ID работы: 12652270

Возможность, которая выпадает раз в жизни

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
291
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
291 Нравится 6 Отзывы 28 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Ты сидела в дальнем углу библиотеки, готовясь к сложному заданию для завтрашнего урока трансфигурации. Стояла мертвая тишина, и последние ученики ушли около часа назад. Ты понятия не имела, который сейчас час, но, судя по темному небу за окном, вероятно, с минуты на минуту пора было ложиться спать. Когда ты переворачивала страницу в своей очень большой и скучной книге, ты услышала шёпот позади себя. Ты быстро обернулась и прикрыла рот рукой, чтобы не закричать. Между стопками книг на темных, деревянных полках на тебя смотрели два лица. — Чёрт возьми! Джордж! Фред! Вы доведёте меня до сердечного приступа, — прошипела ты, оглядываясь через плечо в поисках признаков приближения миссис Пинс. — Успокойся, — сказал Фред. — Мы знаем, что ты рада видеть нас, — закончил Джордж, на что ты драматично закатила глаза и со звуком захлопнула свою книгу. — Так чего же вы хотите? Я не собираюсь быть лабораторной крысой ни для одного из ваших новых изобретений в области сладостей! — сказала ты, а оба близнеца усмехнулись и подошли к тебе ближе, чтобы быть рядом к тебе по другую сторону книжной полки. — На самом деле это не то, что мы имели в виду, — подмигнув, сказал Фред, садясь на стул перед тобой. — Правильно. На самом деле мы здесь, чтобы предложить тебе возможность, которая выпадает раз в жизни, — продолжил другой близнец, говоря совершенно серьезным голосом, высоко держа голову. Ты удивленно приподняла бровь. — Это как? Мне трудно представить, что вы могли бы предложить мне что-то настолько особенное, — ответила ты, пытаясь скрыть свое любопытство, затем ты встала, взяла свои книги и начала расставлять их обратно на полки. Джордж молча кивнул Фреду, прежде, чем встать. Он медленно подошел к тебе, когда ты стояла лицом к книгам. — Мы не согласны, — прошептал он тихим голосом. Ты замерла, его рот был прямо у твоего уха, а дыхание на твоей шее. — Может быть, тебе стоит ознакомить её с нашим предложением, дорогой брат? — спросил Фред с расстояния в нескольких метров. — Ах, да. Блестящая идея, Фредди, — ответил Джордж и крепко схватил тебя за бёдра. Ты предприняла смутную попытку протеста, но она была прервана, когда Джордж прижал тебя к книжной полке. Его большие пальцы уверенно массировали твою кожу, и после небольшого знака от близнеца позади тебя и мурашек по спине, ты просто смирилась с ситуацией. Фред кашлянул, и ты услышала скрежет стула по деревянному полу. Честно говоря, ты действительно забыла, что он был там. Неужели он просто наблюдал? Твоё сердце забилось сильнее, когда шаги приблизились. Ты ждала, что Джордж отойдёт в сторону и уступит место, но он этого не сделал. Вместо этого он продолжал массировать твоё тело и тяжело дышать у тебя за спиной. Фред остановился справа от тебя, и ты повернула голову, чтобы посмотреть на него. Он ухмыльнулся тебе и подмигнул, а затем наклонился вперед и поцеловал тебя в подбородок. Он повернул твоё лицо в сторону так, чтобы у него был полный доступ к твоей шее. Ты была на небесах; покалывание под твоей кожей усилилось, и ты закрыла глаза, полностью доверяя близнецам. — Я думаю, ей это может просто понравиться, — усмехнулся Джордж у тебя за спиной, и ты почувствовала улыбку Фреда на своей шее. — Пойдём. Он убрал свои большие руки с твоего тела и наклонился, чтобы поднять тебя на руки, располагая свои руки на изгибе твоих колен, а вторую руку держа на спине. Ты вскрикнула от удивления и быстро обвила руками его шею для безопасности. — Куда мы направляемся? — смущённо спросила ты. Рот Фреда растянулся в широкой ухмылке, когда он шел прямо за своим братом-близнецом. — О, мы знаем одно место, — сказал он. — Мы всегда знаем место, — продолжил Джордж. Ты даже не удосужилась упомянуть о книгах, которые остались позади, когда вы все вышли из библиотеки и начали следовать по длинным коридорам магической школы. Это не заняло много времени, пока вы не остановилась посреди пустого коридора, и Джордж снова осторожно опустил тебя на землю. Ты недоверчиво огляделась вокруг. — Здесь ничего нет, — прокомментировала ты, натягивая рубашку. Это была какая-то шутка? — Не волнуйтесь. Мы знаем, что ты спешишь, — ответил Фред с усмешкой, и в этот момент на кирпичной стене перед тобой появилась большая деревянная дверь. — Если не спросить — никогда не узнаешь. — Если знаешь — нужно лишь спросить, — почти прошептали близнецы, прежде, чем мягко подтолкнуть тебя к уже готовой двери. Ты на мгновение заколебалась, прежде, чем повернуть дверную ручку и бесшумно распахнуть дверь. Внутри была довольно маленькая комната, тускло освещенная. Войдя внутрь, ты увидела потрескивающий камин в правом углу и напротив него большую кровать. Она выглядела так же, как обычная кровать в общежитии, но шире, с фиолетовыми бархатными покрывалами и шторами, свисающими с потолка. Дальше стоял диван из такой же ткани, а рядом с ней вешалка для одежды из темно-орехового дерева. — На этот раз она превзошла саму себя, — засмеялся Фред, входя в комнату вслед за тобой. Он говорил о настоящей комнате. — Я не могу не согласиться, — сказал Джордж, тоже входя в комнату и закрывая за собой дверь. Они оба вышли на середину комнаты, ни о чём не заботясь, в то время как ты всё ещё стояла, застыв у двери. Ты наблюдала, как Фред осматривал камин, а Джордж запрыгнул на кровать, отметив её упругость. На них было так очаровательно смотреть, они двигались порознь, но всё же как одно целое, каким-то образом. Джордж пополз назад по кровати, пока не сел, опираясь на подушки, а затем снял свой Гриффиндорский свитер, обнажив голую грудь. Ты вдохнула при виде этого зрелища и внезапно поняли, как неловко ты, должно быть, выглядишь, просто стоя там и пялясь. — Я уверен, что это восхитительное место для посиделок, но мы уверяем тебя, что здесь чертовски хорошо, — сказал Фред, протягивая руку, чтобы пригласить тебя к нему у камина. Ты кивнула и медленно направилась к нему. Как только ты взяла его за руку, он рывком притянул тебя к себе, прижимая к своей груди, а после сказал: — Ммм… Что же мы сделаем с тобой здесь, — пробормотал он тебе на ухо, когда его руки обвились вокруг твоей талии. Ты не смогла удержаться, чтобы не прикусить нижнюю губу от его комментария, а затем обняла его за шею. Он наклонился, чтобы поцеловать тебя, довольно нежно. Его губы были гладкими и сладкими на вкус по сравнению с твоими. Когда он целовал тебя, ты почувствовала, как его руки скользнули под твой джемпер, поднимая его через голову и обнажая твоё хорошее тело. Холод пробежал по твоим рукам, когда воздух коснулся тебя, и ты бессознательно прижалась ближе к близнецу. Он ухмыльнулся и положил свою руку на одно твоё полушарие, возвращаясь к поцелую, который теперь больше походил на страстный. — Я надеюсь, ты собираешься поделиться, — проворчал Джордж с кровати слева от тебя. Ты наклонилась к нему и обнаружила, что его рот слегка приоткрыт, а рука находилась под тканью его брюк. Ты снова прикусила губу от волнения. — Хорошо, брат, просто подумал, что для начала мы будем с ней помягче, — усмехнулся Фред и подвел тебя к краю кровати. Ты стояла застенчивая, с глазами, которые просто не могли отвести взгляд от паховой области Джорджа. Ты не знала, что на тебя нашло, но ты почувствовала сильное желание помочь ему в том, что он делает с собой. — Может быть… Я бы могла — заикаясь, пробормотала ты, всё ещё не сводя глаз с большой выпуклости в области паха. Оба близнеца улыбнулись, и Джордж быстро сотворил заклинание, которое полностью сняло с него брюки. Когда ты попыталась забраться на кровать, Фред остановил тебя. — Не так быстро, — сказал он, сбрасывая твою юбку и нижнее белье на землю. Ты нервно сглотнула и вылезла из одежды и обуви, теперь одетая только в лифчик перед близнецами. — Готово, продолжайте… — сказал Фред. Ты собралась с духом и ещё раз попыталась забраться на кровать. На этот раз тебя никто не остановил. Ты не могла смотреть Джорджу в глаза, когда приближалась к его твердому члену. Стоя на четвереньках, голова на той же высоте, что и его бёдра, оставалось сделать только одно. Когда ты наклонила голову, чтобы обхватить губами его член, ты почувствовала две большие руки на задней части своих бедер. Они ласкали твою кожу и пробирались к твоей открытой, женской области. Твоё тело извивалось, когда Фред прикоснулся пальцем с твоим клитором и начал двигать им небольшими, круговыми движениями. Это было очень эффективно. Ты чувствовала, как становишься влажной под его прикосновениями, и волны удовлетворения проходили по твоему телу, заставляя тебя закрывать глаза. — Посмотри на меня, — выдохнул Джордж над тобой, когда ты всё ещё сосала его член. Ты заставила себя снова открыть глаза, чтобы встретиться с ним взглядом. Его веки были тяжелыми, и ты могла слышать его тяжелое дыхание. Когда ты вводила его глубоко в своё горло и проводили языком по чувствительной области прямо под верхушкой его члена, парень стал томно дышать. — О, она хороша, брат, — сказал он Фреду, почти выдавив игривую улыбку. — Ей это тоже очень нравится, — ответил Фред, погружая пальцы в твоё лоно. Ты ахнула, почувствовав, как его длинный и тонкий палец скользнул внутрь тебя. — О боже, — простонала ты, когда твоя голова опустилась ниже. Это было потрясающе! Фред страстно ласкал тебя и продолжал добавлять палец за пальцем. Ты могла чувствовать, как твоя влага стекает по бёдрам, а ноги слабеют. Никогда за миллион лет, ты бы не ожидала, что с тобой случится что-то подобное. Секс втроем с близнецами Уизли в какой-то секретной комнате в Хогвартсе. Неужели всё это просто сон? Рука Джорджа, сжимающая твои волосы на затылке, даёт понять, что это реальность. — Мм, не могу дождаться, когда окажусь внутри тебя, — бормочет Фред позади тебя, когда он медленно вытаскивает свои пальцы из твоей мокрой вагины. — Всегда такой нетерпеливый, но ладно, — усмехается Джордж и отрывает твою голову от своего твердого, как камень члена. — Я всё равно был так чертовски близок, — он подмигивает тебе и встаёт с кровати, когда Фред расстегивает твой лифчик, позволяя твоим грудям выпасть перед ними. Ты принимаешь ситуацию, бросая бюстгальтер на пол и поворачиваясь, чтобы лечь на спину. Фред ухмыляется тебе, снимая свою одежду у края кровати. Ты делаешь глубокий вдох, наблюдая, как его грудь, которая усыпана веснушками появляется из-под джемпера, а большой член- из брюк. Когда он снимает всю свою одежду, почти мучительно медленно у тебя на глазах, он присоединяется к тебе на кровати. Он встает прямо у твоего входа и смотрит на тебя сверху-вниз, ожидая одобрения. Ты киваешь головой и делаешь глубокий вдох, когда он медленно скользит внутрь тебя. Твои глаза закатываются от ощущения наполненности, и ты слышишь стон, срывающийся с губ Фреда. Он поднимает твои ноги за впадины между коленями, чтобы улучшить угол наклона, а твои руки хватаются за простыни по обе стороны от тебя. Когда Фред снова начинает вонзаться в тебя, Джордж опускает лицо к твоей груди и начинает нежно лизать и посасывать твой левый сосок. Ощущения фантастические, и ты не можешь удержаться, чтобы не стонать снова и снова. — Чёрт возьми, находиться внутри тебя так хорошо, — почти кричит Фред и толкается в тебя. Его хватка вокруг твоих ног усиливается, и его глаза закрываются. Ты чувствуешь, как крепче сжимаетесь вокруг него, и появляется покалывание в животе. Внезапно Джордж отрывается от твоей груди, берет твою руку и кладет её на свой член. — Заставь меня кончить, — приказывает он тебе, и ты немедленно начинаешь поглаживать его по всей длине. Сочетание удовольствия и возбуждения берет верх, и волны эйфории захлестывают тебя, когда ты кончаешь. Пульсация твоего влагалища доводит Фреда до крайности, и он стонет, наполняя тебя своей спермой. — Да, да, — стонет Джордж, и ты чувствуешь, как его член подергивается в твоей руке, когда он выстреливает своей спермой тебе в грудь. Вы все трое замолкаете и падаете на кровать, тяжело дыша. Ты вся горячая и потная. Лёжа на постели, ты впитываешь всё, что только что произошло. — Такая грязная девчонка, — усмехается Фред, и ты начинаешь ухмыляться. — Я уверена, что ты околдовал меня, — отвечаешь ты, смеясь при этом. — Никакое заклинание не может вызвать такого рвения, — произносит Джордж, когда его палочка взмахивает над тобой, удаляя его сперму с твоей груди. Вы все на мгновение смеетесь, наслаждаясь обществом друг друга. — Уже давно пора спать, мальчики, — говоришь ты, вставая между близнецами, чтобы собрать свою разбросанную одежду. — Я почти забыл, что мы имеем дело с таким добряком, — говорит Фред своему брату. — Очень жаль. Мы могли бы продолжить это до поздней ночи, — отвечает Джордж, тоже вставая и направляясь к тебе. Он хватает тебя за запястье, когда ты собираешься надеть рубашку через голову, и прижимается губами к твоим. Ваши языки прижимаются друг к другу, и он крепко хватает тебя за задницу. — Намного, намного дольше, — шепчет он тебе на ухо, отступая назад. Ты прикусываешь губу и качаешь головой, прежде, чем полностью одеться и направиться к двери. — Увидимся в классе, — говорит Фред и посылает тебе прощальный поцелуй с широкой ухмылкой на лице. Ты смотришь на них обоих, отмечая их озорные лица и подавая знак, зная, что они никогда не позволят тебе забыть об этой ночи, прежде, чем выйти в коридор. Ты бросаешь последний взгляд через плечо, до того, как выйти, желая дойти до своей комнаты без приключений.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.