If I Could Change It All/Если бы я мог все исправить

Перевод
PG-13
Заморожен
164
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
17 страниц, 5 548 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
164 Нравится 18 Отзывы 36 В сборник

Часть IV. Исчезнувший

Настройки
Примечания:
      Исчезнувший.       имя прилагательное.       1. Перестать существовать или функционировать.       Его последний план вышел совершенно не так, как он предполагал. Вероятно, это был самым травмирующим случаем за всю его жизнь. Точнее, что может быть еще более травмирующим, если быть честным? Он же все-таки утонул.       И что может быть лучше способа по выражению своего ужаса, кроме как кричать, будто тебя убивают?       Натали проснулась от пронзительных криков Агреста-младшего и, надо сказать, она была очень встревожена. Зачем кому-то вставать и так орать в два часа ночи, словно тебя действительно убивают? Полусонная, она поднялась в комнату Адриана и приоткрыла дверь.       — Адриан?!       Адриан быстро повернулся к ней, позволяя увидеть себе ее заспанные глаза и заботу, не входящую в ее основную работу. Он заметно дрожал, и его дыхание было тяжелым и прерывистым.       — Я услышала крики. Ты в порядке? — она сделала несколько шажков в его сторону, пытаясь понять в чем дело.       Адриан несколько раз открыл рот, чтобы ответить, но он не мог выговорить ни слова. Он глубоко вздохнул, посчитал до десяти, и каким-то образом смог выговорить нормальное предложение.       — Да, э-это был всего лишь дурной сон, — Натали выглядела неубежденной. — Я смотрел ужастик прошлой ночью, моя вина. Сейчас со мной все в порядке, можешь идти. Прости за то, что поднял тебя.       Натали прищурилась, но все же кивнула. Она нерешительно покинула его комнату, делая себе заметку о том, что доступ в интернет ему придется ограничить.       «Что же такого может посмотреть мальчик, что заставит его увидеть такие кошмары? Очевидно, такого больше допускать ни в коем случае нельзя».       После этого Адриан заснуть не решился. Он поговорил об этом с Плаггом и попытался отвлечь себя с помощью просмотра аниме. Когда пришло время завтрака, он был значительно спокойнее. Ему было стыдно за ночной инцидент, но, к его счастью, утро прошло вполне как обычно.       Натали оповестила его о некоторых окнах в расписании, которые были первой хорошей вещью за все это время. На этот раз, он был благодарен за завтрак в одиночестве. Благодаря этому он мог подумать о том, что же все-таки не так с Маринетт.       — Хорошо, Плагг, так, я знаю, что она слишком сильно устала после боя. То есть, это был довольно трудный поединок. Ничего страшного, я принесу ее к себе домой.       — Что означает, что ты покажешь ей, что ты обо всем знаешь. Что также означает, что ты можешь случайно разрушить временную линию, а вместе с ней и целую вселенную. Разбуди меня, когда ты поймешь, что ко мне стоит прислушиваться, — проворчал Плагг и залез в карман Адриана.       — Плагг. Пла-а-аг, проснись, — Адриан пихнул своего маленького спутника, который чуть не откусил ему палец за это.       — За что ты так со мной? — пробормотал Плагг, обращая свой жестокий взгляд на мальчика. — Чего ты хочешь?       — Мне нужно задать пару вопросов. Это важно.       — Не важнее моего сна. Твои вопросы могут подождать.       — Я могу раскрыть свою личность Ледибаг?       — Я только-то сказал, что вопросы могут подождать. Ты что, оглох? Но если ты хочешь знать, ответ – да. Вперед, твори хаос.       — Плагг, у меня есть идея. Я же могу принести ее к себе домой!       — Боже, ты самый настоящий гений. Когда там тебе обещали вручить Нобелевскую Премию? — квами перевернулся в кармане для того, чтобы не видеть Адриана, а затем мгновенно уснул.       — Ха-ха, очень смешно.

***

      Адриан пялился на Маринетт все утро, даже не пытаясь это скрыть. Он смотрел на нее словно сокол *(и как Хищная Моль), анализируя каждое ее движение с ужасающей точностью.       Будучи хорошим другом, Нино незамедлительно заметил, что происходит с его приятелем. Интерес Адриана к азиатской девушке заставил его поднять брови от изумления. Впрочем, интерес — не самое подходящее слово. Лучше сказать, одержимость. Целое утро состояло из «Маринетт то» и «Маринетт это». По правде говоря, это было очень стремно. Но Нино не хотел совать нос не в свое дело. Может быть, Адриан просто втрескался в нее и просто не знает, как с этим справиться? В любом случае, он не должен был в это встревать.       — Нино, как ты думаешь, она достаточно поспала этой ночью? Просто посмотри, если получше приглядеться, то можно заметить мешки под глазами. Но я не знаю, это такое освещение или нет.       Так, хватит. Настало время все же вмешаться.       — Адриан, ты знаешь, я одобряю почти всех девушек, которые тебе нравятся, но это зашло слишком далеко. Какого черта ты преследуешь Маринетт? — голова Адриана с угрожающей быстротой повернулась в сторону друга.       — Нино, не говори об этом так громко! И, хочу заметить, я не преследую ее. Я изучаю. Существует тонкая грань между этими двумя понятиями, — прошипел Адриан, слегка прищурив глаза.       — Изучаешь? Для чего?       — На благо Парижа.       — С тобой все нормально?       «Нет, я нормально не спал неделями, и я должен переживать снова и снова смерть любви всей моей жизни. Интересно, а почему ты спрашиваешь?»       — Конечно, я в порядке. А разве не должен?       — Ты только что признался, что пялишься на Маринетт на благо Парижа.       — Один-ноль в твою пользу, — Адриан был готов защищаться, пока его не перебила возмущающаяся Хлоя.       — Да ты хоть знаешь, кто я, дочка пекаря?       — Как я могу об этом не знать, если ты тычешь своим титулом всегда и везде? Надо было спросить, знаешь ли ты, кто я такая? Я — президент класса. Я поддерживаю порядок в классе. Итак, Хлоя, бери все свои вещи и иди в кабинет директора.       — Надери ей задницу, Маринетт, — слова слетели с его губ прежде, чем он смог остановиться. Целый класс повернулся в сторону блондина в изумлении. Щеки Маринетт вспыхнули, а ее губы украсила огромная улыбка.       — Адрианчик, как ты можешь такое говорить? — издала еще один писк Хлоя.       Адриан было почти извинился перед ней, пока не вспомнил сколько раз он отворачивался от Маринетт в пользу Хлои.       — Хлоя, мне кажется, мы все согласны с Маринетт в одном. Ты самая настоящая стерва, так что тащи свою задницу в кабинет директора и оставь нас в покое.       — Черт возьми, да! Жги, Агрест! — закричал Ким, нагнетая обстановку.       Хлоя выбежала из класса, и когда она захлопнула дверь, класс разразился аплодисментами. Маринетт посмотрела на него, и ее лицо украшала самая драгоценная улыбка, которую он никогда прежде не видел.       — С-спасибо за то, что за-заступился за меня, А-адриан. Это для меня м-много значит.       — Без проблем, для чего же еще нужны друзья? — Адриан улыбнулся в ответ, «давай пять» Своей Леди.       Сначала Нино настороженно посмотрел на своего друга, но потом хмыкнул и показал ему большой палец вверх. Кто он такой, чтобы их судить?

***

      Занятия прервались на Ланч, и Адриан поспешил скрыться в туалете. После того, как он убедился в том, что он в полном одиночестве, он открыл свою сумку и заглянул в нее чтобы увидеть лицо квами.       — Плагг! Я не понимаю, Маринетт выглядит сейчас очень бодрой. Как она могла слишком измотаться после битвы?       — Не спрашивай меня, парень, все слишком сложно. Просто следи за ней, ладно? А сейчас дай мне чего-нибудь пожевать, я очень голоден. Ты не кормил меня уже четыре часа. Это очень жестоко.       — Ох, перестань. Ты продержишься, — Адриан вышел из туалета, и ему показалось, что Хлоя закрывает шкафчик, который точно не принадлежит ей.       Но он не должен зацикливаться на тупых шалостях Хлои, которые сейчас кажутся безобидными. С минуты на минуту будет атака Акумы, и, черт возьми, он должен быть готов. Пока еще… Вероятно, что потом проступок Хлои окажется не слишком приятным. Однако он сомневался, что это могло иметь какое-то значение, потому что Маринетт не могла быть акуманизированной.       — Акума! — только помяни черта, и он явится.       — Плагг, выпускаем когти. _________________________________________________ * в оригинале происходит игра слов hawk — сокол, а hawkmoth — Хищная Моль, как знаете. /He watched her like a hawk (moth)/
164 Нравится 18 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (5)