ID работы: 12651411

Гарри Поттер и Святой Грааль

Джен
NC-17
В процессе
197
Горячая работа! 699
автор
Mosleri бета
Размер:
планируется Макси, написано 949 страниц, 132 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 699 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 102. Ночь и день

Настройки текста
— Гарри, я знаю, кого ты видел в том сновидении зимой. Голос Грюма надолго отпечатался в памяти Гарри и словно эхом отражался в его ушах. — Так кто же это мог быть? Гарри почувствовал, как его сердце замирает, а перед его взором вспыхнули воспоминания. Он вновь ощутил ту зимнюю ночь, когда в сне Волдеморт беседовал с каким-то загадочным человеком. Тот повернулся, и Гарри едва разглядел его лицо, но безуспешно пытался его узнать. Смена воспоминаний перенесла Гарри к другому таинственному собеседнику Волдеморта, кому-то, кто без слов понимал его. — Это он сам. Эти слова разрезали воздух и ударили всех окружающих словно гром среди ясного неба. Гарри от неожиданности выронил вилку, а Рон едва не подавился куском хлеба. Мордред и миссис Уизли тут же вскочили, чтобы похлопать Рона по спине. За столом раздался вопль ужаса, а Гарри прикрыл лицо руками и лишь тихо прокашлялся. — Не может быть… — Так их теперь двое?! — спросила Жанна. — Честно говоря, неизвестно. — начал Грюм. — Он сильно нас озадачил со своими крестражами, выйдя далеко за рамки обыденного. Но если он вдруг решил создать свою копию, плохи наши дела. — Скажите, для чего ему это нужно? — спросил Гарри. — Что могут решить два Волдеморта, на что не способен один? — Пес его знает. Все что угодно. — прорычал Грюм, его лицо предвещало самое мрачное будущее. Гарри чувствовал, как холодок пробежал по его спине, когда Грюм произнес эти слова. Воздух в комнате, казалось, сгустился, сделав каждый вдох тяжелым. Гарри посмотрел на своих друзей и увидел, что они тоже побледнели от ужаса. Рон открывал и закрывал рот, не в силах вымолвить ни слова. Гермиона сидела неподвижно, вцепившись руками в край стола. Возможность существования двух Волдемортов была настолько пугающей, что Гарри почувствовал, как его охватывает паника. Он представил, как два самых могущественных и жестоких темных волшебника объединяют свои силы, и это вселяло в него смертельный ужас. Внезапно Гарри услышал резкий звук разбитого стекла. Джинни, бледная как полотно, уронила бокал. Гранатовый сок расплескался по столу, оставляя на белой скатерти багровые пятна, похожие на кровь. Миссис Уизли вскочила со своего места, торопливо достала палочку и взмахнула ею, чтобы остановить бардак. — Это невозможно, — прошептала Гермиона хриплым голосом. — Волдеморт никогда бы не решился на такое. Это слишком безумно, даже для него. Грюм покачал головой: — Я бы не был так уверен в этом, Гермиона. Мы имеем дело с очень опасным противником. Он готов пойти на любые крайности, чтобы достичь своей цели. А сейчас, похоже, его цель — уничтожить всех нас. Джинни всхлипнула и закрыла лицо руками. Гарри почувствовал, как его охватывает отчаяние. Он не знал, что делать. Все их усилия, казалось, были напрасны. Как можно победить двух Волдемортов? Шансы на успех были ничтожны. Гарри оглядел лица своих друзей и понял, что они думают о том же самом. Всю следующую ночь Гарри плохо спалось. В коротких обрывках сновидений он видел то двух Волдемортов, вызывающих его на дуэль, то Элен, стоящую посреди пустой комнаты с розой в руках. Он увидел за ее спиной три пустые могилы со сломанными надгробиями, а на горизонте — горящий город на фоне зари. Гарри с трепетом смотрел на разгорающийся перед ним ужас. Он протянул руку, словно хотел бы прикрыть свой взгляд от ужасных сцен, но не мог оторвать взгляд от горящего города на фоне красно-оранжевой зари. В этом миге он понял, что это не просто пожар, это что-то намного более могущественное и зловещее. Он слышал крики людей, но они казались ему отдаленными, словно из другого мира. Его внимание было полностью поглощено событиями, разворачивающимися перед глазами. Он видел, как на небо поднимается огненный столб, словно предоставляя свободный проход для чудовищной силы, способной уничтожить все на своем пути. Гарри не мог поверить своим глазам. Он видел, как пламя пожирает все на своем пути, оставляя за собой лишь пепел и разруху. Он видел, как люди бросаются бежать, пытаясь спастись от этой беспощадной стихии, но их усилия казались бессмысленными. Ощущение ужаса и страха охватило Гарри полностью. Он не мог даже представить, какой ужас и боль испытывали жители города, находящегося под напором этой неистовой стихии. Он понимал, что это нечто гораздо более сильное, чем любой пожар, с которым он когда-либо сталкивался. Это была жизнь и смерть, борьба между людьми и природой. И только пылающие птицы кружили в небесах, исторгая свой страшный крик смерти и разрушения. На секунду он увидел Элен сидящей с бумагами за столом, а через секунду она уже стояла в вестибюле Хогвартса в алом платье с золотыми вставками. Гарри уже начало казаться, словно он погружается под воду и тонет, но поверхность воды пронзила рука в латной перчатке и вытянула Гарри наверх. Перед собой он увидел львиную маску, и знакомый приглушенный голос короля Артура сказал: — Выполни мой приказ, Гарри. Не позволь Волдеморту завладеть Граалем. В следующее мгновение львиная маска исчезла, и Гарри увидел под ней лицо Айрисфиль. Она улыбнулась, увидев перед собой Гарри и весело защебетала своим прекрасным голосом. — Если нужно, Грааль призовет Рулера. В следующее мгновение лицо Айрисфиль превратилось в сияющую золотую чашу. Гарри заглянул внутрь чаши и увидел, как в ней плавает неисчислимое множество людей в густой багровой жидкости. Крики и стоны разносились среди этих зловещих оттенков, а Гарри смог разглядеть их лица, искаженные от ужаса и страха. Он чувствовал, как его волосы встали дыбом, а сердце принялось биться сумасшедшим ритмом. Но он не мог отвести взгляд, захваченный этой жестокой сценой. Жидкость продолжала прибывать и прибывать, пока последний из людей не исчез под ее поверхностью. Чаша заполнилась до краев, и тогда произошло нечто страшное — она перелилась, выливая эти мрачные силы наружу. Поток жидкости падал на землю с ужасающей высоты, образуя кровавую реку, которая разрушала все на своем пути. Города и государства горели в огне, и горький запах гибели наполнял воздух. Гарри понимал, что он стоит перед концом света, перед силой, способной уничтожить все живое. — Останови это, Гарри. Гарри проснулся в холодном поту, тяжело дыша. Его сердце бешено колотилось в груди, а перед глазами все еще стояла картина бесконечного кровавого потока, сметающего все на своем пути. Он сел на кровати, пытаясь отдышаться и прийти в себя. В комнате царила кромешная тьма, нарушаемая лишь бледным светом луны, проникавшим сквозь щели в шторах. Гарри огляделся, убеждаясь, что он все еще в Норе, в безопасности. Сон был таким реалистичным и ярким, что Гарри казалось, будто он только что пережил нечто ужасное наяву. Он взглянул на часы — 3:27 утра. Рон мирно посапывал в соседней кровати. Гарри с завистью подумал, что другу, должно быть, снятся радужные сны. Элен, пустая комната, три могилы… Значение этой части сна было настолько туманным, что Гарри не знал, как его истолковать. Образы сменяли друг друга калейдоскопом: львиная маска короля Артура, чаша-Грааль, переполненная кровью, и наконец, этот ужасающий поток, сметающий города и страны. Гарри попытался осмыслить все, что он увидел. Призыв остановить это, прозвучавший в конце, наводил на мысль, что это было некое предупреждение о грядущей катастрофе. Но что именно он должен остановить? И как? Айрисфиль упомянула Рулера — одного из слуг Святого Грааля в войне между Мастерами и Слугами. Означает ли это, что Грааль сыграет какую-то роль в разрешении ситуации с Волдемортом? Или все эти образы — просто бессвязный бред подсознания, не имеющий никакого скрытого смысла? Гарри чувствовал, что этот сон был отнюдь не простым кошмаром. Он был слишком сконцентрированным, полным символизма и размытых подсказок. Гарри понял, что ему нужно поговорить с Грюмом, Сириусом и остальными членами Ордена Феникса. Возможно, вместе они смогут найти ключ к расшифровке этого странного сновидения. В надежде уснуть вновь, Гарри перевернулся на другой бок. Он увидел во сне совсем юную Мордред, стоящую в лучах восходящего солнца перед гранитным валуном. В камне алым пламенем горел меч, его лезвие переливалось всеми оттенками зари. Многие подходили к этому мечу, чтобы вытащить его, но никому не удавалось сдвинуть оружие хотя бы на дюйм. Мордред медленно приблизилась к камню. Ее лицо было напряжено, ноздри раздувались от волнения. Дрожащей рукой она коснулась рукояти меча, но мистическая сила удерживала клинок в плену камня. К нему приблизились две тени в развевающихся одеждах. Одна — в белоснежном одеянии, отороченном золотом, из-под капюшона которого пробивались лучи света. Другая — в черном балахоне с серебряной отделкой, скрывающем лик ночи. Тень в белом коснулась рукояти меча, и раздался перезвон хрустальных колокольчиков, звенящих на весеннем ветру. Тень в черном накрыла лезвие тонкими изящными пальцами, и прозвучал глухой раскат грома вдали. Не было ясно, кто одержит верх в этой схватке титанов — светозарный воин или темный маг. Их противоборство казалось вечным, как сами стихии дня и ночи. Видение растворилось, оставив после себя ощущение тревоги и волнения. Гарри медленно открыл глаза и уставился в потолок. Сердце все еще билось часто после странного сна. — Что это было? Какой смысл таится в этом символическом противостоянии света и тьмы? , — размышлял Гарри. Ему казалось, что подсказка спрятана где-то на грани сознания, но ускользает, как дымка. Таинственное видение пробудило в нём целый водоворот эмоций, мыслей и догадок, которые предстояло ещё упорядочить и осмыслить. Гарри поднялся с постели и подошел к окну. За стеклом алела заря нового дня, полного загадок и возможностей. Что-то важное и неодолимое, как восход солнца, зародилось в душе юноши. В его ушах звучал шепот неизвестных слов, вызывающий мурашки по всему телу. Под своими ладонями он ощущал тепло меча, словно чудовище, пробужденное из векового сна. Запах древесной смолы и тлеющих углей наполнял его ноздри, заставляя его затихнуть, словно оглушенного жутким видением. В этот момент Гарри как никогда ясно ощущал — что-то зловещее и страшное приближается, готовясь открыть дверь в мир, о котором лучше было бы забыть. Обернувшись, Гарри уловил краем глаза движение в темном углу комнаты. Он нахмурился и надел очки, вглядываясь в полумрак. Из теней выступила высокая фигура в строгом костюме. Это был Тесла — легендарный изобретатель, призванный Гермионой в качестве ее Слуги. Он сцепил руки за спиной и вежливо поклонился: — Доброе утро, мистер Поттер. Надеюсь, я не потревожил ваш сон? — Доброе утро, — растерянно пробормотал Гарри. — Нет-нет, все в порядке… Просто не ожидал увидеть вас здесь. Гарри все еще находился под впечатлением от странного сна. Тесла, казалось, почувствовал его смятение. — Вы выглядите взволнованным, мистер Поттер. Могу я чем-то помочь? Быть может, мои скромные познания в науке помогут прояснить тревожащие вас вопросы? Гарри задумался. Действительно, кто как не этот гениальный изобретатель мог помочь разобраться в загадочных символах его сна и указать верное направление мыслей? — Знаете, Тесла, я видел очень странный сон… — начал Гарри и поведал ему о двух тенях у древнего меча. Тесла слушал очень внимательно, погруженный в раздумья. Когда Гарри закончил, изобретатель произнес: — Весьма любопытное видение. Давайте порассуждаем вместе о его возможном значении… — Я тоже не могу понять, что это было, — с надеждой посмотрел на него Гарри. — Может быть, это как-то связано с моей судьбой? Или с будущим всего магического мира? — Возможно, возможно… — пробормотал Тесла, поглаживая бородку. — Похоже, в вашем сне зашифрован глубокий философский смысл. Схватка света и тьмы — извечная борьба добра и зла. А меч — символ власти, истины… Но кто одержит победу — неясно. — И что же мне делать? — спросил Гарри. — Как понять, на чьей я стороне в этой битве? И что означает появление Мордред в моих видениях? Тесла задумался ещё глубже, медленно прохаживаясь по комнате. — Боюсь, я не могу дать однозначных ответов, мистер Поттер. Но, возможно, вам стоит прислушаться к своей интуиции и идти туда, куда ведёт сердце. Иногда путь истины открывается не разумом, а чувствами. Верьте в себя — и вы найдёте верные решения. — Есть и другие сны, мучающие меня в последнее время, — продолжил Гарри после недолгого молчания. — Я вижу Элен на фоне горящего города, за рабочим столом, в Хогвартсе… А еще с розой посреди пустой комнаты возле трех надгробий. — Хм… похоже, образ этой девушки символизирует в вашем подсознании разные ипостаси или возможные судьбы, — задумчиво произнес Тесла. — Еще я видел, как Айрисфиль превратилась в Святой Грааль, полный алой жидкости с плавающими людьми… Эта жидкость заливала весь мир огнем, — продолжил Гарри. — Хм… Возможно, это отражение ваших страхов того, что магия может выйти из-под контроля и нанести вред, — предположил Тесла. Они еще некоторое время обсуждали значение снов. — Понимаю ваши опасения, мистер Поттер, — сказал Тесла. — Но поверьте, защита друзей и близких — это благородная цель, а не эгоизм. Вы ведь сами не раз рисковали ради других? — Да, но я не хочу, чтобы кто-то страдал из-за меня… — вздохнул Гарри. — Жертвенность бывает разная, — возразил Тесла. — Есть жертвенность тщеславная, а есть — искреннее желание помочь. Не бойтесь принять поддержку тех, кто искренне предлагает её по зову сердца. Гарри задумался. Действительно, его друзья и союзники вызвали Слуг по собственной воле, а не из-за принуждения. — Возможно, вы правы… Я попробую довериться им и их выбору, — решил Гарри. — И перестану винить себя за их решения. В конце концов, вместе мы сильнее. — Мудрое решение, — одобрительно кивнул Тесла. — А теперь отдохните. Впереди много испытаний, и вам нужны силы. И… простите мою бестактность, но с днем рождения вас. — Очень признателен вам. — учтиво поклонился в ответ Гарри. Солнечные лучи проникали сквозь прорехи в ветхих шторах и освещали скромную комнату мальчиков. Гарри Поттер проснулся в этот летний день с ощущением тревоги, которое никогда не покидало его в последние годы. Он бросил взгляд на спящего Рона, чья рука свисала с кровати, крепко сжимая свою волшебную палочку. Гарри вздохнул и встал, пытаясь унять бешеное биение своего сердца. За окном раздался шум, и в комнату влетел маленький Сычик. Он кружил над головой Гарри, радостно ухая приветствия. Это были первые проблески положительной энергии в душе паренька в этот день, когда ему исполнялось семнадцать лет. Внезапно дверь распахнулась, и в комнату ворвались Фред и Джордж Уизли, близнецы, чьи огненно-рыжие волосы развевались на бегу. — Мерлин спаси, да проснись же ты наконец, соня! — громыхнул голос над самым ухом Гарри, заставив его подскочить на кровати. — Или ты решил проспать всё самое интересное? Гарри проморгался, пытаясь сфокусировать взгляд на размытом силуэте. — Фред? Джордж? — неуверенно спросил он. — Обижаешь, Гарри! — возмутился Фред, картинно прижав руку к груди. — Мы готовили это представление целых четыре часа, а ты даже не удосужился открыть глаза! — А ведь мы даже репетировали, как будем живописно падать в обморок от твоего храпа, — подхватил Джордж, состроив скорбную мину. — Пришлось довольствоваться лишь твоим сонным бормотанием. — Кстати о бормотании, — Фред понизил голос, склоняясь к самому лицу Гарри, — Что это ты там говорил про "лунный свет" и "женское общежитие"? — Не обращай внимания, — отмахнулся Джордж, — Это всё последствия вчерашнего зелья от прыщей. Слишком сильная концентрация лунного света. — Ага, — Фред многозначительно приподнял бровь. — Особенно в женском общежитии. С днем рождения, Гарри! Ребята обняли именника, а затем Гарри поспешно оделся, глядя как близнецы весело прыгают по комнате. Близнецы схватили Гарри под руки и буквально вытащили его из комнаты на лестницу. Гарри даже не успел толком сообразить, что происходит. Внизу царил настоящий хаос — повсюду летали шары, конфетти, крики и смех сливались в непрерывный гул. Когда они спустились, то перед Гарри предстала удивительная картина. В гостиной было ярко и празднично. Весь пол был усыпан конфетти и лепестками роз. Повсюду висели разноцветные шары, фонарики и гирлянды. В центре комнаты стоял огромный пирог со свечами в виде цифры 17. — Гарри! — радостно вскрикнула Гермиона, подбегая к нему, чтобы обнять. На ней было прекрасное летнее платье, волосы были уложены в очаровательную прическу. В уголке стояла Жанна д’Арк Альтер, облаченная в мрачное темно-синее платье с алыми и черными вставками. Грубая потрепанная ткань свисала складками, подчеркивая ее суровый воинственный вид. Тяжелые сапоги с металлическими набойками громко стучали по полу при каждом ее шаге. Бледное лицо с мраморной кожей обрамляли спутанные пряди серебристых волос. Когда их взгляды встретились, в глубине ее пронзительных глаз промелькнуло смущение. Она тут же отвернулась, но Гарри заметил за этой маской агрессивной отстраненности нежность и заботу, которые она испытывала к нему. Казалось, что ее сердце медленно оттаивало с каждым днем, несмотря на мрачный внешний облик. Жанна прислонилась к стене, скрестив руки на груди и изображая полное равнодушие к происходящему празднику. Однако ее пальцы нервно барабанили по локтям, выдавая ее неуверенность. — С Днем Рождения, Гарри, дорогой! — миссис Уизли подлетела и крепко обняла его. Рядом с ней стоял мистер Уизли с широкой теплой улыбкой на лице. Еще больше людей начало подходить и поздравлять Гарри. Он увидел Сириуса, Грюма, Билла с Флер, близнецов с их Слугой Робином Гудом и многих других. — О, а вот и наш именинник! — вдруг раздался бодрый голос Рицуки Фуджимару, который вышел из-за спины Грюма. Он был одет в свой излюбленный черный костюм с рубашкой, а рядом с ним стояла Маш в костюме из белой рубашки, короткой черной юбки и кокетливого галстука с вышитым фениксом. Ее длинные розовые волосы были заплетены в две аккуратные косички, обрамляющие милое личико. Маш улыбалась открыто и по-детски радостно, держа в руках букет ярких полевых цветов. Жанна д’Арк заметно напряглась, увидев Рицуку. Но затем ее взгляд упал на Маш, и она слегка расслабилась, даже позволив себе еле заметную улыбку. — Теперь, когда все в сборе, можно, наконец, задуть свечи на торте и начать веселье! — объявила миссис Уизли. Вдохнув полной грудью, Гарри ощутил, как тревога и грусть растворяются в тепле дружбы и любви, наполняя его сердце лёгкостью и радостью. Шагнув вперёд, он одним мощным выдохом погасил все семнадцать свечей на торте. Зал взорвался аплодисментами, а в воздух взмыли разноцветные искры волшебных хлопушек и фейерверков, превратив окружающее пространство в калейдоскоп света и цвета. В этом вихре веселья взгляд Гарри случайно поймал взгляд Жанны д’Арк. Смущённо потупившись, она тут же отвела глаза, но нежность и забота, мелькнувшие в её взгляде, не ускользнули от внимания Гарри. Улыбнувшись своим мыслям, он понял, что даже перед лицом любых испытаний он не одинок, ведь его всегда будут окружать близкие и преданные друзья. В этот момент послышался громкий стук каблуков, отчетливо раздававшийся даже через шум праздника. Вверху лестницы показалась Элен, она величаво спускалась вниз по неказистым деревянным ступенькам. — Какой веселый праздник. Я бы с радостью присоединилась, — раздался мягкий женский голос с нотками насмешки. На ней было черное облегающее платье в стиле древних римлян с длинными разрезами по бокам, оголявшими стройные ноги. Ярко-красный плащ с золотой отделкой был наброшен на одно плечо, развеваясь при каждом ее шаге. Волосы, цвета жидкого золота, были распущены и слегка вьющимися прядями падали на лицо. Элен медленно подошла ближе, невозмутимо окидывая всех присутствующих надменным взглядом. — О, Элен! — Рицука расплылся в широкой улыбке. — Какой роскошный наряд! — Добрый день, — кивнула она. — Просто решила немного поразить всех сегодня. Элен направилась прямиком к Гарри, с теплотой глядя на мальчика. — Поздравляю тебя с днем рождения, юный волшебник. Желаю тебе расти сильным, мудрым и отважным. Она слегка коснулась его щеки, и Гарри залился румянцем от смущения. Комнату наполнили радостные возгласы и аплодисменты. Жанна д’Арк, утолявшая жажду соком, с неодобрительной улыбкой наблюдала за этой сценой. — Спасибо, леди Элен! — воскликнул Гарри, расплывшись в счастливой улыбке. За завтраком в Норе царило оживление. За большим столом собрались Уизли, Гарри, Гермиона и многочисленные гости. Через открытое окно доносилось щебетание птиц и шелест листвы. Солнечные лучи играли на столе, освещая тарелки с аппетитной едой. — Ммм, эти блинчики просто тают во рту! — восхищённо пробормотал Рон с набитым ртом. — Ох уж этот Рон, ему бы только поесть да поспать! — засмеялась Джинни. — А я предпочитаю йогурт с мюсли, полезнее для фигуры, — задумчиво произнесла Гермиона, размешивая йогурт. — Что ж, друзья, не стоит унывать! — весело молвил Робин Гуд, жуя яблоко. — Лучше потренируемся стрелять из лука после еды! — О, я с удовольствием присоединюсь! — оживилась Джинни. — Давно мечтала научиться. — Я тоже не прочь попрактиковаться, — кивнул Гарри. — А ты что скажешь, Рон? — Эээ… ну да, конечно! — неуверенно протянул тот. — А я предпочитаю магию меча, нежели лука, — гордо объявила Мордред. — Кто желает поединка после завтрака? — Какая предсказуемая жажда битв, — фыркнула Маш. — Лучше займитесь чем-нибудь полезным, вроде изучения магии. — Ха, не вся жизнь в книжках заключается! — возразил Робин Гуд. — Настоящее мастерство приходит через практику. — Я согласна с Робином, — кивнула Мордред. — В бою оттачиваются реакция и выдержка. Это тоже важно для мага. — Ох, ну что вы как малые дети! — рассмеялась Жанна. — И то, и другое нужно в меру. Как насчет дружеского поединка без оружия после завтрака? Это позволит всем нам размяться и подготовиться к предстоящим сражениям. Нам нужно быть готовыми как физически, так и морально. — Мудрый совет, Жанна! — кивнул Робин Гуд. — Сбалансированный подход действительно принесёт пользу. Я первый записываюсь на твой тренировочный поединок. — Хм, допустим, в этом есть смысл, — задумчиво протянула Мордред. — Хорошая разминка перед боем никогда не помешает. — Верный путь часто лежит посередине крайностей, — одобрительно улыбнулся Тесла. — Ваше предложение мудро и сбалансировано, леди Жанна. — Физические и магические навыки нужно развивать в тандеме, — добавил Седрик. — Я тоже не прочь потренироваться. — О да, в молодости я и сам любил такие дружеские спарринги! — рассмеялся Сириус. — Это отличный способ выплеснуть энергию и сплотиться. Я с радостью посмотрю на ваш поединок, может даже дам пару советов! — Чудесная идея, мисс д’Арк! — с энтузиазмом поддержала Элен. — Физические упражнения благотворно скажутся на теле и духе перед предстоящими испытаниями. Я с удовольствием присоединюсь к поединку. Её серьёзность несколько контрастировала с общим весельем, но тон был дружелюбным, и вскоре все с энтузиазмом обсуждали детали предстоящего поединка. После оживленного завтрака все разошлись по своим делам в предвкушении дружеского поединка. Гарри ощущал прилив бодрости и оптимизма. Сегодня его день рождения, а вскоре и свадьба Билла и Флер. Казалось, все тревоги отступили перед предвкушением этих радостных событий. Однако Гарри знал, что передышка недолгая. Совсем скоро должен приехать министр Фадж, чтобы обсудить с ним, Роном и Гермионой некое срочное дело. Что бы это ни было, Гарри очень не хотел с ним встречаться даже на долю секунды. Сейчас же он решил насладиться моментом, провести время с близкими и набраться сил перед грядущими испытаниями. Какими бы ни были вызовы судьбы, его ждало интересное лето в кругу тех, кто стал ему настоящей семьей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.