Jinxed Hearts(Проклятые сердца)

Перевод
R
Завершён
31
переводчик
Dina021210 сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
512 страниц, 201 046 слов, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник

Часть 28

Настройки
Через пару часов ее ночь в "Ядовитом пере" определенно оказалась такой долгой, как Тонкс и опасалась. В темном пабе было больше народу — по крайней мере, двадцать новых лиц — чем на прошлой неделе, и они состояли из волшебников, которые, судя по всему, были из разных слоев общества. Тонкс с иронией подумала, что Малфой и его дружки, вероятно, пытались реабилитироваться перед своим боссом, привлекая так много новых рекрутов. Они все сидели за своими обычно занятыми столиками, оживленно беседуя и пытаясь набрать в весе огневиски. Она выполняла те же обязанности барменши, что и на прошлой неделе, но на этот раз получила гораздо больше пользы, слушая разговоры мужчин в пабе. Казалось, что атмосфера для получения информации стала лучше, чем раньше. Небольшая группа пьяных, предающихся ностальгии пожирателей смерти средних лет дала не так много информации, как группа мужчин, которых они вербовали. Большинство из них не обращали на нее внимания. Они были либо слишком заняты, нервно оглядываясь по сторонам, словно ожидая, что Сами-знаете-Кто выскочит из-под стола, либо слишком внимательно слушали, что скажут Нотт, Макнейр и Малфой. К счастью, Тонкс еще не видела Эйвери, но Северус верно оценил характер Малфоя. Он несколько раз огрызался на нее, в прямом и переносном смысле. Она с трудом сдержалась, чтобы не выйти из себя, когда ее дядюшка-мерзавец щелкнул пальцами у нее перед носом, чтобы привлечь ее внимание, когда бутылка, которую она оставила на его столе, опустела. Она сдержала свой гнев и подала новую бутылку со свежими бокалами, даже не взглянув в его сторону. Она улыбнулась тому факту, что он так и не узнал, что все это время она представляла, как использует на нем свои самые яркие чары; пока что ее любимым заклинанием было такое, от которого из-под его белоснежных волос вырастут рога. Ее раздражение по поводу вспыльчивости Малфоя немного улеглось благодаря той небольшой информации, которую она узнала. С ростом деловой активности Тонкс стало легче сливаться с окружающим миром, поскольку мужчины сидели за столами, которые они сдвинули вместе. Малфой провел ночь, совещаясь, как предположила Тонкс, с более избранными посетителями, в то время как Нотт и Макнейр тихо обсуждали планы с более низкими служащими Министерства и тому подобным. Тонкс делала мысленные заметки в своей голове. Владельцу лавки старьевщика в Косом переулке было поручено связаться с волшебником, который держал один из киосков, торгующих сувенирами в теплое время года. Молодой волшебник, работавший в Отделе магических игр и спорта, должен был выяснить, продолжает ли кто-нибудь искать Берту Джоркинс. Магический работник, который, по мнению Тонкс, был, по крайней мере, на четверть троллем, судя по исходившему от него запаху, должен был нести ночную вахту на нижних этажах министерства. В патрулях "Диагон" и "Ноктюрн-аллеи", которые Фадж потребовала от отдела мракобесов, она узнала владельца букинистического магазина, расположенного рядом с модным магазином чайных сервизов Эммелин. Он, казалось, был немногословен и ушел, выпив всего одну рюмку. Тонкс отметила, что на самом деле его проводил Макнейр, который так и не вернулся. Тонкс надеялась, что из-за стольких новых лиц в тот вечер она запомнит этого человека. Ей было интересно, появится ли этот человек в больнице Святого Мунго или подаст заявление в департамент авроров. К концу ночи, несмотря на то, что она услышала достаточно много информации, она была разочарована тем, что у нее не было возможности попробовать несколько вариантов пароля, которые она обдумывала в течение недели, работая над "потайной дверью". Как только она почти закончила уборку и паб опустел, если не считать пары посетителей, сидевших за стойкой, Тонкс схватила стопку барахла под предлогом того, что отнесет их в прачечную, которой, как ни странно, пользовался Пол Куигли. Остановившись на мгновение, чтобы внимательно прислушаться и оглядеть короткий коридор, Тонкс решила, что сейчас самое подходящее время проверить потайную комнату. Если она не воспользуется представившимся ей шансом, ей придется подождать до следующего раза, когда Куигли пришлет сову с просьбой о ее услугах. Она достала палочку и начала чертить руны на стене. Разочарованно покачав головой, когда ее вторая комбинация не сработала, она подумала о том, чтобы написать Гермионе сову позже, в те выходные. Непонятные руны звучали как раз то, о чем умная молодая ведьма наверняка читала. Как раз в тот момент, когда Тонкс в третий раз выводила символ чистокровности на пустой стене, за которой, как она знала, скрывалась потайная комната, на стене появились дверная ручка и очертания двери. Она отскочила назад и засунула палочку за пояс юбки, обхватив обеими руками сверток с тряпками, который использовала в качестве прикрытия. Ее охватило разочарование, когда Эйвери распахнул дверь и остановился на пороге, на его лице расплылась отвратительная ухмылка. Холодок пробежал по спине Тонкс при виде выражения его лица. Оно было хищным, но не таким сексуальным, как у Ремуса, смотревшего на нее накануне. Напротив, оно показалось ей отталкивающим. Грубым. Она заметила, что он выглядел изможденным и бледным, с темными кругами под глазами. Он выглядел как человек, у которого была тяжелая неделя. - Странно, что ты здесь, - сказал он, пока его взгляд блуждал по ее телу. Тонкс приподняла бровь, глядя на него. - Странно, что я хочу работать, которая позволяет мне покупать себе еду каждую неделю? - Странно, что ты стоишь здесь. Именно там, где тебя не должно быть. - Я проходила мимо, чтобы оставить это, - сказала Тонкс, указывая на тряпки в своих руках. - Ты напугал меня, когда открыл дверь. - Ты уверен, что не совал свой нос куда не следует? - Спросил Эйвери, делая шаг к ней. Тонкс парировала его шаг вперед, сделав два шага назад и, к сожалению, наткнувшись на стену позади себя. - Я уже говорил вашему боссу на прошлой неделе, что меня не волнует, о чем вы там толкуете. Я также сказал вам держать свои мысли при себе. Эйвери одним шагом преодолел расстояние между ними. Он оперся руками о стену по обе стороны от нее и посмотрел на нее широко раскрытыми от удивления глазами, которые быстро сменились прежним диким выражением лица. Тонкс предвидела его движение и уронила свой сверток, выхватив волшебную палочку и направив ее ему под подбородок еще до того, как его руки коснулись стены. Сможет ли барменша из Ланкашира так же быстро управляться с волшебной палочкой или нет, Тонкс было все равно; если бы дело дошло до того, чтобы оставаться в тени или выбираться из трудного положения, она бы определенно сражалась. - А я говорил тебе, что мне нравятся дерзкие девушки, - сказал он, его лицо было слишком близко. Тонкс не сводила с него глаз, полная решимости не отступать. Она изо всех сил старалась не шевелиться и не вздрогнуть, когда рука Эйвери оторвалась от стены и опустилась ей на талию. Положив ладонь свободной руки ему на грудь, Тонкс оттолкнула его назад и прижала кончик палочки к его подбородку. - Я сказала "и тебе тоже". - Я просто пытаюсь быть дружелюбным, - сказал Эйвери, когда его рука скользнула по ее заднице. Она внутренне содрогнулась от его прикосновения. Желая, чтобы она могла относиться к этому человеку так же, как к Макнейру несколько недель назад, но зная, что ей нужно сохранить свою работу Пайпер, Тонкс сказала: - Мне не нужны друзья, мне нужно сохранить свою работу. Тонкс и Эйвери резко повернули головы, когда чей-то нетерпеливый голос произнес: - Я не люблю повторяться. Пол Куигли стоял в конце небольшого коридора, уперев руки в бока. - Я же говорил вам на прошлой неделе, чтобы вы оставили эту девушку в покое. Эйвери повернулся к Тонкс, не потрудившись убрать руку с ее тела, и сказал: - Мы закончим с этим в другой раз. Тонкс оттолкнула Эйвери ладонью, которая все еще лежала у него на груди, держа палочку наготове. - Не рассчитывай на это, - сказала она, к сожалению, заработав еще одну улыбку от мужчины, прежде чем он повернулся и ушел. Она использовала свою волшебную палочку, чтобы собрать тряпки с пола и левитировать их перед собой, пока шла, чтобы сложить их в корзину у двери, ведущей в переулок. Содрогнувшись от отвращения, Тонкс попыталась выбросить из головы слова Эйвери, пока шла обратно по короткому коридору. Когда она уже собиралась завернуть за угол к бару, она внезапно остановилась, услышав голос Эйвери. - ...будет лучше для тебя, старина, если ты не будешь лезть в мои дела. - Эта девушка здесь для того, чтобы выполнять свою работу, - сказал Куигли. - Пусть она этим занимается". - Тебе не мешало бы помнить, кто здесь главный. Тонкс услышала шаги, пересекающие паб, и внимательно прислушалась к звуку закрывающейся двери, надеясь, что это ушел Эйвери. Она сделала глубокий вдох, прежде чем завернуть за угол, и обнаружила Куигли, который стоял за стойкой и проводил рукой по своим растрепанным волосам. Куигли поднял голову, когда заметил присутствие Тонкс. - Ты можешь идти, - сказал он, протягивая ей маленький кошелек с ее зарплатой. Он мгновение смотрел на Тонкс, прежде чем сказать: - Ты быстро управляешься с палочкой. Вместо того, чтобы ответить на его замечание о ее мастерстве, Тонкс призвала свою одежду, которую бросила за стойкой бара. - Если вы не возражаете, я была бы признательна, если бы вы проводили меня до переулка. Куигли кивнул, и Тонкс последовала за ним из паба. Не успела она завернуть за угол, как резко обернулась. Она приземлилась рядом с "Кабаньей головой" и прислонилась к зданию, глубоко вдыхая прохладный ночной воздух, чтобы успокоить нервы и прогнать воспоминание о руке Эйвери на своем теле. Не то чтобы Тонкс боялась Эйвери; авроров учили защищаться от Темных магов. Его уверенность в том, что он может поднять руку на любую женщину, с которой столкнется, вызывала у нее отвращение. Кроме того, его присутствие в "Пере" и интерес к Пайпер Смит усложняли ее миссию. Понимая, что ей нужно зайти в паб и отчитаться о выполнении задания, Тонкс изменила выражение лица и неохотно отошла от здания. Дрожа, она сунула руки в рукава мантии, чтобы побороть озноб, и направилась к входной двери. Поскольку в пабе было почти темно, если не считать огня в камине, Тонкс решила, что Аберфорт лег спать. Северус устроился за столом у камина и читал книгу, закинув ноги на стул. Не желая больше терпеть его выходку, особенно после встречи с Эйвери, произошедшей всего несколько минут назад, Тонкс села напротив него, взяла перо и пергамент и начала записывать имена и задания, которые она подслушала той ночью. После нескольких минут молчания Северус заговорил. - Ваша миссия была успешной? - Все было в порядке, - пожала плечами Тонкс, продолжая писать. - Вы можете передать этот список Дамблдору. Пароли, которые я использовала, не сработали на двери, но я попробую еще раз, когда буду там в следующий раз. Сегодня вечером я был занят, и у меня было не так много времени. - Я понимаю”. Тонкс краем глаза увидела, как он положил книгу на стол, и услышала, как стул заскрипел по полу, когда он убрал ноги с кресла. Она быстро подняла глаза и увидела, что он наблюдает за ней. - Что? - Спросила Тонкс, возвращаясь к написанию своего отчета. - Хотите еще что-нибудь добавить? - Все, что тебе нужно знать, будет изложено в отчете, - сказала Тонкс, нахмурившись. Северус пристально посмотрел ей прямо в глаза. Перед глазами Тонкс промелькнула картина: она стоит в коридоре, Эйвери держит руку на ее заднице, а ее волшебная палочка направлена ему в подбородок. Чувство отвращения, которое она испытала в тот момент, пробежало по ее телу, вызывая дрожь по спине. - Прекрати! - крикнул я. - Яростно воскликнула Тонкс, отводя от него взгляд. - Я сказал, что если вам нужно будет что-то узнать, я включу это в отчет. - Ты снова не внял моим предупреждениям, - жестко сказал Северус. Тонкс раздраженно фыркнула и вернулась к своему отчету. - В следующий раз я принесу записку от моего профессора, в которой говорится, что я не обязана вести себя хорошо. Вы видели, что произошло. Я защищалась. - Он убрал свои руки от вас? Тонкс закатила глаза и бросила взгляд на Северуса, испытывая облегчение оттого, что не почувствовала, как он снова исследует ее разум. - Тебе я тоже должна это объяснять? - Увидев бесстрастное выражение лица Северуса, она продолжила. - Я могу сама о себе позаботиться. - Я слышал отчеты и лично убедился, что ты действительно можешь постоять за себя. - Северус сделал паузу и быстро вздохнул, прежде чем продолжить. - Но Эйвери не такой уж и дурак...берет, что хочет. Тонкс с отвращением посмотрела на его описание. - Он отвратительный тип, не так ли? - Она отложила перо и подперла подбородок рукой. - Я не ставила себя в ситуацию, когда оставалась с ним наедине. - Северус выгнул бровь и махнул рукой, показывая, что она может продолжать. - Я подбирал пароль, и он удивил меня, выйдя из той комнаты. Вместо ответа он склонил голову в знак признательности. Поскольку он был первым, кто начал их разговор, Тонкс решила выместить на нем свое недовольство перед ее миссией. - Раньше в твоем поведении не было необходимости, - сказала она. - Мое заявление не было необоснованным. - Может, и нет, - сказала она, широко зевнув. - Но обязательно ли было быть таким придурком? - Северус просто продолжал смотреть на нее с бесстрастным выражением лица. Тонкс снова закатила глаза. - Вот тут-то ты и извинишься. Северус фыркнул. - Вряд ли. Теперь, когда они перестали огрызаться друг на друга, Тонкс решила поговорить с ним по другому вопросу, который возник у нее с ним в тот вечер. - Не применяй ко мне больше легилименцию. - Не скрывай информацию, в этом не будет необходимости. - Я серьезно, - сказала Тонкс, прежде чем приподнять бровь. - Как ты догадался, что я что-то скрываю? Настала очередь Северуса закатить глаза. - Твои эмоции написаны у тебя на лице, Пуффендуй. Тонкс слегка улыбнулась и покачала головой. Она снова зевнула и потянулась, чувствуя, что после долгой недели ей совершенно не хочется ложиться спать. - Я уезжаю в Бедфордшир, - сказала она, складывая свой отчет и пододвигая его через стол. - Спокойной ночи, Северус. Он не пожелал ей спокойной ночи в ответ, но одарил мимолетной полуулыбкой, прежде чем встать из-за стола. - Аберфорт, без сомнения, поделится этими открытиями с нашим другом наверху завтра, - сказал он, прежде чем направиться к камину. Предвкушая, как на следующее утро заберется в свою постель и ляжет спать, Тонкс аппарировала к своей входной двери. Она подпрыгнула и выхватила волшебную палочку, расслабившись, когда поняла, что человек, прислонившийся к стене рядом с ее дверью, был Ремусом. - Здорово, профессор, - сказала она, неуверенно улыбнувшись ему. Она была очень удивлена, увидев его, так как было уже больше двух часов ночи, и Тонкс подумала, что ему следует быть в постели, учитывая усталость, отразившуюся на его лице. - Что вы здесь делаете? Ты выглядишь так, словно еле держишься на ногах. - Я хотел лично убедиться, что ты благополучно завершила свою миссию, - сказал он, серьезно глядя на нее. - Мне не нравится, что Северус был твоим связным сегодня вечером. Тонкс не возражала против того, что он ждал ее — она уже привыкла к его чрезмерной заботливости, — но их разговор ранее был непростым, и она не была уверена, о чем он думает. Он не выглядел сердитым, но его тон не был таким беззаботным, как обычно. Особенно при упоминании Северуса. - Я в безопасности, - сказала она, повернувшись и приложив руку к двери вместе с кончиком волшебной палочки. Тонкс открыла свою дверь и повернулась к Ремусу, ожидая его комментариев. Когда он промолчал, она подняла брови и спросила: - Ты собираешься зайти в дом и снова подоткнуть мне одеяло? Ремус последовал за Тонксом внутрь и закрыл за собой дверь. Все еще выглядя очень серьезным, он шагнул к ней. - Тот же мужчина снова дотронулся до тебя. Понимая, что отрицать его слова нет смысла, Тонкс сократила расстояние между ними и протянула руку, чтобы погладить его по щеке. Она провела рукой от его светлой бороды вниз по шее, задержавшись на груди. Ремус закрыл глаза и глубоко вздохнул, крепко сжав кулаки. - Ты всегда будешь встречаться с этим человеком на задании? Мерлин, я надеюсь, что нет. - Я не знаю, - честно ответила она. Не открывая глаз, Ремус сказал: - От запаха другого мужчины, исходящего от тебя, мне хочется... - Он замолчал и взволнованно покачал головой, прежде чем продолжить. - Это заставляет меня захотеть заменить его запах на свой собственный. Взволнованная его откровенностью и желая немного разрядить его напряжение, Тонкс улыбнулась и сказала: - Думаю, ты знаешь, что я не против. Ремус резко выдохнул, и Тонкс не могла понять, от удивления это было или от раздражения. К ее радости, он открыл глаза и улыбнулся ей своей застенчивой улыбкой. - Я думаю, нам лучше поговорить, прежде чем я подвергнусь еще большему искушению. - Разве я не соблазняю тебя прямо сейчас? - Спросила Тонкс, надеясь, что, если она подтолкнет его, он раскроется еще больше. Ремус разжал руки и откинул в сторону ее одежду, проведя ладонями по ее бедрам, прежде чем они скользнули по ее телу и остановились на ягодицах. - Ты соблазнила меня еще до того, как ты сказала мне хотя бы два слова, - сказал он, опуская руки ниже и задирая ее юбку, чтобы снова положить ладони на ее ягодицы. Поскольку между его руками и ее кожей не было ничего, кроме нейлоновых чулок, сердцебиение Тонкс участилось, когда она почувствовала тепло его прикосновения к своему телу. - Значит, не только твой волк вызывает у тебя желание трахнуть меня? - спросила она, задыхаясь. Ремус усмехнулся и вытащил руку из-под ее юбки, чтобы откинуть назад ее черные волосы, которые все еще были достаточно длинными, чтобы касаться плеч. Он наклонил голову, чтобы слегка поцеловать ее в щеку, прежде чем тихо прошептать ей на ухо, и от его хриплого голоса у нее по спине пробежали мурашки. - С тех пор, как мы впервые поцеловались, у меня не было ни минуты, когда бы я не представлял твое тело под своим. Гадал, что ты будешь чувствовать рядом со мной. - Он остановился, чтобы слегка прикусить мочку ее уха, прежде чем прошептать. - Гадал, какова ты будешь на вкус. Тонкс судорожно сглотнула и крепко ухватилась за мантию Ремуса рукой, которая лежала у него на груди. Она закрыла глаза, с трудом веря, насколько сильно подействовали на нее его слова. - Почему ты не можешь позволить мне показать тебе все это сейчас? - спросила она, удивленная смелостью своих слов. Ремус поднял голову и отпустил ее волосы, коснувшись рукой ее подбородка, чтобы приподнять его. Тонкс открыла глаза и увидела, что он пристально смотрит на нее. - Потому что я не буду торопить события, - тихо сказал он. - Дело не только в том, что волк внутри меня подталкивает меня... заявить на тебя свои права. Он остановился и глубоко вздохнул. - Не важно, насколько сильно ты веришь в обратное, большая часть Волшебного мира не считает меня типичным мужчиной. Я хочу, чтобы ты по-настоящему осознал, что значат отношения с оборотнем для твоей карьеры. Я не позволю нашим отношениям каким-либо образом подвергать тебя опасности. Не в силах спорить с его словами, Тонкс просто кивнула. Что она могла сказать? Она была уверена, что Ремус, скорее всего, всегда был осторожен в отношениях; он не походил на человека, который поддается спонтанным встречам. По правде говоря, она ценила его внимание к ней, даже если это сводило с ума. Из тех немногих мужчин, с которыми она встречалась в прошлом, никто не проявлял к ней такого внимания. Если бы он не нравился ей так сильно, как сейчас, и если бы ее так чертовски не тянуло к нему, их нынешняя ситуация была бы проще. Она поняла, что беспокойство Ремуса по поводу совместной жизни было как физическим, так и эмоциональным. Он не хотел, чтобы его внутренний волк диктовал ему свои решения, и не хотел, чтобы его состояние причиняло ей боль. Независимо от того, насколько сильно ее не волновало, что он оборотень, ей нужно было понять, что это влияет на него каждый день. - Я понимаю. - Тонкс замолчала, чтобы перевести дыхание. Слова Ремуса произвели на нее мучительный эффект, поскольку он ничего не был готов сделать, чтобы принести ей облегчение. - Возможно, в какой-то момент я умру от разочарования, но я понимаю. - Можно задать тебе вопрос? - спросил он с веселым блеском в глазах, медленно описывая рукой, все еще лежащей на ее ягодицах, круговые движения, завершающиеся легким пожатием. Тонкс неуверенно улыбнулась ему и снова кивнула. - У тебя часто бывает привычка не надевать трусики? Тонкс издала слабый смешок и прислонилась головой к груди Ремуса, воспользовавшись тем, что они все еще стояли очень близко друг к другу. - Ситуация с стиркой у меня трагическая, а колготки непрозрачные, если на то пошло. Ремус усмехнулся и обнял ее. - Я рада, что не знала об этом до того, как ты отправился на задание этим вечером. Тонкс улыбнулась и прошептала ему в грудь: - Ты собираешься подоткнуть мне одеяло перед уходом? - Если ты не против. Тонкс взяла Ремуса за руку и отвела в свою спальню, позволив ему устроиться на кровати, как и на прошлой неделе, а сама сняла ботинки и мантию. Она бросила их в угол, на растущую гору одежды, которую нужно было постирать, и взяла футболку для сна. Почистив зубы и переодевшись в свою безразмерную рубашку, она вернулась и обнаружила Ремуса сидящим на краю ее кровати, упершись локтями в колени и обхватив голову руками. Он поднял глаза, когда Тонкс подошла и встала перед ним, протягивая руку, чтобы зачесать ему волосы назад. Ей хотелось попросить его лечь рядом с ней, поцеловать ее на ночь, обнять ее. Но она знала, что искушение будет слишком велико так близко к полнолунию. Ранее она дразнила его, пытаясь соблазнить, но это был всего лишь способ разговорить его. Было бы справедливо позволить ему задавать темп в физическом плане. В разумных пределах, конечно. Она все еще хотела целоваться с ним до упаду, как только представится возможность. Несколько мгновений они пристально смотрели друг на друга, и жар, исходивший от Ремуса, подействовал на Тонкс так же сильно, как и его слова, сказанные ранее. - М-можно тебя поцеловать на ночь? неуверенно спросила она. - Тебе не о чем беспокоиться, - с улыбкой сказал Ремус, вставая и откидывая ее волосы за плечи. - Я просто не хочу все испортить. - Я тоже, - прошептал Ремус, наклонив голову и легонько поцеловав Тонкс в губы. Тонкс подавила желание углубить поцелуй; было уже поздно, и ночь выдалась напряженной. Но их легкий поцелуй был для нее почти такой же пыткой, как и страстный. Она легко могла вспомнить ощущения, которые вызывал у нее Ремус во время их более страстных объятий, когда его губы просто слегка прижимались к ее губам. Было легко представить, что было бы, если бы он поцеловал ее без одежды, которая служила барьером между их телами, легко вызвать в ее воображении образы, которые занимали ее мысли так же сильно, как, по его признанию, они занимали его. Руки гладили, губы ласкали, тела соединялись. Подол ее футболки заскользил по бедрам, когда руки Ремуса сжали ткань, и Тонкс осознала, что их поцелуй превратился в тот самый, которого она пыталась избежать. Она неохотно оторвала свои губы от его губ и положила руки на запястья Ремуса, чтобы не дать ему еще больше задрать рубашку и показать, что под ней нет ничего, кроме обнаженной кожи. - Прости, - тихо прошептала она. - Я действительно хотела, чтобы это был всего лишь быстрый поцелуй на ночь. - Я тоже, - сказал Ремус, отпуская рубашку Тонкс. - Я подоткну тебе одеяло, как и обещал. Тонкс неуверенно улыбнулась, прежде чем откинуть одеяло и забраться в постель. Выражение лица Ремуса сказало ей все, что ей нужно было знать. Его желание совпадало с ее собственным. Но она подождет. Она даст ему время, как и обещала. Ремус натянул одеяло ей на плечи и наклонился, чтобы легонько поцеловать. Не говоря ни слова, он выключил лампу и ушел, оставив Тонкс разрываться между отчаянным желанием, чтобы он вернулся, и облегчением от того, что он сможет добраться до кровати и отдохнуть до наступления полнолуния следующим вечером. Она повернулась на бок и закрыла глаза, гадая, захочет ли Ремус увидеть ее до наступления темноты на следующий день. Мгновение спустя Тонкс удивленно открыла глаза, почувствовав, как сдвинулось одеяло и прогнулась кровать у нее за спиной. Она слегка повернулась и увидела, что Ремус забирается в постель рядом с ней. - Тебе нужно отдохнуть, - сонно сказала Тонкс. - Я не хочу быть ответственной за то, что после трансформации ты будешь еще более уставшей, чем обычно. Ремус растянулся на кровати и провел рукой по ее боку, скользя по телу Тонкс. - И я не хочу быть ответственным за то, что ты умрешь от разочарования. Сердце Тонкс забилось быстрее от его слов, когда Ремус притянул ее к себе так, что ее спина оказалась на одном уровне с его грудью. Ремус заправил прядь волос Тонкс за ухо и наклонился, чтобы прошептать: - Можно мне? - в то время как его рука скользила вниз по ее телу к подолу рубашки. Тонкс улыбнулась, вспомнив, как точно так же лежала рядом с Ремусом в больничном крыле Хогвартса несколько недель назад после их миссии на Континенте. Той ночью он прошептал ей на ухо тот же вопрос, и она была в восторге от того, что он попросил у нее разрешения на простой жест - провести рукой по ее обнаженной спине. И снова сегодня вечером он ничего не принимал как должное, не спрашивал разрешения, даже когда их желание друг к другу достигло почти невыносимого уровня. Не в силах сформулировать связный ответ, Тонкс просто кивнула, когда Ремус покрыл нежными поцелуями те места, которые он оставил до этого. Она потянулась назад, чтобы запустить руку в его лохматые волосы, которые ей так нравилось ощущать между пальцами. Глубоко вздохнув и прошептав его имя на своих губах, Тонкс улыбнулась в полном удовлетворении. - Боги, ты чертовски великолепен, - сказала она, затаив дыхание. Ремус хрипло рассмеялся. - Я не хотел, чтобы все закончилось тем, что меня заколдовали. Тонкс высвободила мягкие пряди волос, зажатые в пальцах, и повернула голову, чтобы посмотреть на Ремуса, который наклонился и поцеловал ее долгим поцелуем. - Возможно, до этого и дошло, - сказала Тонкс с еще одним глубоким вздохом. Улыбаясь, она спросила: - Ты выполнила свою миссию? - Миссию? - Ты заменила его запах на свой собственный? - спросила она, и ее ленивая улыбка превратилась в дерзкую ухмылку. Ремус наклонил голову, чтобы глубоко вдохнуть у основания ее шеи. - Ммм, да. Думаю, что да. А еще у меня есть дополнительное преимущество - я чувствую на себе твой запах. Тонкс хихикнула. - Увидимся завтра? - Будет лучше, если я отдохну как можно больше. Особенно учитывая, что сегодня предстоит поздняя ночь. Тонкс повернулась лицом к Ремусу. Все еще прижимаясь к нему, она почувствовала напряжение в его теле и спросила: - Ты не мог бы остаться еще ненадолго? - Нет, - тихо сказал он, прежде чем легко поцеловать ее в губы и встать с кровати. Ремус оперся рукой о стену для равновесия и сунул ноги в ботинки, которые, должно быть, снял перед тем, как лечь в ее постель. Тонкс слегка улыбнулась ему, стараясь не чувствовать разочарования из-за того, что он счел нужным уйти. В тот вечер они добились прогресса — к ее удовольствию, как в разговоре, так и в физическом плане, — и она не хотела давить слишком сильно. Ремус пожелал ей спокойной ночи, еще раз поцеловал в лоб, поправил на ней одеяло и ушел. Как только Тонкс услышала, как хлопнула входная дверь, что означало, что Ремус действительно ушел, она снова повернулась на бок, думая о том, что ночь закончилась гораздо лучше, чем она ожидала, и стала прекрасным примером того, что Ремус будет именно таким любовником, каким она его себе представляла: заботливым, внимательный, ласковый. Она обязательно увидит Ремуса после его преображения. У нее был план, который она обдумывала в течение нескольких недель и который включал в себя совет, который дала ей Поппи Помфри, и книгу о мышечном массаже, которую она купила в маггловском книжном магазине. К сожалению, Тонкс, скорее всего, понадобится помощь Сириуса, чтобы выяснить привычки Ремуса на следующий день после полнолуния, если она собирается сделать ему сюрприз. Ей было все равно. Тонкс с радостью вытерпела бы поддразнивания своего кузена, чтобы помочь Ремусу. Сейчас, более чем когда-либо, она была полна решимости довести свой план до конца.
Примечания:
31 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник