Поэма к другу

PG-13
Завершён
9
Размер:
4 страницы, 793 слова, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Шерлоку

Настройки
«Там, где плюс поставить надо было, Вы черкнули минус, Ватсон. Близки Вы были к истине, мой друг. Я сыщик, тесно связан с преступленьем», — Улыбнулись Вы мне после бокса, И я запомнил удар Ваш роковой. Годы пролетели, будто день зимой. Мне без бумаг всех дел не вспомнить. Их было сотни, тысячи, наверно. Я опыт приобрел, живя бок о бок с Вами. «Как чувствуешь себя, мой друг?» — Последним дураком. За годы проживанья с Вами я многое узнал о мире преступлений, Открыв глаза на жизнь людей. Вы были правы: опасность ждет нас всех везде и там, Где мы ее совсем не ждем. Нам надо быть готовым ко всему. Я благодарен Вам за эти все уроки. Я помню вечера на Бейкер стрит, Как Грегсон и Лестрейд к нам заходили. «Вас предупреждали», — я заметил, Когда Лестрейд заплакал над собачкой Тоби. Мне самому вдруг на минуту стало жалко это существо. Дела, дела, дела и смерти. Вам иногда Фортуна улыбалась, Давая шанс предотвратить печальные финалы действий. Мой друг, любезный Шерлок Холмс, Как мне хотелось бы, чтобы Фортуна Всегда была на нашей стороне! И вот настало время, когда обмануты мы были злодеем немцем. Ваш брат при нас считал прирост детишек, А Вы ему попозже дали точные расчеты. «Неважно это, Шерлок. Есть истории страшней». Вы кивнули головой и закурили трубку. И вот, войне конец. Мы в Суссексе с тобою, Друг мой, повстречались. «Меду отведать не хотите?» — наконец Вы улыбнулись. Я закивал Вам интенсивно. Мне хотелось на родную Бейкер стрит. Мы долго с Вами сидели у камина и по традиции курили папиросы. Вы в тот же день мне предложили к огню поближе Ноги протянуть, сказав о том, что я зачем-то заболел. Вы были правы. Я не хотел болеть, но так вот вышло. Отведал меду я у Вас. Мне постель Вы постелили, А сами сели в кресло у камина, закинув ноги на сиденье стула. И все же помню я, что Вам не до комфорта, Что Ваша скрипка помогает думать, Что трубка Ваша — спутница раскрытий дела, И помню как тогда Вы надыми и вензелем украсили стену. «Вы ж дадите мне ковер?», — Вы утверждали. — Нет. Теперь предательски из глазах катятся слезы. Мы за эти годы, друг мой, встретились всего лишь раз. Где Вы? Где я? Вы там, я здесь — Вы в Суссексе, а я в столице. На таратайке я приеду к Вам и помогу с очередным ненастьем. Я его Вам привезу. А почему? Про вечера Вы позабыли, Шерлок Холмс. Мне каждый раз во сне является черт Мара. Но в этот раз… О! Холмс! Скорее возвращайтесь на родную Бейкер стрит! Без Вас здесь холодно, уныло, грустно! Езжайте на машине, а лучше… Я буду ждать Вас на вокзале роковом. Виктория вокзал, где мы прощались в зловещий вечер тот. Я Вас зову. Я жажду встречи с Вами, Холмс. Мне нужно это, будто воздух.
9 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник