***
В тот момент, когда Гермиона свернула в переулок, к ней протянулась рука, притягивая её к худому, тёплому телу. В её животе что-то приятно сжалось. — Почему ты так долго? — спросил Северус, прижимая её спиной к кирпичной стене. — Мне нужно было попрощаться с Гарри, — ответила Гермиона. — Да? Мне всегда это казалось лишним. Он наклонился к её рту, его дыхание веером пробежало по её губам, они оба ждали, что другой сократит это расстояние, словно не осмеливаясь сделать это первыми. Прикусив нижнюю губу, Гермиона обхватила его руками. Это ей особенно нравилось: запретное возбуждение. Вот так, тайком, словно нарушая правила. Они скоро расскажут друзьям, но пока это только между ними. Их собственный маленький мирок украденных поцелуев и публичных споров, которые с таким же успехом можно было считать прелюдией. Северус держал её лицо между ладонями, его большие пальцы проводили по щекам, его взгляд был почти нежным. Он наклонился ближе и коснулся своими губами её губ в поцелуе, таком нежном и сладком, что у Гермионы перехватило дыхание. Неужели прошло всего несколько недель с тех пор, как она загнала его в угол в его кабинете и попросила, чёрт возьми, уже наконец поцеловать её? Такое ощущение, что они шли к этому годами. Возможно, так оно и было. Когда им запретили обсуждать что-либо в учительской, они должны были догадаться, что всё закончится именно так. — Не хочешь пойти ко мне? — спросил Северус, как будто тут могли быть какие-то сомнения. Гермиона улыбнулась. — Конечно.***
Вкус чая не был похож на обычный чай тёти Петунии. Он был слишком хорош: не слишком водянистый и достаточно крепкий. Гарри задался вопросом, не решила ли она использовать свежий пакетик, потому что вспомнила о его дне рождения. Скорее всего, нет. — Конечно, я знаю, что Долорес — одна из ваших, — сказала она. — Она сразу же рассказала мне об этом. В отличие от некоторых ведьм и волшебников, она открыта и честна. Я также знаю, как ваше ужасное Министерство несправедливо расправилось с ней. Несправедливо расправилось с ней. Гарри ущипнул себя за переносицу в манере, которую, как он боялся, он перенял у Снейпа. Почему он решил, что этот разговор — хорошая идея? Слова сами собой поднимались к горлу. Он никогда не умел держать язык за зубами. — Да, — сказал он. — Им пришла в голову ужасная идея наказать её за то, что она хотела истребить таких людей, как мама и Гермиона. Он уже не ребёнок — его не заставят оставаться в этом доме ни на секунду дольше, чем ему самому захочется, поэтому Гарри прокрутился на месте и трансгрессировал прочь, прежде чем тётя Петуния успела что-то ответить.***
Забрав пьяного Рона от Лаванды, Гарри провёл остаток своего дня рождения, бесцельно слоняясь по Лондону вместе с другом. И поскольку Рон постоянно смеялся и говорил: — Чёрт возьми, приятель, Амбридж скоро может стать твоей тётей, — Гарри придерживался своего решения отказаться держать Рона за волосы, когда того будет тошнить. Рано утром Гарри сидел на вершине холма Примроуз рядом с храпящим Роном. Ожидать от Рона сочувствия, особенно после выпивки с Лавандой, было глупо. Есть только один человек, по-настоящему способный разделить ужас Гарри от того факта, что тётя Петуния и Амбридж теперь вместе. Гарри винил недосып в том, что он решил, что это хорошая идея — оставить Рона дома и отправиться к Снейпу. Ещё неприлично рано, но Снейп любил рано вставать: Гермиона как-то сказала, что вечно сталкивалась с ним, гуляя по замку перед рассветом. Снейп долго не отвечал на стук Гарри. Достаточно долго, чтобы Гарри усомнился в том, что Гермиона была права насчёт склонности Снейпа к ранним подъёмам. Когда дверь наконец распахнулась, Снейп встретил Гарри хмурым взглядом, мокрыми волосами и голым торсом. — Поттер, — сказал он. И больше ничего. Одного этого слова было достаточно, если оно произносилось тем же тоном, каким он однажды отругал Гарри за то, что тот прилетел в школу на машине. — Здравствуйте, сэр, — сказал Гарри. Очевидно, они оба будто вернулись в его школьные годы. Хорошо. Гарри мог с этим смириться. Хотя, наверное, будет лучше, если он не будет спорить с ним, как тогда. — Простите, что беспокою вас так рано. Кое-что… Кое-что случилось. Из-за двери протянулась рука, и щель стала шире. Гарри потребовалось мгновение, чтобы осознать, что только что открылось его взору: Гермиона была одета точно так же, как и прошлым вечером. Он моргнул. — Гарри? — сказала она, уголки её рта обеспокоенно опустились. — В чём дело? — Я, э-э-э… Вот оно, снова это короткое замыкание в мозгу Гарри, когда он попытался понять смысл непонятного. Капли с мокрых волос Гермионы стекали прямо на платье, которое было на ней в пабе. Будто она только что вышла из душа. Гарри посмотрел на волосы Снейпа, потом снова на волосы Гермионы. Он потерял сознание в пабе. Это единственное объяснение. Он как-то ударился головой, и вся эта история с каникулами Дадли, визитом к тёте Петунии и тем, что, чёрт возьми, происходит здесь, — это всё галлюцинации. Гермиона погладила его по щеке. — Гарри? Скажи что-нибудь, пожалуйста. — Тётя Петуния, — воскликнул он. — С ней что-то случилось? — спросил Снейп. Он выглядит удивлённым. Гарри покачал головой. — Она встречается с Долорес Амбридж. Гермиона прикрыла рот рукой, ее брови взлетели вверх. Снейпу потребовалось мгновение, чтобы отреагировать: его лицо стало пустым, как будто в его мозгу произошло короткое замыкание, как и у Гарри. Что ж. Это уже что-то. — Петуния и Амбридж? — проговорил Снейп. Его рот искривился в злобной ухмылке, способной сравниться с ухмылкой Гринча. — Гермиона, мне понадобятся твои знания трансфигурации. Я хочу стать анимагом как можно скорее. Мне срочно нужно стать мухой, чтобы увидеть это своими глазами. Гермиона. Он называл её Гермионой. — Полагаю, вам следует предупредить ваших работодателей, Поттер, — сказал Снейп. — Объединение сил Петунии и Амбридж обрушат столько бед на Литтл Уингинг, что в Министерстве вполне могут предположить, что там целая стая дементоров с ума сошла. — Снейп, — слабо произнёс Гарри. — Это не та реакция, на которую я рассчитывал. — Нет? Ну же, Поттер. Представьте, каков будет декор, если они станут жить вместе. — Снейп фыркнул. — Вы уже сказали Минерве? — Нет. Только Рону. — Отлично. Если дадите мне самому рассказать ей об этом, я прощу вам появление тут в столь ранний час. Гермиона похлопала Гарри по плечу. — Ты не так часто видишь тётю, — сказала она. — Вообще-то, почти никогда. Так что тебе не придётся терпеть Амбридж на семейных сборищах. Это справедливо. Рон мог бы упомянуть об этом несколько часов назад, вместо того чтобы выводить Гарри из себя. Снова взглянув на влажные волосы Гермионы, Гарри нахмурился. — Кстати, что ты здесь делаешь? — спросил Гарри. — Она провела тут ночь. По-моему, это очевидно, — сказал Снейп, а затем продолжил, будто это заявление имело какой-то смысл: — Мы вместе уже несколько недель. Не отставайте, Поттер. А теперь, есть ли у кого-нибудь из вас камера, мне нужно запечатлеть реакцию Минервы? Это официально. В следующем году Гарри останется на свой день рождения дома.