Великий чародей

G
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Мини, написана 21 страница, 5 389 слов, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 60 Отзывы 5 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
Затем послышался другой голос, резкий и пронзительный, как свисток чайника. Каждый нерв Витангеза будто обложили льдом, будто к телу прикоснулся металл, охлажденный заклятьем абсолютного нуля. И этот голос произнес: — Авадакедавра. Пару секунд спустя в комнату зашло оно, высокое существо с чешуёй вместо кожи, красными глазами и с отсутствующим носом. Он не был хорош в ауровидении но чувствовал насколько силён колдун перед ним, это существо заслуживало красного, а то и серого плаща. Но была одна странность, у него были развиты чакры только одной руки. Всё остальное тоже конечно было развито но намного слабее и было ещё что-то... — Только не Гарри, нет, пожалуйста, только не Гарри! — закричала женщина. Повернувшись назад он увидел прямо за собой ребёнка в колыбельке. — В сторону, женщина! — раздался пронзительный, обжигающий холодом голос. — Ты мне не нужна, мне нужен только мальчишка. — Только не Гарри! Пожалуйста... пощадите... пощадите... Ага так он и оставил вас, ты ж заслуживаешь зелёного плаща посмотри на ауру он чёрный колдун и он пришёл с определенной целью. А такие как он не останавливаются ни перед чем. — Я даю тебе редкий шанс сбежать, — ответил пронзительный голос. — У меня нет причин тратить на тебя время, и твоя смерть не спасёт ребёнка. Прочь, глупая женщина, если у тебя есть хоть капля здравого смысла! — Только не Гарри, нет, пожалуйста, возьмите меня, убейте меня вместо него! Дура ясно же что он пришёл за ребёнком или ты думаешь что он убьет тебя и оставит свою цель... — Прекрасно, — послышался голос смерти, теперь с нотками холодного веселья. — Я принимаю твои условия. Тебе — умереть, а ребёнку — жить. А теперь брось палочку, чтобы я мог убить тебя. Повисла жуткая тишина в которой Витангез почувствовал себя идиотом непонимающим что происходит. Лорд Волдеморт засмеялся ужасным презрительным смехом. А затем, женщина вскрикнула в отчаянной ненависти — Авада ке... Голос, несущий смерть, закончил первым, проклятием быстрым и точным. — Авадакедавра. Ослепительная зелёная вспышка отметила её смерть. И тут он повернулся в его сторону. Если бы он был жив то умер бы ещё раз от осознания своей глупости он же мог убежать и.... Да не важно А колдун времени не терял, он быстро переместился так чтобы тело лежало между ним и колыбельной с ребёнком. В тот момент когда душа женщины поднялась, страшный колдун произнёс короткое заклинание... Проснувшись он увидел над собой громадного толстощекого человека с ларийско-рокушским цветом кожи и заросшей чёрной бородой и снова отключился.
Примечания:
23 Нравится 60 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (13)