Chatty Hollywood / Болтливый Голливуд

Перевод
R
В процессе
24
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 3 837 страниц, 878 876 слов, 849 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
24 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник

Глава 680: Полуночный звонок

Настройки
При поддержке Шарлотты Шарлиз в конце концов решила вернуться в Южную Африку.    Конечно, не сейчас.   —— Поскольку Шарлотта согласилась сопровождать ее, естественно дождаться окончания съемок «Пиратов Карибского моря», когда будет время.    Особенно Шарлотта хотела бы отправиться на мыс Доброй Надежды в самой южной части Африки, чтобы посмотреть…    «Легенда о летучем голландце существовала веками».    Шарлотта намеренно изменила внешний вид головы Капитана Осьминога перед Шарлиз — никто из них так и не снял макияж. «В большинстве легенд именно капитан этого корабля отказывался отступать во время бури, настаивая на том, что он обойдет мыс Доброй Надежды даже в Судный день — в то время его следует называть мысом Бури — и он был проклят и превратился в «Летучего голландца», который никогда не сможет попасть в Гонконг».    «Я слышал об этой легенде».   Шарлиз кивнула. — В конце концов, мыс Доброй Надежды можно считать самой знаменитой вещью Южной Африки в мире, помимо алмазов, золота и англо-бурской войны — я слышал такие дурные легенды, когда был ребенком, но это как-то связано с Вы хотите отправиться на мыс Доброй Надежды. Шерстяное сукно?    «Я хочу сделать «Овелию» более мощной».    Шарлотта пожала плечами.    «Мой следующий план заклинаний, вероятно, потребует исследования некоторых таинственных мест глубоко в море, поэтому, если вы можете получить более сильную силу в океане с помощью легенды о «летучем голландце».    — Это Повелитель Бездны?   Шарлиз однажды услышала, как Шарлотта говорила о родственных вещах, поэтому, естественно, он вспомнил это впервые.    «ABCD в нашем доме был специально подготовлен для этого, верно?»    "Я думаю так!"    Шарлотта улыбнулась,    «Кстати говоря, как вы относитесь к тому, чтобы использовать этих четырех девушек-русалок в качестве горничных?» "фантастика!"    У Шарлиз странное лицо,    «Они очень комфортно чувствуют себя в Таинственном доме Винчестеров и хорошо ладят с Овелией, но им не хватает здравого смысла, и они часто делают вещи, которые заставляют людей смеяться или плакать». "Например?"    «Когда я увидел по телевизору сцену с морем, я подумал, что это связано с морем, а потом захотел войти с экрана, разве это не считается?»    "...Если они действительно войдут и выйдут снова, они станут другим видом призраков!"    Шарлотта потеряла дар речи, и Шарлиз кивнула.    — Садако! Мы вместе смотрели японский фильм ужасов, и это неплохо, — разве ты не говорила, что хочешь сделать ремейк этого фильма? Как ты сейчас готовишься?    «Ремейк? Я сказал это!?»    Шарлотта была ошеломлена, но потом вспомнила...    Действительно, после выхода японской версии «Кольца полуночи» в 1998 году Шарлотта тоже нашла кассету и посмотрела ее вместе с Шарлиз.    В то время он небрежно сказал, что хочет переделать этот фильм или что-то в этом роде.    Однако, возможно, из-за долгого времени с Шарлоттой и более глубокого понимания восточной культуры, Шарлиз также достаточно напугала Садако, которая выползла из телеэкрана.   — В итоге после просмотра видеозаписи Шарлотта долго «утешала» Шарлиз в постели, а потом оставила ремейк позади.    И теперь я думаю об этом...    "Кажется, это хороший ремейк "Полуночного кольца"!"   - На самом деле, в оригинальном времени и пространстве Шарлотты Голливуд сделал ремейк «Кольца полуночи».    Хотя в глазах многих жителей Востока это всего лишь традиционная американская плазменная пленка, и она не так впечатляет, как оригинальный «Полуночный звон», но сами американцы считают ее неплохой.   — На самом деле такая ситуация часто возникает, когда Голливуд делает ремейки отличных фильмов других культурных кругов.   —— Американская версия «Адских дел» в глазах большинства жителей Востока, читавших оригинальную гонконгскую версию, выглядит запутанной. Но этот фильм имеет высокие оценки в США, а режиссер Мартин Скорсезе даже получил «Оскар» за лучшую режиссуру, «Золотой человек».   Конечно, этот маленький золотой человечек в какой-то степени на самом деле является утешительным призом или призом за заслуги перед жизнью, вручаемым Мартину Академией кинонауки и искусства.    Но возможность получить награду за римейк «Адских дел» также показывает, что фильм по-прежнему хорошо снят в глазах американской публики.    То же самое относится и к американской версии "Midnight Ring".    В частности, в оригинальном времени и пространстве Шарлотты режиссером, который переделывает этот фильм, по-прежнему является режиссер первых трех «Пиратов Карибского моря» в то время и пространстве, Гор Вибински.    "Это тоже какая-то чудесная судьба!"    Шарлотта задумалась.   ... Короче говоря, по наущению жены Шарлотта сочла, что «Полуночный звон» стоит переделать.    Конечно, его не нужно направлять самому.   - В конце концов, мне, как крупному коммерческому режиссеру, кажется несколько унизительным переснимать недорогой японский фильм ужасов.    Но нормально быть продюсером.    Что касается работы режиссера, я могу оставить ее старому оружию!    Это действительно невозможно, и нет ничего невозможного в том, чтобы перетащить Гора Вибински.    В любом случае, в это время и в этом пространстве, без сериала «Пираты Карибского моря», ценность другой стороны невелика...   **********    На самом деле, Шарлотта хотела бы переделать «Кольцо полуночи», в основном из-за «Садако».   ——Если противник сможет реализоваться через римейк «Полуночного звонка» в США, у Шарлотты в руках окажется еще один могущественный призрак.   Тем более, что как продюсер, в ремейке «Полуночного звонка» Шарлотта может и сама снять некоторые кадры...   -После того, как фильм закончен, Садако, выползающая из экрана телевизора, должна быть очень реалистичной.   ——Особенно многие любители фильмов ужасов в Соединенных Штатах любят брать напрокат DVD или видео, чтобы пойти домой и посмотреть их в одиночестве посреди ночи...    Шарлотта чувствовала, что к тому времени Садако определенно сможет дать ему много маны, и он будет чрезвычайно силен из-за «кислого и освежающего» опыта публики.   *********    Конечно, это все дела будущего.    В настоящее время Шарлотта в основном обсуждает с Шарлиз, когда же он вернется в Южную Африку.    На самом деле, даже не принимая во внимание отношения между «летучим голландцем» и мысом Доброй Надежды ~ www.mtlnovel.com ~ Шарлотта в некоторой степени интересуется Южной Африкой.   — В конце концов, из-за личности королевы Оскара и восхищения и популяризации Южной Африки Шарлиз — это то же самое, что и в оригинальном времени и пространстве, но с добавлением «Южноафриканского бриллианта».    Шарлотта иногда так дразнит ее, когда ладит с ней.    Так же, как и сейчас, он ущипнул своеобразное ощущение жены от каких-то бриллиантов и драгоценностей и расхохотался ему в уши.    Просто из-за нервного потрясения Шарлиз некогда обращать внимание на то, что он говорит...   *********    Короче говоря, Шарлотта и Шарлиз прекрасно провели Рождество на Доминике.   Хотя эти двое оставили развязный образ в съемочной группе «Пиратов Карибского моря» из-за этого инцидента с оформлением, никто не осмелился пожаловаться.    Более того, в канун Рождества Овелия была еще в духовном состоянии, ехала на «Овелии» и через щели попала на Доминику...    Вы знаете, в съемочной группе «Пиратов Карибского моря» меньше половины призраков и монстров.    Все они вышли из себя из-за Овелии, призрака и духа.    Что же касается тех членов человечества, которые не могут видеть Овелию, то им еще больше не повезло.........   
24 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник