь лбом ему в живот, и, наконец, спускает мешающую ткань вниз. Рико приходится привстать, сильнее упираясь Ичиро в лоб. Приятная судорога пробегает по обоим телам. Морияма-старший восторженно разглядывает новые, открывшиеся участки желанного тела. Наклоняется, аккуратно проводя носом по внутренней части бедра, вдыхая имбирный аромат. Рико сжимает одеяло между пальцев, но все еще молчит. Пальцы невесомо проводят по длине, оглаживают отверстие, едва касаясь. Ичиро сам готов застонать просто от ощущения такого тела в руках, но Рико молчит. —Тебе нравится? — решает уточнить. — Ага, — судорожно втягивая воздух, отвечает Рико. Это уже хоть что-то. Младший вплетает длинные, холодные пальцы в черные, короткие волосы Ичиро, пока тот целует его бедра, целенаправленно обходя и не касаясь эрекции. Рико не позволяет себе потянуть брата за волосы, сохранив остатки разума, помня кто он и почему в таком положении. — Ты собираешься вечность делать это? — Тебя что-то не устраивает? — Ичиро вскидывает голову, слегка нахально улыбаясь, щекой прижимается к бедру брата. — Лежать с раздвинутыми ногами меня не устраивает, — Рико сводит ноги вместе, отталкивая Ичиро стопой в плечо. Старший нависает над ним, ладонью накрывая следы от уколов на плече, с трепетом соединяет их губы вместе, чувствуя каждую шелушинку потрескавшейся кожи. Язык натыкается на плотно сжатые зубы, заставляя Ичиро разочарованно застонать и оторваться от столь сладких губ. Рико смотрит растеряно, со стыдом мотает головой. —Я совсем не умею это делать, — шепчет, отворачиваясь. —Все в порядке, — Ичиро пожимает плечами, — Это не имеет значения, просто открой рот. И Рико открывает, напряженно замирая, и Ичиро приходится вновь прерваться. —Расслабься, не волнуйся это просто поцелуй, — Ичиро еще раз касается губ брата, жарко открывающихся специально для него. Старший осторожно проникает языком в чужой рот, в этот раз Рико хотя бы старается отвечать, боязливо двигая губами навстречу. Когда они стукаются зубами, младший хочет отпрянуть, но Ичиро мягко наклоняет голову, чтобы продолжить без трудностей. Нежно кусает нижнюю губу, с влажным звуком отстраняется, оставляя между ними ниточку слюны. Не разрывая зрительного контакта, медленно ведет рукой по боку, к задней части бедер, поднимает ногу Рико выше и, наконец-то, касается влажного отверстия, осторожно оглаживая подушечками пальцев. Ласково целует брата в щеку. — Готов? — Ты вставишь в меня сначала пальцы? — Рико мелко дрожит, — Это противно. — Тебе так кажется, — Ичиро спокойно улыбается, — Я обычно так не делаю, но раз это твой первый раз то… —То, вот и не делай, раз обычно не делаешь, — Рико привстает, уходя о рук брата, — Тебе не все равно, что я буду чувствовать? — Иди сюда. — строго произносит Ичиро, и младший на миг вновь пугается, — Я пытаюсь сделать хорошо, лежи молча. Обиженно морщась, Рико съезжает вниз ближе к старшему брату. Тот почти что грубым движением разводит ноги в стороны, под колени запрокидывая чуть вверх. Между ягодиц жутко влажно, и Рико со стыдом закрывает лицо ладонями, чувствуя жар щек и пристальный, разглядывающий взгляд брата. — Я так не хочу, — тихо бормочет в ладони, — Это унизительно. — Потерпи, — равнодушно отвечает Ичиро, явно увлеченный чем-то более захватывающим, — Потом по другому ляжешь. Благо пальцы у Ичиро не холодные, как у его младшего брата, и Рико не дергается, когда они снова касаются прохода. Ичиро накрывает всю промежность ладонью, проводя влажной от естественной смазки рукой к мошонке, оглаживая весь член и прикрывая пальцами уретру. Пальцы возвращаются назад, и без предупреждения сразу два проникают вовнутрь. Рико, задыхаясь, вскрикивает от удивления и растерянно глядит на Ичиро. Брат же просто вскидывает брови, как будто издеваясь, но пальцами не двигает. Ждет пару секунд, другой рукой ласково гладит выступающую тазовую косточку. —Обойдись без лишних комментариев, — Ичиро на пробу двигает пальцами внутри, — Нормально? Рико кивает, молча сжимая зубы, терпит далеко не самые приятные ощущения, бедра и живот покрываются мурашками, и старший робко проводит ладонью вверх по животу, не глядя, мягко поглаживая младшего брата по щеке, носу, зарываясь пальцами в волосы. Пальцы медленно и аккуратно сгибаются внутри, с нежностью поглаживая мягкие стенки. Ичиро старается двигать и одной, и второй рукой, оглаживающей лицо брата, показывая высшую степень сдержанности, он никогда так не заморачивался с прелюдией. Проникновение третьего пальца Рико уже ощущает приятным жаром, мелькает мысль, что никто еще не обращался с ним с подобной нежностью, а секс был нужен вообще-то Ичиро, а не ему. Это он должен так стараться для старшего брата. Находясь в своих мыслях, Рико не сразу замечает, что Ичиро стягивает белье и с себя, терпеливо продолжая разрабатывать его. Старший пальцами другой руки оглаживает отверстие, собирая смазку, и со вздохом проводит влажной рукой по члену. Рико бегает взглядом от лица брата к его руке. —Все? Думаешь, я могу.? — Ичиро тяжело и громко сглатывает. — Да, конечно, — Рико все еще не понимает, зачем он так заморачивается. Ичиро резко дергает брата, укладывая набок, и устраивается сзади, под колено задирая ногу Рико. Тот замечает их отражение в полуразбитом зеркале и со стыдом толкает Ичиро локтем. — Лучше не стало. — Ты вечно недоволен. Что сейчас не так? — Ичиро не собирается менять позу еще раз, но хочет услышать ответ. — Я вижу нас в зеркале. Ичиро находит их отражение и усмехается, прижимаясь к ягодицам брата, чувствуя мокрую смазку на лобке, и обхватывает оба члена. Взгляды братьев встречаются через зеркало, но Рико тут же отворачивается, переводя взгляд на свою промежность. У Ичиро мягкие теплые руки, которые сейчас совсем не мягко сжимают и грубо двигаются вверх-вниз, большим пальцем поглаживая головки. — Ты идеален, — старший продолжает разглядывать их в зеркало, опускает взгляд только, чтоб аккуратно войти головкой в отверстие, — Скажи, если что. И толкается наполовину, Рико зажимает рот рукой, прикусывая кожу. Может быть под воздействием течки он смазан и естественно растянут, но его первая течка за двадцать лет, и она едва ли помогает. Ичиро ждет, немного выходя, и целует брата в шею, тихо бормоча что-то успокаивающее. —Продолжай. Все хорошо, — Рико заставляет себя податься назад, болезненно морщась, и Ичиро решает, что он слишком долго терпел. Входя полностью, старший прижимает брата к себе, обхватывая руками поперек груди, и плавными толчками начинает двигаться. Рико чувствует себя таким переполненным, не понимает нравится ему или нет; первые секунды вообще не осознает, что происходит, жмурясь от боли. Слышится хлюпанье смазки, стук бедер друг о друга. Ичиро ощущает, как ногти брата впиваются ему в руку, чувствует его мокрые ресницы, когда Рико поворачивает голову к нему, утыкаясь в плечо, но продолжает двигаться, часто и сильно. Старший Морияма думает, чувствует, ощущает, что не выдержит и минуты, находясь в горячем нутре брата. Сладостная дрожь пробегает по всему телу, и Ичиро безрассудно кусает Рико между шеей и ключицей, в рот проникает солоноватый вкус крови. Брат судорожно сжимает его внутри, так и не застонав, и Ичиро кончает, наполняя Рико своим семенем. Что также крайне безрассудно. Дрожа от удовольствия или от злости, Рико со страхом смотрит на старшего брата. — Если что, я все улажу, — бормочет Ичиро в спину младшему, прикасаясь к коже губами и оставляя влажный след. —Уходи, — Рико без сил опускается на подушку, стараясь оттолкнуть брата от себя, — Вытащи и уйди уже наконец, — с горечью морщась, закрывает лицо руками. — Да ладно тебе, Рико, — Ичиро отстраняется и садится на край, — хорошо было. Можно было бы повторить. — Уговор был на один раз, — звучит из-под ладоней, — Я просто сделал, что вы хотели. Я выполнял приказ. Ичиро молчит, обдумывая слова брата, по сути так и было, но это отдалось болью в груди. Прежде чем уйти, он оставляет еще один поцелуй на бедре Рико, ласково поглаживая голень. Позже он пришлет ему в подарок новое зеркало, может и все остальное, что тот успел сломать, а пока пойдет отоспится.
Примечания:
1112 Нравится 108 Отзывы 301 В сборник
Отзывы (18)