Глава 90: День 173
20 ноября 2022 г. в 18:24
Кацуки потерял контроль над мячом, которым размахивал в руке. Он подпрыгнул на полу и вкатился в ногу Хисаши в туфлях. Хисаши посмотрел вниз, моргая.
Кацуки заскулил.
Хисаши посмотрел на детей.
Кацуки сидел, его пухлое лицо скривилось в несчастной хмурости, когда он смотрел через комнату на свой мяч. Слюна залила переднюю часть его оранжевого комбинезона, на котором красовалось маленькое изображение зелёного динозавра. Он в отчаянии замахал руками, задыхаясь.
Изуку поднялся со своей маленькой горы подушек, с интересом наблюдая за мячом, соска покачивалась во рту.
Изуку обычно презирал время, проведенное на животе, но он, казалось, почти забыл, что застрял в нём теперь, когда Кацуки был здесь. «Преимущества наличия сверстников его возраста», — подумал Хисаши, наклоняясь, чтобы поднять мяч.
Мицуки сидела рядом с ним и громко потягивала кофе. Масару исследовал новый дом Хисаши — или Тартар-младший, как его назвал Хисаши.
Всемогущий ненавидел это прозвище, и это было основной причиной, по которой он его закрепил.
Кацуки снова заскулил, на этот раз громче.
— Просто брось его обратно, Хиттян, — сказала Мицуки, рассеянно глядя в свой кофе.
— Ты уверена? — спросил Хисаши, подозрительно глядя на мяч. Он был покрыт детскими слюнями — как и большинство вещей, находившихся в пределах досягаемости его сына и почётного племянника, — но теперь к нему также прилипли маленькие кусочки пыли и пуха.
Он знал, что в тот момент, когда Кацуки вернёт его, он попадёт ему прямо в рот.
Мицуки фыркнула.
— Конечно, маленький гоблин уже пытался съесть мои туфли. Я не беспокоюсь о том, что он заболеет от небольшой грязи на полу.
Что-то загремело у младенцев. Кацуки фыркнул.
— Он грязный, Мицуки, — сказал Хисаши, потирая мяч о рубашку, чтобы хотя бы немного очистить его, — ты действительно хочешь, чтобы твой сын поедал комочки пыли и ворсинки? — это был полый шар, сделанный из мягких соединенных колец, а это означало, что его было не так-то просто очистить рубашкой, но он старался изо всех сил.
— Ой, хватит, старик, — произнесла Мицуки, легонько покачивая головой своей кружкой, — это место ещё недостаточно старое, чтобы иметь пыльные комочки! И я знаю, что у тебя все равно здесь чище, чем внутри чистой бутылки.
Изуку заворковал. Кацуки проворковал в ответ.
Хисаши заворчал, глядя на мяч и снова вытирая его о рубашку.
Изуку был уязвим для болезней. Конечно, он содержал дом в чистоте. Почему она сказала это так, как будто это было оскорблением?
К тому же, если Кацуки заболел бы, это означало, что Бакуго не смогут приехать, пока ему не станет лучше. Что в лучшем случае займёт какое-то время, а в худшем — отправит маленького Кацуки в больницу.
Что в конечном итоге означало, что Кацуки не сможет прийти поиграть с Изуку.
Что не годилось.
— Хэй, Хиттян, — позвала его Мицуки.
— Я просто немного почищу его, Мицуки, я верну его в ближайшее время, — пробормотал Хисаши.
— Я не думаю, что ты должен делать это, — забавлялась она.
— Я знаю, Мицуки, но...
— Нет, я имею в виду, посмотри на детей, Хисаши, — Мицуки ткнула его пальцем.
Хисаши моргнул и посмотрел вверх. Кацуки теперь лежал на животе и жевал одну из игрушек Изуку, которую Изуку, должно быть, бросил ему. Он не выглядел сердитым из-за потери своей игрушки — или соски, которую он, должно быть, выплюнул, когда Хисаши отвернулся — ни в малейшей степени, вместо этого он был полностью очарован сияющими огнями и дребезжащими звуками, которые издавала игрушка. Кацуки жевал её.
Хисаши фыркнул, улыбаясь, и откинулся назад.
Как легко они развлекались. Он был так очарован и любопытен к мельчайшим вещам в жизни, которые он уже давно принял как должное. Было мило наблюдать, как они учатся. Это было освобождением, снова испытать все это через них.
Наблюдая за Изуку и Кацуки, за тем, как эти маленькие жизни расцветают и растут, он задавался вопросом, как стало так легко убивать других.
Он отбросил эту мысль.
Это была мысль его бедного ублюдка терапевта.
На данный момент у него был шанс вернуть мяч.
И когда Кацуки потянулся к кислородной трубке Изуку, чтобы пожевать её, ребёнок отвлёкся.
Хисаши встал, отряхнул свою уже запыленную и мокрую рубашку, и подошёл к младенцам. Изуку посмотрел на него и ухмыльнулся, воркуя. Кацуки тоже ухмыльнулся ему, что-то бормоча — и, к счастью, не заметив, как Хисаши убрал кислородную трубку Изуку из зоны досягаемости.
Вместо этого Изуку схватил свою кислородную трубку и быстро поднес её ко рту. Пытаться заставить его остановиться было бесполезно, так что Хисаши даже не пытался.
— Привет, мальчики, — сказал Хисаши, присев к ним. Изуку снова заворковал. Кацуки надул губы. Хисаши потряс мячом перед лицом Кацуки, наблюдая, как его большие рубиново-красные глаза не отрываются от него. — Ты хочешь его вернуть? — спросил он. Кацуки протянул руку, неуклюже схватив мяч пухлыми руками. Он целенаправленно бормотал, как будто очень серьёзно пытался потребовать назад своё имущество.
Хисаши усмехнулся, и на его лице появилась улыбка. Он поставил мяч между двумя младенцами на их игровой коврик. Изуку был ещё слишком мал, чтобы сидеть или передвигаться самостоятельно, но Кацуки был в том возрасте, когда ему можно было бросить вызов таким образом. Так что Хисаши отодвинул его подальше от себя.
Кацуки потянулся, цепкие руки не смогли поймать разноцветный мяч. Его брови нахмурились, и он оторвался от земли, фыркая. Он попытался дотянуться до него, но только снова упал на пол. Он снова приподнялся и стал брыкать ногами, безуспешно пытаясь снова сесть.
Кацуки заскулил, его глаза начали сиять.
Хисаши прищёлкнул языком, садясь рядом с ними.
— Пусть разбирается, Хисаши, — обратилась к нему Мицуки.
— Но он будет плакать, Мицуки, — сказал Хисаши.
— И? Пусть расстраивается. Это мотивирует его в следующий раз стараться сильнее, — возразила она.
— Что за спешка? — спросил Хисаши:
— Он научится в своё время. Нет нужды портить ему день, когда ему так весело.
— Мягкий, — поддразнила его Мицуки.
Хисаши фыркнул, но не стал опровергать заявление. Он наклонился, собираясь поднять Кацуки, но Мицуки снова его прервала.
— Ай, ай, ай, — предупредила она, — если ты сделаешь это, он не позволит тебе уйти!
Хисаши покачал головой и осторожно просунул руки под мышки Кацуки. Он поднял извивающегося младенца и усадил его на маленькую попку, медленно убирая руки, как только убедился, что Кацуки поддерживает себя. Кацуки посмотрел на него, большие красные глаза с любопытством уставились на него, пока его рука тянулась ко рту. Хисаши тихо фыркнул от удовольствия и покрутил мяч перед лицом. Кацуки проворковал, потянувшись, чтобы схватить мяч, и, как и ожидалось, засунуть его в рот.
Хисаши усмехнулся, затем занялся тем, что взял несколько подушек Изуку, чтобы разложить их вокруг Кацуки. Если он собирался часто менять позиции, Хисаши не хотел, чтобы тот потерял равновесие и ударился головой.
Только счастливые дети, пожалуйста.
Хисаши сел, проверяя свою работу. Изуку всё ещё лежал на животе, подпёртый U-образной подушкой под мышками, играя со своей кислородной трубкой и одновременно пытаясь ворковать. Кацуки сидел, окруженный мягкими подушками, которые защитят его голову, если он упадет.
Он уставился на Хисаши, жуя свой мяч.
Кацуки усмехнулся, а затем рухнул на землю.
Хисаши нахмурился и снова усадил Кацуки. Его почётный племянник безумно захихикал, сел чуть более чем на несколько секунд, а затем снова плюхнулся обратно.
— Говорила тебе, — нараспев сказала Мицуки.
Хисаши вздохнул, понимая, что он действительно попал в ловушку, когда он усадил Кацуки, только для того, чтобы тот с визгом перевернулся обратно.
— Ну же, Кацуки, — Хисаши снова усадил его, — ты не хочешь поиграть со своим мячом?
Кацуки взвизгнул с мячом во рту и перевернулся.
Изуку проворковал, хлопая руками и наблюдая за ними с блеском в глазах.
— О нет, — вздохнул Хисаши.
Масару выбрал именно этот момент, чтобы вернуться, моргнув, когда увидел, что Хисаши исчез с дивана. Мицуки указала на Хисаши и младенцев с ехидной ухмылкой.
— Ох! — издал Масару:
— Ты играешь с мальчиками?
— Я считаю, что меня втянули в это обманом, да, — криво сказал Хисаши, снова усаживая Кацуки обратно, к бесконечному удовольствию обоих младенцев.
— Мицуки... — начал Масару.
— Я предупредила его! — сказала Мицуки, поднимая руки.
Кацуки снова упал. Хисаши усадил его обратно. Кацуки снова упал.
Масару тихо рассмеялся:
— О, понятно.
Хисаши вздохнул, усаживая Кацуки обратно.
Изуку громко завизжал. Все трое взрослых — и Кацуки — посмотрели на Изуку. На лице его сына была широкая ухмылка, и он изо всех сил старался приподняться, пока U-образная подушка мешала ему.
Только для того, чтобы сдаться и плюхнуться лицом в подушку.
Изуку хихикнул, глядя на него одним сине-зелёным глазом, сияющим жизнью и счастьем. Кацуки тоже взвизгнул и упал.
Хисаши издал протяжный вздох и снова приподнял сына и почётного племянника — только для того, чтобы они, как и ожидалось, снова рухнули на землю.
Он не мог перестать улыбаться.