ID работы: 12656447

Виды лисиц

Слэш
PG-13
Завершён
43
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- «...самый распространенный вид – рыжая лисица, хотя встречаются и серые – чернобурые лисицы», - Айзен оторвался от чтения. Покосился на развалившегося на полу Гина. Задумался на мгновение, затем снова принялся читать вслух. Капитан третьего отряда открыл один глаз и поскреб пальцем в белых патлах над ухом. Перевернулся на другой бок и ткнулся носом в колено тайчо, продолжая лениво дремать. - «Известны эксперименты с систематическим приручением чернобурых лисиц»... - Айзен снова остановился и что-то подчеркнул в свитке. Экс-лейтенант невнятно промычал в колено. - «Характерные для лисиц эпизоотии — бешенство, чума хищников», - капитан глянул из-под очков внимательно, когда Гин потерся ухом о ногу и снова поскреб висок, - .. «и чесотка». - Да ну, - пробормотал тот. - Бедняжки.. - «Глаза у лисицы золотисто-желтые с вертикальным зрачком, похожие на глаза кошачьих. У лисицы хорошо развиты обоняние и слух; зрение развито не так сильно, и поэтому лисица может не заметить неподвижно сидящего человека и приблизиться к нему». - Увлекаетесь биологией, Айзен-тайчо? Заня~тно... - пробурчали снизу. - «Для псовых они необычайно ловки и проворны. Длинный пушистый хвост помогает удерживать баланс при больших прыжках и сложных движениях». Гин потянулся, выгнув спину, и вцепился ногтями в бедро, подтягиваясь и устраиваясь поудобнее. - «В течении осени у лисицы вырастает подшерсток на зиму, который она сбрасывает весной», - Айзен смахнул белые волосы, прилипшие к черным хакама. - На чем я остановился... «У каждой особи есть своя территория с несколькими норами, соединенных подземными туннелями с главным логовом. Норы используются как хранилища для пищи, а главная нора служит убежищем на зиму и местом для размножения». Хмм. Капитан поднял голову и огляделся. Офис пятого отряда в данную минуту действительно напоминал логово дикого зверя: бумаги разбросаны по комнате, стол перевернут, деревянные ставни на окнах задвинуты, и мутный свет сочится в щели, напоминая, что на улице серый декабрьский день; в полу открыт секретный лаз в расположение третьего отряда. Надо будет прибраться, прежде чем Момо вернется с задания. - «На зиму лисица ищет себе партнера».., - Айзен кивнул согласно, и Гин хмыкнул, - «Лисы обычно моногамны. Хотя самка может спариваться с несколькими самцами, в итоге она остается с одним. Совокупление происходит быстро, шумно»... Капитан третьего отряда приподнял голову: - Правда? - Да, Гин. Не перебивай, пожалуйста. - Ну извини~те... - ... «обычно не больше 20 секунд». - Э?! Наглая ложь! - Это книга про зверей, Гин. Тот презрительно фыркнул и снова закрыл глаза. - «Лисицы общаются с помощью повадок и разнообразных звуков. Диапазон звуков у них довольно большой, и варьируется от отчетливого фырканья и тявканья до визгов, похожих на человеческие». Гин сдавленно мяукнул в колено и затрясся в мелком сдерживаемом хихиканье. - «Метят территорию» – не пачкай слюнями форму – .. «и добычу своим запахом». - Айзен-тайчо, к чему эти грязные намеки? - Гин нехотя перевернулся на спину и задрал нос, заглядывая в глаза. - Захотелось почитать про лисиц на досуге. Надо же знать, с кем приходится иметь дело. - Акан~на... У вас есть знакомые лисицы? - Есть. Комамура-тайчо, - невозмутимо отвечал тот. - Кстати, вот забавно написано: «эти звери отличаются крайней осторожностью»... Гин вдруг вскочил, услышав за дверью невесомые шаги лейтенанта Хинамори. Айзен даже не обернулся, продолжая читать ровно, словно выдавал инструкцию к действиям: - ... «и удивительной способностью перепрятаться и сбивать со следа погоню». Гин мгновенно исчез в подземном лазе, махнув полами белого капитанского плаща. - «В фольклоре лисица воплощает хитрость и ловкость», - не отрываясь от свитка, капитан встал, кинул татами на дыру в полу, придавив соломенную подстилку столом. Одним движением распахнул ставни и окна, позволяя ветру ворваться в комнату и разметать бумаги. - Хинамори-фукутайчо, я извиняюсь за жуткий беспорядок. Увлекся чтением и забыл закрыть окно, - он виновато обернулся к девчушке, которая только что возникла на пороге. Та расцвела и сразу начала суетиться, собирать документы: - Я вам помогу, Айзен-тайчо! Ой, книга про лисиц? Вам нравятся лисицы? - огорчилась она. - Нет, Хинамори-кун, - капитан покачал головой, и она тут же просияла, - Думал, может, хоть здесь про них хорошо написали, но сколько ни читал, ничего хорошего не нашел. Подлые животные со скверными повадками. Сделают пакость и убегут. Никогда не любил сказки о кицуне. - И я тоже! Он протянул руку, чтобы погладить ее по голове, и она замерла в надежде, но капитан неожиданно передумал, смутился и поправил очки. - Вот и умница, Хинамори-кун.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.