.・゜・。.
5 ноября 2022 г., 18:09
Стоял погожий солнечный день, когда в дверь двухэтажного ухоженного дома в пригороде Лондона позвонил мужчина среднего роста с растрёпанными чёрными волосами.
Дверь открыла миловидная рыжеволосая женщина лет тридцати.
— Джеймс? — словно боясь, что глаза обманывают её, переспросила хозяйка дома.
— Привет, Лили. Хотя, что же это я? Добрый день, миссис Снейп, — саркастически протянул мужчина.
— Если ты пришёл, чтобы унижать меня или моего мужа, то уходи. Я не намерена терпеть твоё подростковое поведение.
Нагловатое выражение тут же слетело с лица Джеймса.
— Я пришёл к своему сыну, и ты не имеешь права препятствовать нашему общению.
— О, неужели вспомнил, что у тебя есть ребёнок? — выплюнула в ответ Лили, но глубоко вздохнув, произнесла уже более спокойным голосом, — Гарри сейчас нет дома, но если хочешь, можешь подождать его возвращения.
Мужчина решительно кивнул и вошёл в дом.
— Гарри с ним? — с презрением выделяя последнее слово, спросил Поттер.
— Да, — невозмутимо ответила Лили и указала на коробку, которую держал в руках её бывший муж, — это для Гарри? — получив подтверждение, женщина повела нежданного визитёра в гостинную.
— И куда же Сопливус повёл Гарри? Неужели решил, что моему льву будет интересно среди его мерзких зелий? — насмешливо фыркнул Джеймс, бросая мимолётный взгляд на большое количество колдофотографий, стоящих на комоде в коридоре.
— Гарри у психолога, — ровным голосом припечатала Лили.
— Что?! — взревел Поттер, — ты позволила ему промывать мозги нашему сыну?!
Не реагируя на тираду бывшего мужа, Лили вошла в гостинную и с сокрушённым выражением лица села на кресло у камина.
— Гарри тяжело переживал наш развод, — негромким голосом начала уже как год миссис Снейп, заставляя Джеймса замолчать, — намного тяжелее, чем показывал внешне. После свадьбы с Северусом мне казалось, что всё постепенно налаживается, что Гарри вновь становится таким, как и прежде. И только Сев понял, что всё это было напускным. Он единственный разглядел истинное положение дел и начал действовать, — в зелёных глазах блеснули слёзы и женщина резко закрыла лицо руками. Джеймс хотел было подойти и успокоить её, но Лили решительным жестом остановила его. — Поэтому никогда больше не смей надсмехаться над Северусом, особенно здесь, в его собственном доме, — жёстко произнесла миссис Снейп, придя в себя.
Поттер не нашёлся что ответить и принялся осматривать просторную гостинную, вновь отмечая большое количество колдофотографий.
Лили заметив его взгляд, позволила себе улыбнуться.
— Я знаю о чём ты думаешь. Что Северус ужасно сентиментальная размазня, верно? — Джеймс хотел бы возразить, но бывшая жена слишком хорошо его знала. — Эти фотографии сделал не Сев, а Гарри, — брови ловца взлетели вверх, — Северус разглядел в нашем сыне талант к искусству, накупил ему красок, мольбертов… Не кривись, Джеймс, я тоже так сначала отреагировала. Но видел бы ты восторг нашего мальчика. А недавно Сев и вовсе купил Гарри колдофотоаппарат.
Лили с нежностью взяла с журнального столика небольшой акварельный рисунок в рамке, где отчётливо угадывались они с зельеваром, кружащиеся на берегу озера. Поттер, глядя на изображение, хмыкнул, невольно вспомнив, что у них была похожая фотография.
— Мы тогда выбрались на пикник. Гарри так понравился тот день, что по возвращении домой он нарисовал нас с Северусом, — улыбнулась рыжеволосая женщина.
— Тоже мне занятие, — бросил в ответ Джеймс, отворачиваясь от фотографий на стене и рассматривая массивные книжные шкафы, — словно он девчонка какая-то.
— Он знал, что ты так скажешь.
— Что? — недоумённо переспросил мужчина.
— Гарри знал, что ты не одобришь его увлечение, и поэтому прятал все свои рисунки, особенно когда узнал о нашем разводе, — сокрушённо вздохнула Лили. — Дети при разводе родителей всегда испытывают вину, думают, что это они виноваты в том, что мама с папой ссорятся, поэтому стараются вести себя идеально, чтобы сохранить семью.
— Бред какой, — попытался отмахнуться Джеймс, но сердце при словах бывшей жены почему-то болезненно сжалось.
— Не бред, — покачала головой миссис Снейп. — Это мне объяснил Северус, когда доказывал необходимость психотерапии для Гарри.
— Но ведь с нашим сыном всё было хорошо! — воскликнул Поттер, — он не кричал, не плакал, не бился в истерике, нормально всё принял и даже махал мне, когда вы уезжали из дома.
— Нет, Джеймс, всё, наоборот, было ужасно. Лучше бы Гарри кричал и плакал, — возразила женщина, — наш мальчик не принял распад семьи и не показывал своих переживаний. Он так хотел быть идеальным ребёнком, только чтобы мы не разводились, что запер все свои чувства глубоко внутри. И только Северус понял, что происходило с Гарри.
В гостинной воцарилась тишина. Каждый думал о своём, но все их мысли сходились на черноволосом мальчике, которого они не заметили, решая свои «взрослые» проблемы.
Поворот ключа в замке прозвучал сродни грому в ясный день. Лили встала, выровняла дыхание и вышла в коридор. Не в силах усидеть на месте, Джеймс отправился следом.
В прихожей высокий мужчина с резкими, словно из мрамора высеченными чертами лица, заботливо помогал снять осеннюю куртку мальчику лет девяти. Глядя на своего сына, которого он не видел чуть больше года, Поттер невольно приоткрыл рот — если сравнить образ ребёнка до развода и сейчас, можно было подумать, что это совершенно разные дети.
Непоседливый с ранних лет Гарри сейчас был тих и только безмолвно улыбнулся встретившей его матери уголками губ. Вечно растрёпанные волосы немного отросли и больше не торчали в разные стороны, напоминая воронье гнездо. Да и внешне ребёнок изменился — вытянулся, но стал заметно худее, чем раньше, на лице заострились скулы, а зелёные глаза словно стали ещё больше.
Увидев отца, Гарри замер на месте. Лили хотела что-то сделать, например, сказать сыну поздороваться с папой или показать свою комнату, но Мастер зелий одним взглядом запретил ей вмешиваться. Северус подошёл к пасынку и мягко опустил на его хрупкое плечо свою ладонь, не подталкивая и ни на чём не настаивая.
Джеймс на некоторое время растерялся, не зная, как поступить. Он-то думал, что Гарри обрадуется, побежит к нему, а тут…
— Привет, сынок, — наконец, вымолвил профессиональный ловец, — а я тут тебе подарок привёз.
Получилось как-то неловко, но Поттер надеялся, что мальчик отомрёт и, как раньше, потянется к нему, всё же он его родной отец.
Но Гарри не двигался с места, сжав пальцы так, что побелели костяшки. Заметив это, Северус взял его за руку и решительно обратился к бывшему однокурснику:
— Гарри немного устал после сеанса и нуждается в отдыхе. Ты можешь подождать в гостинной, Джеймс.
Поттер кивнул, наблюдая, как школьный недруг отводит его сына на второй этаж, что-то при этом шепча ему на ухо и мягко сжимая его ладошку.
Спустя некоторое время, когда Лили принесла в гостинную чай, зельевар спустился от Гарри. Сев в кресло напротив гриффиндорца, мужчина принял из рук жены горячий напиток и негромким голосом, чтобы не потревожить чуткий сон пасынка, жёстко произнёс:
— Не знаю, зачем ты пришёл, Поттер, но если из-за тебя Гарри станет хуже, я заставлю тебя пожалеть об этом.
— Я пришёл увидеться с сыном, — выплюнул в ответ Джеймс.
— Спустя год? — насмешливо выгнул бровь Мастер зелий, но тут же вернулся к серьёзному тону, — это твоё право, но твой визит ни в коем случае не должен навредить ребёнку. Ты не будешь вспоминать о том, как вы жили до развода, только если Гарри сам начнёт этот разговор. Ты не будешь критиковать его увлечения и ты ни в коем случае не будешь сравнивать нас с тобой.
— Пф, боишься пасть в глазах ребёнка, Сопл… Снейп? — едко усмехнулся гриффиндорец.
Зельевар тяжело вздохнул и сжал пальцами переносицу.
— Когда ты уже повзрослеешь, Поттер? — тихо произнёс он, — я не боюсь, как ты выразился, упасть в глазах Гарри или сделать что-то подобное. Я лишь переживаю за мальчика. Он может начать чувствовать вину за то, что ему стало лучше в последнее время, он может накрутить себя и прийти к мысли, что, живя со мной, он предаёт тебя и так далее.
Джеймс окинул Снейпа скептическим взглядом, но не мог отрицать, что в глубине души даёт его словам право на существование.
Через полчаса, прошедшие за подобным диалогом, со второго этажа послышался топот ног, а затем по лестнице словно пробежалось стадо носорогов.
— Гарри, сколько раз я говорил тебе не прыгать, когда спускаешься по лестнице? — строго отчитал появившегося перед мужчинами мальчика зельевар.
— Да ладно тебе, Соп… Снейп, — махнул рукой Джеймс, — он же ребёнок, детство на то и дано, чтобы резвиться.
— Прекрасно, — в своей обычной манере процедил Северус, — но если он разобьёт себе голову, навернувшись со ступенек, никому не будет до веселья. Гарри, иди на кухню и перекуси, мама приготовила для тебя сэндвичи, — обратился Мастер зелий к мальчику.
Но тот замялся, кидая на мужчин робкие взгляды.
— Ты можешь сказать нам о том, что тебе хочется, — голос зельевара потерял строгие нотки, которые появились, когда он отчитывал пасынка.
— Ты можешь… посидеть со мной? Как обычно? — тихо попросил Гарри, и Джеймс вздрогнул, впервые услышав голос сына спустя год разлуки.
Северус, не колеблясь, встал и, положив ладонь на плечо мальчика, повёл его на кухню, откуда вскоре пришла Лили, чтобы составить гриффиндорцу компанию. Поттер удивлённо посмотрел на неё.
— Гарри часто перекусывает после сеанса вместе с Севом, — с мягкой улыбкой объяснила женщина, — это их маленький ритуал. Ты можешь не любить Северуса, но он очень много сделал для нашего сына. В его компании Гарри чувствует себя в безопасности.
— Никогда бы не подумал, что этот мрачный тип может ладить с детьми, — буркнул в ответ ловец, которого задели слова бывшей жены.
Дабы не продолжать этот неприятный для себя разговор, Джеймс перевёл взгляд на колдографии, обнаруживая, что вперемешку с ними на стене висят несколько рисунков. Он не считал такое увлечение подходящим для мужчины, и всегда дарил Гарри «мальчишеские» подарки, вроде снитчей или книг о рыцарях, наставляя сына, чтобы он рос храбрым и смелым. Так когда же ребёнок полюбил искусство? Поттер даже не мог вспомнить, чтобы Гарри при нём рисовал.
Его размышления прервали вернувшиеся из кухни Северус с Гарри, и Джеймс решил, что это подходящий момент для того, чтобы вручить сыну подарок.
Мальчик застенчиво поблагодарил отца и открыл коробку, в которой обнаружились сладости и подарочное издание истории квиддича.
— Я не знал, что у тебя новое увлечение, — объяснил свой выбор Поттер, чувствуя, что это скорее выглядит как оправдание, и боковым зрение отмечая, как напрягся на своём месте зельевар.
— Ничего страшного, — улыбнулся в ответ Гарри, — здесь очень красивые картинки. Я буду рассматривать их и срисовывать. Ой, а эта картинка движется! — воскликнул в изумлении мальчик, — мама, папа Сев, смотрите!
Лили побледнела и застыла, поражённо переводя взгляд то на сына, то на Мастера зелий, то на бывшего мужа. Джеймс тоже оцепенел, не зная, что чувствует в этот момент. И только Северус никак не отреагировал на это обращение, с интересом рассматривая приведшую ребенка в восторг картинку и тем самым обращая всё внимание мальчика на себя, не давая ему увидеть шок на лицах других взрослых.
— Гарри, не хочешь показать Джеймсу свой колдофотоаппарат и сфотографировать его в полёте? У нас есть метла и он мог бы продемонстрировать тебе свои трюки, — предложил зельевар, чтобы разрядить обстановку.
— О, это было бы так здорово! — воскликнул мальчик. — Отец, пожалуйста, — повернулся он к Поттеру.
— Да, конечно, Гарри, — выдавил из себя улыбку гриффиндорец, и ребёнок радостно умчался к себе в комнату за колдофотоаппаратом.
Лили и Джеймс уставились на зельевара и тот, вздохнув, объяснил:
— Гарри уже несколько раз обращался так ко мне, поэтому я не удивился. Но это происходит только когда он сильно чем-то взволнован и не замечает то, что говорит. Я никогда не акцентировал его внимание на этом, так что, возможно, Гарри даже не помнит эти моменты.
Лили лишь кивнула, задумчиво сомкнув губы в тонкую линию, а Поттер сжал кулаки, но сделать что-либо ему не позволил влетевший в гостинную ребёнок, настойчиво призывающий взрослых выйти на улицу.
Джеймс ушёл уже вечером, когда Гарри пора было спать. Попрощавшись с бывшей женой и сыном и пообещав придти, когда у него появится возможность, гриффиндорец направился вниз по улице, размышляя о том, что он сегодня увидел.
— Поттер, — неожиданно окликнул его Мастер зелий, вышедшей из дома вслед за бывшим школьным врагом.
— Чего тебе, Сопливус? — настороженно обернулся ловец.
Снейп молча смотрел на него некоторое время, видимо, тоже пребывая в раздумьях. Наконец, черноволосый мужчина втянул носом прохладный осенний воздух и произнёс:
— Спасибо за сына, Джеймс, — и, круто развернувшись, стремительным шагом направился в дом.