ID работы: 12645718

Харуно Джованна

Другие виды отношений
G
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник Скачать

Джорно Шиобана

Настройки текста
      - Ну что за черт…       Слова у Леоне, как, собственно, и силы – как физические, так и моральные – закончились, и он тяжело рухнул на диван. В какой момент все пошло не так? В тот момент, когда Бруно сообщил, что оставит банду на несколько дней? В тот, когда ежедневное дежурство по обходу территории выпало на Аббакио и Джорно? В тот, когда типичный обход обернулся дракой со стендюзером? Да нифига. Все пошло по известному месту в тот момент, когда нападавший скрылся, а на месте подростка-блондина оказался совсем маленький черноволосый мальчик, испуганно смотрящий на старшего члена банды.       - Ути-пути, кто у нас такой хорошенький мальчик?.. – Наранча ни на шаг не отходил от маленького Джорно.       - Ну разве ты не прелестный мальчуган? – подхватывал его Миста.       И лишь Фуго относился к ситуации со всей серьезностью, угрюмо смотря на «нового» члена банды вместе с Аббакио.       - Он не сопротивлялся, когда ты вел его сюда? – спрашивает блондин, облокотившись на спинку дивана рядом с Леоне.       - Нет… - тяжело вздыхает Аббакио, - Он скорее испугался. Молчал всю дорогу обратно. Хотя, я вообще не уверен, что он умеет говорить – ни слова за все время ни сказал. Вот сколько ему лет?       - На вид 5-6, я в этом возрасте десятичные дроби закончил изучать, - как-то прискорбно подметил Фуго. – Кстати, никогда бы не подумал, что Джорно – крашенный блондин. У него даже темных корней никогда не было видно.       Темноволосый мальчик посмотрел на Аббакио и Паннакотту.       - Ты же понимаешь, о чем мы говорим? – поинтересовался Фуго.       - Простите, синьоры, меня зовут не Джорно, - послышался детский голос.       - Что ты имеешь в виду? – удивился Аббакио.       - Думаю, вы называли Джорно… меня? К сожалению, я им не являюсь.       Все остальные участники банды переглянулись.       - Как складно говорит для своего возраста, - с долей уважения прошептал Фуго.       - А кто ты тогда? – спросил Миста очевидное.       Темноволосый мальчуган со стрижкой под горшок аккуратно встал с дивана, оказавший между Наранчей и Мистой, и, прижав руки к телу, поклонился четырем парням.       - Меня зовут Харуно Шиобана, - его голос был вежлив и податлив, - И я сожалею, что я не тот, кого вы зовете именем «Джорно».       - «Ха-ха», - Аббакио издал саркастичный смешок, - Джованна, если это такая шутка – то нам всем сейчас немного не до смеха!       - Эм, Аббакио, - аккуратно позвал Фуго, - Не думаю, что он врет. Более того… Названное им имя – японское. И он поклонился нам как истинный японец. Вряд ли он это только что придумал.       - Хочешь сказать, что Джорно – чертов япошка?       - Не знаю. Все так странно…       - Да что вы к нему пристали со своим занудством? – отмахнулся Наранча, - Джорно, Харуно – какая разница? Дайте ему хоть в таком возрасте от вас отдохнуть!       - Наранча, ты так рад, потому что думаешь, что с пятилетним Джорно ты сойдешься по уровню развития?       - Ах ты…       В один миг Наранча подскочил к Фуго, стараясь задеть того ребром ладони по голове. Панакотта этого терпеть не стал – и вот уже первый синяк появился у брюнета под глазом. Аббакио тяжело вздохнул.       - Черт вас возьми, нашли, в какой момент драться! – подоспевший Миста старался разнять ребят, - Валите из дома на улицу и там делайте что хотите! А на глазах у пацана нечего свои ссоры разводить!       Драка не прекращалась. Фуго в порыве своего гнева схватил первое, что попалось под руку – это оказался подсвечник – и метнул в сторону Наранчи. Тот терпеть не стал, и в рука блеснуло лезвие его вечного спутника – складного ножика.       - А ну прекратить! – рявкнул Аббакио на дерущихся, - У нас есть дела поважнее, чем ваше тупые драки! Бруно вернется в лучшем случае послезавтра, так что до этого момента мы должны проследить за ребен… А где ребенок? Все четверо оглянулись на диван. Джорно не было ни на нем, ни за ним, не вообще в комнате.       - Ну просто отлично, - выругался Аббакио, поднимаясь, - Moody Blues, воспроизведи Джорно… Харуно… Этого чертово мальчика две минуты назад! Стенд принял очертания юнца. Харуно был явно напуган. Наверное, ссора Наранчи и Фуго так повлияла на него. Он пятился от дивана до того момента, пока его спина не уперлась в стену. А затем – сложно поверить – стена словно расступилась перед ним, и он немедля спрятался в соседней комнате. Это была кухня.       - Ого, - поразился Наранча, - у него что, в детстве были другие способности стенда?       - У него в детстве мозгов было побольше твоих, - опять вспылил Фуго, - Очевидно же, что он превратил стену в лианы.       - Ах ты чертов умник!       Завязалась вторая потасовка, и в этот раз Миста даже не пытался её разнимать. Лишь устало глянул на Леоне.       - Я прослежу, чтобы они друг друга не убили, - кивнул стрелок старшему.       Аббакио кивнул в ответ. И направился туда, куда, по его ощущениям, направился Moody Blues, решив все-таки воспользоваться дверью. Маленький Джорно уже успел познакомится со стендом Аббакио. Так как тот не был отозван, он все ещё был в виде маленького темноволосого мальчика, что сидел за обеденным столом и озирался по сторонам. Сбоку от него с удивленным лицом стоял Харуно, глядя на самого себя. Появление Аббакио, казалось, совсем не интересовало ребенка.       - Что ж ты убегаешь, мелочь? Нельзя так делать. Мы успели поволноваться, – начал Аббакио со нравоучений. Мальчуган вновь вскочил, и, вытянувшись по струнке, поклонился вошедшему.       - Простите, синьор. Я был напуган происходящим и не смог себя контролировать.       - Не волнуйся за тех двоих, - указал Леоне на дверь, за которой слышались звуки борьбы, - Они всегда такие. И выпрямись давай, я не король тебе – почести принимать. Мальчик кивнул и вновь обратил внимание на самого себя – копию, созданную стендом.       - Что это, синьор?       - А ведь я не хотел тебе его показывать… - Аббакио в пару секунд вернул своему стенду его первоначальный вид. – Это мой стенд, Moody Blues. Он может воспроизвести все, что происходило, с максимальной точностью.       - Стенд… - медленно повторил Джорно.       - У тебя тоже есть стенд, - заметил Аббакио, отзывая свой.       - О чем Вы, синьор?       - Как, по-твоему, ты прошел сквозь стену?       - Это… Это мой секрет.       - Дай угадаю, твой секрет – это лианы, в которые ты превратил стену?       - Как вы узнали?       - Я же сам это видел.       В глазах Харуно читалось такое искренне удивление, что Аббакио понял – похоже, парень в том возрасте не знал, что такое стенд.       - Ты же видишь мой Moody Blues? А я вижу созданные тобой вещи. Это могут видеть не все. Те, кто это видят, имеют свой стенд.       - Значит, я не сумасшедший?       - Ну… - Аббакио замялся, - Как сказать… Я думаю, что на этом этапе жизни нет. Джорно понурил голову.       - Мама так говорила. Я как-то принес ей цветы зимой. Она спросила, откуда я их взял. А они растут вокруг меня каждый раз, когда я рад – сами по себе, я не могу это контролировать. А она обвинила меня во лжи и воровстве и сказала, что если вокруг меня растут цветочки – мое место в психушке.       Аббакио было не по себе. На душе стало печально от такого признания мальчика. Как бы они не относились друг к другу в «настоящем» возрасте Джорно – сейчас перед ним маленький мальчик, который напуган, потерян, и не до конца понимает, что происходит. В совокупности с другими фактами – как вернуть Джорно в его обычный возраст, как доложить о произошедшем Бруно и где искать того проклятого стендюзера – делало картину максимально мрачной. Леоне, тяжело вздохнув, присел на ближайший свободный стул.       - Простите, если доставляю Вам неудобства, - снова поклонился Харуно.       - Да брось ты, я сказал. Раскланялся тут. Аббакио хотелось пить. А точнее – выпить. Взять этого мелкого, всучить компашке за стеной, и пусть они делают с ним что хотят. А Леоне пойдет и напьется в ближайший паб. Ох, где же Бруно, когда он так нужен…       - Но тем не менее, вы недовольны, синьор. Вы… злитесь на меня?       - Злюсь, - честно ответил Аббакио, но в голосе не было раздражения, - Но не на тебя. Ты здесь не при чем.       Харуно искренне смотрел на Аббакио своими детскими наивными глазами. Аббакио было даже немного стыдно пересекаться с ним взглядом – ведь это он не смог уберечь Джорно от нападения. И если бы он был чуть повнимательнее – этого всего можно было бы избежать. Но Леоне не был. И по его вине снова пострадал другой человек. Вот от чего Леоне хочет забыться.       - Может, мне сделать Вам кофе?       - Кофе?       Чего угодно ожидал Леоне от пятилетнего парнишки, но уж точно не такого предложения.       - Да, синьор. Я умею готовить эспрессо, капучино и американо. Могу попробовать сделать гляссе – но я никогда его не делал.       Аббакио удивленно приподнял бровь.       - Откуда такие познания?       - Мама заставила выучить. Она обожает пить кофе по утрам, но ненавидит его готовить.       - Так себе у тебя мамаша… - вздохнул Аббакио. – Давай… пожалуй, американо. Тебе помочь?       - Только показать, где турка.       Кофе был готов так быстро, что Аббакио даже не успел найти сахар или что-то сладкое к нему. На столе аккуратно стояло три чашки. Две напротив друг друга, на местах, где до этого сидели Харуно и Аббакио, а одна – около стула рядом с местом Леоне.       - Ты сделал кофе для кого-то из парней в соседней комнате?       - Ой, нет… - Джованна выглядел испугавшимся.       - Не волнуйся, я не собираюсь их звать, если ты не хочешь. Но для кого тогда третья чашка?       - Для Вашего стенда.       Это было так мило, что Аббакио не сдержал улыбки.       - Послушай, Джор… Харуно – стендам не нужна еда. Наши стенды – это мы и есть. Кушать надо нам.       - Я не знал… - растеряно потянул Джорно.       - Ну черт с ним, не страшно. А тебе вообще можно кофе?       - Мне не запрещали его пить.       - Ну тогда садись. Из сладкого у нас только сахар и пара шоколадок Наранчи.       Джорно взобрался на стул, и Аббакио тоже занял свое место. Взглянув на соседний стул и на кружку перед ним, Леоне призвал Moody Blues, который сел на свободное место. Стенд аккуратно взял чашечку в руки и сделал вид, что пробует ароматный напиток – так, как это делают при игре в чаепитие. Впервые за все время Харуно улыбнулся.       - Ваш стенд очень изысканный ценитель кофе, синьор.       - Благодарю тебя, Харуно, - усмехнулся Леоне, пробуя свой кофе.       Учитывая, что его сделал парень пяти лет, он был великолепен. Слегка горчил, но Аббакио был готов поклясться, что Наранча или Миста такого никогда бы в жизни не приготовили. Поэтому Леоне просто наслаждался вкусом, не зацикливаясь на недостатках. Каким-то волшебным образом сразу стало легче на душе. Пусть Джорно ребенок – он вполне смышленый малый. Пусть он хочет называть себя Харуно – мало ли откуда он приехал в Италию. Пусть Бруно объявится только через пару дней – Аббакио до этого времени последит за этим мальцом. Все не так плохо, как кажется на первый взгляд.       Наблюдая за своим стендом, «пьющим» кофе, и маленьким Харуно, с улыбкой подносящему Moody Blues шоколадку, Аббакио удовлетворенно допил свой кофе и опустил руку с чашкой на стол. И ничуть не удивился, почувствовав ею мягкую траву, среди шелеста которой можно было уловить запах цветов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.