Часть 1
29 сентября 2022 г., 01:04
За несколько, лет службы в полиции, сначала констеблем, а после и сержантом, Лестрейд научился вставать вовремя и без будильника. В его голове будто были незримые часы, всегда точно указывающие, сколько сейчас времени и когда пора вставать. Но это утро было особенным. Как всегда проснувшись ровно в семь утра, Грег хотел было открыть глаза навстречу новому дню, но какая-то часть внутри была против. Предчувствие панически визжало, запрещая делать резкие движение и показывать, что уже проснулся. Он ощущал чье-то присутствие рядом, хотя точно помнил, что засыпал в одиночестве и закрытой на все замки квартире. В доме кто-то точно был, но как он настроен — было неизвестно. Но спустя мгновение, в нос неожиданно ударил запах крепкого кофе, точно стоящего на прикроватной тумбе слева. Сержант чуть сильнее обычно втянул носом воздух, пытаясь понять, не показалось ли ему, чем заслужил к себе внимание чьих-то глаз.
— Ох, прошу, сержант, от вашего притворства никому лучше не станет. Если хотите выпить не остывший кофе — советую поскорей подниматься. А то так и опоздать запросто. — неизвестный голос еще больше вводил в страх и каждая новая мысль была хуже прошлой. Какой-то незнакомый человек проник в его квартиру ночью или ближе к утру, приготовил ему кофе и просто сидел в кресле рядом с его кроватью и ждал, пока сержант проснеться? От подобной мысли бросало в дрожь, но других предположений не было. В пору было вскакивать и возмущаться, что Лестрейд, собственно, и решил сделать.
Резко подскочив на кровати, напрочь забывая, что уснув в одних трусах, Грег со злобой уставился на неожиданного "гостя" и принялся размахивать руками, бросая ругательства. А также не забыл упомянуть про заряженный пистолет под боком и собственную работу в полиции. Но гость же на это, ни моргнув и глазом, просто выставил вперед правую руку, приказывая замолчать.
— Сержант Лестрейд, если вы собрались кричать или в чем-то меня обвинять, но давайте немного с этим повременим. У меня ограничен запас выделенного на вас времени и его уж точно не хватит на споры и ругательства. Если же вы с моими условиями не согласны, нам с вами, к сожалению, не по пути. — Грег вообще не понимал, о чем говорит этот странный человек, сидящий сейчас здесь. За всего пару раз работы с Шерлоком, тот неоднократно отзывался о греговой ненаблюдательности, но даже его опыта хватило, что сказать, что человек этот все же не простой, раз так спокойно сидит в чужой квартире, в которую его не приглашали. На преступника он, конечно, похож больше всего, но полицейская чуйка подсказывала Грегу, что это ошибочное суждение. По внешнему виду "гостя" — серому костюму-тройке и чертовому зонту, за окном, насколько мог видеть Лестрейд со своего ракурса, ни облачка, а этот.. человек зачем-то притащил в его квартиру, наверняка, грязный зонт, можно было сделать вывод, что это человек высокопоставленный, с достатком. И огроменным прибабахом. Закончив свой скудный анализ собеседника, сержант задумался над его словами. О каком, нахрен, сотрудничестве и нормальном разговоре может идти речь, если этот непонятный тип ворвался в чужую квартиру, еще и Грега виноватым выставляя. Просто, блять, прекрасное утро. Кулаки ужасно чесались врезать этому пижону по его идеальному лицу.
— Право, сержант, я совсем не понимаю вашей злости.. — опять принялся за свои недо-уговоры "Мистер Зонт", но Грег прервал его, перебивая.
— Ну, для начала хотя бы начем с того, что вы ворвались в мою квартиру. И, насколько я могу судить, наблюдали за тем, как я сплю. — он пытался говорит с "гостем" тем же образом, но получалось из рук вон плохо.
— Вы забыли про кофе. — сдержанно добавил незнакомец, видно, не особо переживая за все остальное.
— Какой еще, блять, кофе?! — нервы были на пределе, а эта пародия на Мэри Поппинс все никак не хотела признавать своей вины, да и вообще видеть хоть что-то неправильное в своих поступках.
— Я настойчиво попрошу не выражаться в моем присутствии. Если у вас, конечно, есть совесть. — Лестрейд не совсем понял, при чем тут она, но желание заехать "белому воротничку" по носу росло в геометрической прогрессии.
— А у вас, видимо, ее нет. — Грег сказал это нарочно громко, чтобы гость точно услышал, но тот только тактично сделал вид, что сержант и вовсе молчал.
— Я смею напомнить, что мое время не резиновое, и если вы не хотите вылететь со своей работы в ближайшие пару дней, то советую прислушаться ко мне и отставить на некоторое время обвинения. — громоздкая фраза, сказанная леденым тоном, слегка приуняла его пыл, но где-то на закромах сознания внутренней голос пропищал, что это просто провокация и угроза, но Грег его успешно проигнорировал, не особо желая вступать в конфликт, — насколько это было возмодно в данно ситуации, — с человеком при больших деньгах. — И оденьтесь уже что-ли, Бога ради. — сержант закатил глаза, но руку к домашней футболке со штанами протянул.
Почему-то в памяти настойчиво всплыло воспоминание относительно недавнего дня, когда он познакомился с несносным "консультирующим детективом" Холмсом. Лучше бы, конечно, не знакомился, но тот так активно рекомендовал себя, не давая сержанту и шагу ступить, за что Грегу потом влетело, что у Лестрейда просто не было выбора. Воспоминания о почти часовом споре с начальником позже тем же вечером, сделали так, что под успокоенная словами незнакомца ярость вскипела с новой силой и сержант, еле сумев одеться на ходу, влетел в кухню, в которой уже успел обосноваться гость.
— Я ни о чем не стану с вами говорить, пока не узнаю кто вы, черт возьми, такой. — поставил ультиматум Грег, уже пожалев, что не прихватил с собой пистолет. На всякий случай. Кто знает, что у этого типа на уме, психопатом он является точно, ведь нормальные люди не проникают в чужие, блять, дома.
— Вам это знать вовсе не обязательно. — непринужденно произнес носитель зонта, — даже сейчас эта махина при нем, — оглядывая Лестрейда. Сержант же нахмурил брови и поджал губы, стараясь сдержать все известные ему нелестные выражение. — Вы, я уверен, знакомы с Шерлоком Холмсом. — продолжил тем временем спокойный каменный голос, смотря ровно Грегу в глаза. — И уж точно на личном опыте проверили, каким иногда он бывает ребенком. — Лестрейд все еще не понимал, причем тут этот кудрявый, он сам и почему, черт возьми, пропало желание перебивать этого напыщенного индюка.
— Я не прошу у вас о многом. Лишь приглядывать за ним, когда есть возможность и доносить мне. Взамен можете просить все, что вздумается. — ну приплыли, теперь о деяниях наркомана-детектива какому-то левому типу рассказывать, как же. Он уже бежит и падает, целуя "Мистеру Зонту" ноги. Фу, последнее явно было лишним.
— Раз вам это так нужно, — стараясь придать голосу максимум спокойствия, а своим словам — вежливости, начал Грег, — То почему вы сами за ним слежку не начнете? — собеседник поморщился на слове "слежка", но решил, что название для предлогаемого им занятия вполне справедливо.
— У меня есть на то ряд определенных причин. А теперь, попрошу, давайте быстрее говорите, что вам нужно взамен. — этот пижон даже не рассматривал второй вариант, что сейчас он мирненько соберет свои манатки, которые, возможно, успел оставить, и съебет нахуй, не мешая Грегу дальше жить; значит ли это, что права на отказ нет? — По вашим глазам вижу, что вы все правильно поняли. И давайте, называйте поскорей, иначе я рискую опоздать. Как, впрочем, и вы.
Кинув взгляд на настенные часы Лестрейд убедился, что действительно, если он не поторопиться, то выговора от начальника не избежать. А этого ой, как не хотелось.
— Хорошо, я хочу знать, кто вы и кем являетесь Шерлоку, раз так им заинтересованы. Я должен знать, кому собираюсь сливать информацию. — впервые за все утро по не слишком симпатичному лицу гостя расползлась мерзкая ухмылка, делаяя его еще страшнее.
— И что-же, это все, о чем вы меня попросите? Не зря Шерлок так часто отзывался о вашей тупости. — последняя фраза была сказана тише первой, но Грег ее все равно услышал. И поблагодарил всех существующих Богов, что пистолета сейчас не было под рукой. Иначе он уверен, что пришлось бы разбираться с чьим-то трупом..
— Или вы выполняете мое условие, или я не стану выполнять ваши. — сурово сказал Лестрейд, в прочем ни на что больно не рассчитывая, но, к своему удивлению, получил в ответ лишь :
— Естественно. — нет, блять, искусственно. Из-за работы нервы и так были ни к черту, а тут еще с возомнившими себя непонятно кем тягаться приходится. В голове между сегодняшним утренним визитером и Холмсом появлялось все больше сходств. И это настораживало — второго подобного гения он просто нп выдержит.
— Если вам настолько важно знать, кем я являюсь, — Грег мысленно начал молиться, лишь бы его догадки не были верны, — То вы получите ответ, — «мужик, ну хватит тянуть, у меня терпение лопнуло еще в первые минуты нашего диалога, еще одно лишнее слово — полетишь из окна.» — обреченно думалось сержанту, слушающему эти канцеляризмы и просто тягомотину. — Но не сейчас. — «спасибо, блять. а теперь вали, чтоб глаза мои тебя не видели больше никогда.» — А пока лишь пообещайте, что выполните мою просьбу.
— Точно так же, как вы — выполните мою. — гость кивнул, видимо, закончив разговор. Лестрейд облегченно выдохнул, заметив движение в сторону входной двери. Он уж думал не дождется, но опоздание начальнику объяснять все же придется.
— Не беспокойтесь насчет начальства, ему уже доложено о вашей небольшой задержке. — вот теперь стало по настоящему спокойно. Грегу даже захотелось расцеловать собеседника от счастья, но он сдержался. — Я пообещал, что вы, дорогой сержант, явитесь на работу с десятиминутным опозданием, поэтому все же советую поспешить.
Дверь за, — Лестрейд надеется, — не-еще-одним-Холмсом захлопнулась и Грег в очередной раз за день проклял тот день, когда познакомился с гребанным Шерлоком. Их-не-семейка его скоро до смерти доведет, честно слово.
Примечания:
Когда-нибудь вы дождетесь от меня чего-то больше четырех страниц, но явно не сегодня =p