Часть 11
3 ноября 2022 г., 05:26
********
После общения с директором Гонтия пришла в большой зал и села рядом с Северусом.
— Где ты была? — поинтересовался Северус.
— Меня директор к себе вызывал, — тихо ответила Гонтия.
— Директор? Но что ему от тебя нужно? — недоуменно спросил Северус.
— Понятия не имею, я из всего разговора ничего толком так и не поняла, — сказала Гонтия.
— Пошли, у нас кажется сейчас урок Трансфигурации, — сказал Северус.
— Парный? — спросила Гонтия.
— Да, с Гриффиндором, — ответил Северус, перехватывая сумку Гонтии.
— Северус, ты совсем необязан носить мои вещи, — сказала Гонтия.
— Девушка не должна носить такую тяжесть, ты что, туда кирпичи положила? — притворно возмутился Северус.
— Нет, всего лишь книги, — ответила Гонтия.
Северус и Гонтия остановились рядом с кабинетом, профессора еще не было, поэтому он был закрыт.
Ребята обсуждали то, чему успели научиться за каникулы, их внимательно слушали Гриффиндорцы. Вначале все было тихо, а потом вспылила Лили Эванс. Она подошла к Северусу и спросила:
— А почему ты использовал магию на каникулах? Нам ведь запрещено колдовать.
— Потому что я жил в меноре. А на менор министерский запрет не действует, — спокойно ответил Северус.
— Сопливус, что ты там блеешь? Кто тебя мог приютить в меноре? — спросил Сириус Блэк.
— А это не твое дело Блэк! Сделай одолжение — обходи нас стороной, если ты конечно жить хочешь! — попросила Гонтия.
Сириус ничего ответить не успел, так как пришла профессор и завела всех в класс. Весь урок Сириус не сводил злобного взгляда с Северуса и Гонтии, в итоге он схлопатал замечание от профессора, а еще с него сняли баллы. После урока Гонтия услышала, как Лили Эванс отчитывала Сириуса за снятие баллов.
— Мы с ребятами баллы зарабатываем, стараемся, а вы их в один момент в унитаз спускаете, — шептала Лили Эванс.
Гонтия тихо подошла к Лили сзади, и ухмыльнувшись спросила:
— А смысл зарабатывать эти баллы, если для этой компании ребят вашего факультета старания других не значат?
— А ты вообще не лезь! — воскликнула Лили, обращаясь к Гонтии.
— Больно надо, — сказала Гонтия, и развернувшись ушла.
Идя от кабинета трасфигурации Гонтия подумала: «Теперь понятно, в кого я такой родилась. Я ведь в прошлом всегда говорила близнецам Уизли о заработанных лично мной баллах и о том, что они эти баллы вечно теряли».
Далее была История магии с профессором Бинсом, который как и в прошлой жизни девушки бубнил о востании гоблинов. Последним уроком были Чары. После уроков Гонтия отправилась в библиотеку, там ее и нашел Джеймс.
— Привет, — услышала Гонтия голос парня у себя над головой.
Подняв голову от пергаментов Гонтия посмотрела на Джеймса Поттера с непониманием.
— Ты что-то хотел? — спросила Гонтия.
— Да, извиниться за поведение друга, — сказал Джеймс, продолжая стоять напротив девушки.
— Ты устанешь извиняться, — вздохнув сказала Гонтия.
— Почему? — спросил Джеймс.
— Потому что ты извинишься, а твой друг вновь оскорбит или меня или моих близких, — сказала Гонтия.
— Я понял, — сказал Джеймс.
Гонтия кивнула на прощание и направилась в сторону выхода из библиотеки. Отойдя немного девушка услышала возмущенный голос Сириуса.
— Джеймс, чего это ты с этой девкой разговаривал? — спросил Сириус.
— Сириус, прекрати немедленно. Гонтия тебе не девка, а Леди Певерелл, — прошипел Джеймс.
— Что? С каких это пор ты защищаешь Слизеринок? — вопил Сириус.
Гонтия уже собралась уйти, как заметила Северуса.
— У тебя все хорошо? Блэк не обидел тебя? — спросил Северус.
— Нет, все хорошо, мы с Блэком даже не сталкивались, я ушла раньше, — сказала Гонтия.
— А почему это Джеймс тебя защищает? — немного ревниво спросил Северус.
— Не знаю, возможно у Поттера хватило мозгов понять, что со мной лучше не связываться, — предположила Гонтия.
— Возможно ты права, хотя сомневаюсь в том, что у Поттера есть мозги, — хмыкнув сказал Северус.
Гонтия промолчала, так как не захотела развивать эту тему дальше. По дороге в подземелья ребятам встретилась Лили.
— Северус, а почему ты меня избегаешь? — спросила Лили, не замечая рядом стоящей Гонтии.
— С чего ты решила, что я тебя избегаю? — спросил Северус.
— Ты перестал со мной общаться, хотя раньше все время таскался за мной! — сказала Лили.
— Я наверное пойду, не буду вам мешать выяснять отношения, — сказала Гонтия и хотела отойти, но Северус остановил девушку, взяв ее за руку.
— Лили, мы с тобой уже все выяснили, и ты при нашей последней встрече ясно дала мне понять, что я тебе мешаю. Так что больше нас ничего не связывает. Извини, но нам пора идти, — сказал Северус.
Лили только и могла, что открывать и закрывать рот, словно рыба на берегу. Северус не задерживаясь более, увел Гонтию в подземелья.
— Гонтия, прости за данную ситуацию, — сказал Северус.
— Все нормально, я ее понимаю. Лили привыкла, что ты все время возле нее ходишь, а теперь ты не интересуешься ее персоной, вот она и бесится, — сказала Гонтия.
Придя в гостиную, Гонтия вспомнила, что хотела отправить письмо брату.
— Вот же черт, я хотела отправить письмо Гарольду, и совсем об этом забыла, — сказала Гонтия.
— Напиши сейчас и передай через домовика, так надежней будет, — посоветовал Северус.
— А это хорошая идея, спасибо, Северус, — сказала Гонтия и принялась описывать то, что произошло в кабинете Дамблдора.
После того как Гонтия перечитала свое послание, то вызвала домовичку и отправила ее с письмом к брату. На следующее утро в Хогвартс прибыл Лорд Певерелл. Это произошло прямо во время завтрака.
— Простите, а вы кто будете? — спросила декан Гриффиндора.
— Гарольд Певерелл, Лорд Певерелл, — представился Гарольд.
— А что твой брат делает в школе? — спросил Нотт.
— Наверное у него имеются, какие-то вопросы к директору, — сказала Гонтия и тут же почувствовала, как ее кольцо, которое должно было защищать ее от зелий резко нагрелось.
— Ауч! — прошипела Гонтия.
— В чем дело? Ты обожглась? — спросил Северус.
— Кольцо сработало, у меня в стакане зелье, — сказала Гонтия.
Все кто услышал слова Гонтии начали перешептываться и обсуждать, кто же на такое сподобился. Сама же Гонтия подняла руку и окликнула брата, (при этом обращаясь к нему по титулу, а не по имени.)
— Лорд Певерелл, у меня в стакане обнаружилось подчиняющее зелье, — сказала Гонтия.
Глаза Гарольда сузились и он посмотрел прямо на директора. В это же время Минерва Макгонагалл подорвалась с места и воскликнула:
— Как вы смеете такое говорить? Наверняка вы сами себе это зелье подлили, чтобы обвинить директора.
— Не смейте говорить в подобном тоне с моей сестрой, — пришипел Гарольд и подозвал сестру к себе.
Гонтия взяла стакан и подошла к брату. Гарольд взмахнул палочкой и сказал:
— В этом стакане действительно есть зелье подчинения, но я не очень понял, кто его подлил, может профессор по Чарам мне поможет.
— Да, с удовольствием, мне самому интересно, — сказал Флитвик.
Филиус Флитвик взял стакан и вновь его обследовал, а потом нахмурившись ответил:
— Я смог разлечить ауру домовика, но эта аура почти незаметна.
— Я требую расследовать это дело, — сказал Гарольд, а потом резко остановился и добавил:
— Хотя нет, я лично займусь этим расследованием и узнаю, кто хотел подчинить мою сестру. И когда я найду, того, кто это сделал, то этому человеку будет очень плохо.
— Лорд Певерелл, пройдемте ко мне в кабинет, — попросил директор, всех детей тем временем отправили на уроки.