Прислужник Демонов

R
В процессе
24
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 89 страниц, 22 100 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
24 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник

АВАНТЮРИСТ

Настройки
Фарфоровый чайник с синими узорами стоит на бледно-жёлтой клеёнке. Пятеро людей пьют чай за столом. • Сшара в чёрной рубашке. Впервые мы видим его без шляпы, у него короткие чёрные волосы. • Арикеша в голубой тунике. • Нестер в тёмно-синей рубашке, две верхние пуговицы расстёгнуты, на шее у него ожерелье из кубических чёрных бус и золотистая цепочка. • Лекваль в серой рубашке с чёрными точками, образующими прерывистые горизонтальные линии. • Мансарин в белой рубашке. Сшара делает глоток из чаши и говорит: — Тёмными силами сотворено то, что мы ищем. Очевидно, нам нужны люди, разбирающиеся в тёмной магии. Сами мы, как оказалось, далеки от её понимания. Арикеша отвечает: — Ты говоришь о колдунах. — Верно. — Такие люди не вызывают у меня доверия. — Почему же? Открывается дверь, Сшара оборачивается на скрип, в комнату входит Бульган. На нём чёрная полусферическая шляпа, чёрный расстёгнутый бушлат, клетчатая сине-белая рубашка и брюки. Нестер поднимает кружку в сторону пришедшего. Бульган с улыбкой на лице говорит: — Захожу, внизу никого. Куда все сбежали? Подходит к столу, пожимает всем руки. Сшара отвечает: — Парни на задании, Глазория с детьми в походе. Бульган садится рядом с Арикешей и говорит: — Я, когда был ребёнком, тоже любил походы, — снимает шляпу. — Кстати, вы читали утреннюю газету? Сшара заинтересованно смотрит на Бульгана. — Двое мальчишек ловили ящериц на даче своего дяди... — Ящерицы? — перебивает Арикеша. — В такой холод попробуй найди их. — Или не ящериц... кого-то они ловили и нашли печать, — брови Сшары поднимаются. — Самое интересное, что сразу после этой новости их дядя куда-то пропал. Арикеша: — Дядя может служить демонам. Бульган: — Или мог стать их жертвой. Смотрит на Сшару. — Ты просто сказал про детей, вот я и вспомнил. — Интересно... Сшара переводит взгляд. — Так почему такие люди не вызывают у тебя доверия? — Тёмная магия под запретом, а все, кто изучает её — безумцы. — Ну, под запретом не вся тёмная, и ты слишком предвзят. — О чём разговор? — спрашивает Бульган. Сшара отвечает: — Я хочу приобщить к нашему делу людей, которые разбираются в тёмной магии. Бульган потирает подбородок. — Неплохая идея... Пойду-ка я себе тоже чашечку плесну. Наблюдаем за людьми с вечерней улицы через запотевшее окно. Бульган встаёт из-за стола и скрывается за тёмно-синей стеной. (Сцена сменяется) Мы зависаем над дверным проёмом, наш взгляд направлен вниз. Внутрь просторного коридора распахиваются белые двери, стремительным шагом заходят четверо людей. На них белые халаты и белые шапочки. Сопровождаем их взглядом пару мгновений. Оказываемся перед человеком, идущим впереди, и смотрим на него снизу вверх. На его халате справа вышита голубая надпись: «Медмаг». У него широкий подбородок, тонкие губы, маленький нос, карие глаза, чёрные брови и высокий лоб. Смотрим глазами неизвестного: Мы лежим на кушетке в комнате с белыми стенами. Белая простыня покрывает наше тело. Размытая дверь на фоне проявляется и спустя миг со скрипом открывается внутрь. В комнату входит мед-маг и три молодые девушки. Двое мужчин спят на кушетках, их лица покрыты ожогами. Маг становится между ними и направляет руки на пострадавших. Под белыми простынями появляется жёлтое свечение, напоминающее сотни ползающих светлячков. Зрачки расширяются, оттесняя зелёную радужку. — Злаша, — звучит мужской голос, — подойди. Девушка с чёрными волосами и зелёными глазами встаёт справа от мага. — Продолжай. Девушка сосредотачивает взгляд на мужчине справа и не спеша протягивает к нему руку. — Держишь? — Угу. Ожоги на лицах мужчин медленно исчезают. — А мы? — спрашивает девушка с чёрными кудряшками и карими глазами. — Успеете... Это долгий процесс, работы на всех хватит. Заметили что-нибудь необычное в этих ожогах? Девушка со светлыми косичками и голубыми глазами предполагает: — Они оставлены с помощью магических сил? У Злаши сосредоточенный взгляд. — Тёмных сил, — добавляет она. Позади неё на стене мерцающий жёлтый свет создаёт её тень. Также тени оставляют невидимые сгустки тёмной энергии. Извиваясь, они подымаются от тел мужчин и в конце исчезают. — Правильно, девочки. Эти люди пострадали от демонов. Напуганные зелёные глаза. — Им подожгли не тела, а энергетические оболочки. Каждый раз, когда они пытались применить свои магические способности, огонь разгорался ещё сильнее. Злаша, не отводя взгляда от пострадавших, спрашивает: — И что делать в такой ситуации? — Как бы странно это ни звучало, ничего. Вы перестаёте создавать энергию, и огонь тут же развеивается. Эти ребята неопытные, запаниковали. Понимаю, тяжело рационально мыслить, когда твоё тело охвачено огнём. Злаша сосредоточена на лечении, две другие девушки молча наблюдают, а громкость стуков ложек о донья тарелок нарастает. (Сцена сменяется) Растрёпанные каштановые волосы, опущенные веки, карие глаза и застывший взгляд. Исайкур сидит неподвижно в светлой комнате вместе с другими прислужниками. Его мантия висит на спинке стула. Ещё несколько мгновений мы наблюдаем за парнем, и стук ложек сменяет стук обуви, отзывающийся эхом в тишине. Одетый в мантию Исайкур, опустив взгляд и скрестив руки, бродит по узкому мрачному коридору. У него встревоженный вид. Одинокий огонёк во тьме. Исайкур врезается в кого-то. Подняв взгляд, он видит перед собой Бесчи, но вокруг нет привычного простора чёрной бездны, лишь теснящие кирпичные стены. Впервые мы наблюдаем их встречу вживую. Демон пристально смотрит на прислужника, а тот с лёгким испугом смотрит на него. Бесчи резко хватает Исайкура за плечо и подводит к стене. Он отворачивается и кладёт мёртвую руку на безжизненный лик. — Не могу поверить, — шепчет Бесчи, — что мне приходится это делать. Открывает лицо, поворачивается к прислужнику и повышает тон: — Смотри, сателлит, и запоминай! Карта вылетает из-за пазухи Исайкура и прижимается к стене. Бесчи прикладывает два костлявых пальца к печати на карте, после чего касается мимо проходящего беса. Печать светится, а бес с криком превращается в огонь и спустя миг исчезает. — Повтори! — приказывает демон. Одновременно с этим он аккуратно кладёт руку на плечо прислужника. Тот неуверенно смотрит на печать пару мгновений, затем на демона. Но в этой темноте отчётливо видны лишь парные огни, которые, кажется, приближаются, отнимая время на размышления. Исайкур повторяет действие Бесчи с печатью. Под костлявыми пальцами на плече Исайкура появляется едва заметное красное свечение. Всё, что окружает прислужника, превращается в огонь. Совсем скоро, кроме бесконечных языков пламени, ничего не остаётся. Но тут, перед Исайкуром, на расстоянии вытянутой руки, появляется знамя. — Возвращайся к своей миссии, — голосом Бесчи отзывается пламя. Прислужник берёт знамя, и огонь развеивается, открывая вид на голубую небесную пелену и зелёные листья деревьев. Исайкур стоит на выжженной земле. Осматривается, на лице появляется непроизвольная улыбка. Бросает знамя вперёд, оно приземляется рядом с бесом, таращащимся на парня. Исайкур напрягается. Он подходит, подбирает знамя и направляет острый конец на шею неподвижного беса. Звуки пламени со спины. Исайкур смотрит на место, в котором появился, и видит на нём небольшой отряд бесов. — Да чтоб вас... — недовольно говорит Исайкур. Ударяет черенком о землю. Затем, приковав взгляд к одной точке, ощупывает мантию. Через пару мгновений начинает её хлопать ладонями и сжимать. Суёт руку за пазуху. Свёрток карты в красной лапе. Бес смотрит в сторону, как вдруг ему по затылку прилетает древко знамени. — Отдай её мне! Недоумевающий бес отдаёт карту. Исайкур с облегчением выдыхает, а после замирает на миг. Не поведя головой, он смотрит на древко, затем на беса. Щурит глаза, слегка замахивается знаменем — бес отдёргивается. Исайкур хмыкает и поправляет мантию за воротник. (Сцена сменяется) — Встречайте своего героя! — радостный возглас. Элесган стоит у входа. Подходит светловолосый мужчина, на нём порванная синяя мантия с подпаленными рукавами. — Элесган! — сердито обращается он. — Намреф? — подняв бровь, с улыбкой на лице отвечает названный маг. — Где вас черти носили? — Х-ха, это мы чертей выносили. — Да что ты? — А я сразил громадного демона-кровопийцу. — Ооо... ты молодец, а ты в курсе, что произошло в Копытном? Элесган хмурит брови. — Демоновы отродья учинили там кровавую бойню, и нам, знаешь ли, очень не помешала бы ваша помощь. Элесган отводит взгляд в молчаливое раздумье. Через пару мгновений он говорит: — О таком нас не предупреждали. Там было про демона... громадного... Но про бойню впервые с... — Вот на такой случай и нужно хоть кого-то здесь оставлять! — А если бы мне не хватило людей, что тогда? И вообще, почему ты меня отчитываешь? Намреф тяжело вздыхает и опускает голову. — Все претензии, — говорит Элесган, — предъявляйте нашему всевидящему другу. Перед нами стоит мужчина, чей мутный облик не позволяет его разглядеть. Единственная отличительная черта — светящиеся белые глаза. В руках, прижав к себе, он держит полотно: однорогий демон с ярко выраженной печалью на козлиной морде держится за магические фиолетовые прутья. Картина плавно оживает, и вот уже настоящий Ранкар стоит перед нами и держится за колеблющиеся прутья. — Ты видел этого демона раньше? — звучит знакомый голос. Он принадлежит магу, прогнавшему демонов Фемнара и Лелякира. Перед массивной дверью стоит мужчина с коротко стриженой седой головой, на нём белая накидка. Его зовут Бантис. Рядом с ним стоит Сшара в чёрной рубашке. Сшара, смотря перед собой: — Только слышал, — осматривается. — Мда... Тревожно здесь. Бантис, также не глядя на собеседника: — Понимаю. Рядом с демоном спокойствия не жди. — Да дело не в этом. Бантис смотрит на Сшару. — А в чём же тогда? Сшара водит взглядом по стенам. — Кто ещё знает? — спрашивает он. — Только я и брат моей жены, мы по очереди охраняем демона, — вздыхает. — Сшара, а что с ним делать вообще? Лично я не очень хочу уйму времени тратить, охраняя этого урода. Сшара смотрит на Бантиса. — Демон — это тёмная сущность. Я сейчас как раз собираю колдунов, которые разбираются в тёмной магии. Быть может, они сумеют найти пользу от заключённого демона. — А коли демон будет бесполезен? Сшара, отворачиваясь, надевает шляпу. — В таком случае ты сможешь снова его прикончить, но уже без иллюзий. (Сцена сменяется) По сухой коре идёт муравей, а за ним ещё один — марширует муравьиный строй. Деревянный бугристый рельеф сглаживает багряная ткань. Исайкур, подпирая подбородок, сидит на большом поваленном дереве и задумчиво смотрит вниз, на ползающих муравьёв. Бесы сидят перед ним. Знамя расположено рядом с ним, опирается о дерево. Один за одним бесы оборачиваются. Исайкур поднимает взгляд. Вдумчивая мина искажается тревогой. Маленькая девочка в красной накидке сидит на коленях спиной к нам и, кажется, что-то держит в руках. Парень осторожно сползает с дерева и хватается за знамя. Переводит взгляд на бесов, те в свою очередь таращатся на девочку. Исайкур направляет знамя на ближайшего монстра и в этот момент ловит его взгляд. Бес от него чего-то ждёт, и его вовсе не смущает острый штык у шеи. Парень хмурит брови. Слышится женский голос. — Марта! — Твою ж... Исайкур прыгает за поваленное дерево, бесы повторяют за ним. — Марта! К девочке подходит женщина. — Что они здесь забыли? — бормочет парень. Он аккуратно выглядывает из-за дерева, бесы повторяют за ним. — Ты чего сюда забрела? Девочка подскакивает и поворачивается к женщине. — Котёнок убежал. Она держит его в руках — серого, пушистого. — Ох уж этот котёнок! Нельзя так далеко уходить! Ты слышишь меня? Исайкур смотрит на бесов. Они смотрят на него в ответ в ожидании чего-то. Парень на мгновение снова хмурит брови, затем отводит расслабленный взгляд. Он опускается вниз, бесы повторяют за ним. — Так, значит, вы не нападаете по своей воле... Женщина уводит девочку за плечо. Исайкур выдыхает и вытирает лоб запястьем. Он встаёт и достаёт карту. Три полых вытянутых вниз чёрных ромба внутри сплошного багрового круга. От этого изображения растёт тропа и ведёт к нескольким домикам. Парень поднимает взгляд, сворачивает карту и прячет её за воротник. Он перелезает через поваленное дерево, поднимает знамя с земли и делает пару шагов вперёд. Бесы перепрыгивают дерево и подбегают к Исайкуру. Мы оказываемся высоко над парнем. Он смотрит на нас. Сквозь ветви деревьев виднеется пасмурное небо и сгущающиеся тучи. — Сегодня нас снова ожидают водные процедуры. Наигранная улыбка на лице Исайкура. Он ударяет черенком знамени о землю и выходит на тропу, по которой ушли женщина с девочкой. Парень недолго стоит на месте, вглядывается в место, в котором они скрылись. Поворачивает чуть левее и сворачивает с тропы, бесы следуют за ним. Раздаётся гром. (Сцена сменяется) Тёмное небо вдалеке на мгновение освещается вспышкой. Капли стремительно падают перед нами. Через пару мгновений они начинают плавно стекать вниз. В небе появляется жёлтое свечение, а под ним — большое полупрозрачное лицо кареглазого мужчины. Мы отдаляемся и оказываемся за спиной Сшары, озадаченно смотрящего в окно. Его руки сплетены за спиной. Грохочет гром. — Нет, у меня нет таких знакомых, — говорит Элесган. Он стоит у круглого белого стола, за которым сидят хмурый Намреф и ещё два человека в голубых мантиях. — Все колдуны, с которыми я имел дело, убиты мною же, — продолжает Элесган. Сшара разворачивается и устало смотрит на Элесгана, а тот, улыбнувшись, пожимает плечами. — Сам понимаешь, время такое было. Сшара на миг закрывает глаза, поджимает губы и кратко кивает. — Элесган. Названный маг поднимает брови. — Ты ничего не замечаешь? В последнее время с погодой что-то не так... — Да, я тоже это почувствовал. Я особо чувствителен к такого рода переменам. В окне сверкает молния. Сшара с серьёзным выражением лица говорит: — Кто-то играет с природой. Грохочет гром. Мужчины, сидящие за столом, смотрят на Сшару. Последний выдыхает и с улыбкой обращается ко всем: — Ну ладно, я тогда пойду. Если будут новости по тёмным магам, передайте мне. — Обязательно, — говорит Элесган. Мотылёк бьётся о стекло подвесной лампы. Тёмное небо, жёлтое свечение, плавно стекающие капли. Через пару мгновений свечение исчезает, а капли начинают стремительно падать вниз. (Сцена сменяется) На тёмно-красном полотне появляется пара серых безобразных пятен. Они начинают уменьшаться и вращаться против часовой стрелки. Через пару мгновений они оказываются меж двух чёрных изогнутых толстых линий, которые описывают невидимую окружность. — А потом человек в маске проткнул его рогом насквозь, — звучит ноющий голос Лелякира. Картина проявляется: Фемнар и Лелякир стоят посреди комнаты — визуально они зажаты с двух сторон рогами Ваальра. Перед небольшой возвышенной каменной площадкой, с двумя выступающими лестницами по бокам, стоит пустой жертвенный чан. Ваальр стоит спиной к показанным ранее демонам, держа руки на краю чана. Он оборачивается, открывает глаза и с недовольным взглядом спрашивает: — Один человек одолел вас обоих? Фемнар злится и восклицает: — Я бы прожарил эту пташку до хрустящей корочки! Если бы его дружки не примчались так скоро! Сжатые в кулак пальцы покрываются огнём. Лелякир добавляет: — Они как будто заранее знали о нашем приходе. Теперь я понимаю Шабрагирдина. Ваальр отводит взгляд. Слышится голос Асова: — Ну, кое-что они предвидеть не смогли. Из чёрного дыма, возникшего в чане, появляется Асов. Он стоит, раскинув руки, и радостно улыбается, обнажая свои острые зубы. К нему стягивается внимание остальных демонов. — Я перерезал кучу людишек в одном из их поселений! — с гордостью заявляет Асов. Скорчив жалобное выражение лица, он подносит сомкнутые ладони к щеке и отводит взгляд. — Как же так? Почему всевидящий маг не предупредил об этом? Одинокий огонёк во тьме. Асов опускает голову, наигранно хныкает и растворяется в чёрном дыму, заполняя чан. Ваальр говорит: — Есть ли повод для гордости у охотника, что дичи шкуру гнить в лесу оставил? Они нужны нам здесь. Закончив фразу, демон стучит по краю чана. Чёрный дым покидает бассейн и устремляется к месту между Фемнаром и Лелякиром. Он снова собирается в Асова, закинувшего руки на плечи своих братьев. Асов говорит с ухмылкой на лице: — Эхх... Лучше спросите меня, что я осознал. Ваальр поднимает бровь. Несколько мгновений тишины. Фемнар раздражённо спрашивает: — Что? Асов отвечает: — Всевидящий маг не видит будущее, он просто подслушивает за нами. Мы обсуждали то, что будем вызволять Ранкара, и маги подготовились к этому. Свой визит в мир людей я ни с кем не обсуждал, поэтому у меня получилось застать магов врасплох. Ваальр поднимает вторую бровь, а после громко спрашивает: — Что скажешь? Одинокий огонёк во тьме. — Авантюрист... — звучит знакомый голос. Отдаляемся от огонька и застаём Бесчи с его пылким взглядом. Он стоит в коридоре позади Асова. Последний разворачивается вместе с Фемнаром и Лелякиром. — Пойти в мир людей, — монотонно продолжает Бесчи, — ни с кем не обсудив, это стиль Шабрагирдина. И если ты помнишь, каждый раз он нам жаловался, что маги его находят. Так что утаивать свои планы — не лучшая затея. На тебя поздно отреагировали, потому что мы напали одновременно в нескольких местах. Мы истощили всевидящего. Ему не хватило сил предвидеть всё это. Асов пожимает плечами и, не теряя ухмылки, говорит: — Может быть, ты и прав. После этого он, сопровождаемый взглядами братьев, обращается в дым и улетает из комнаты. Одинокий огонёк во тьме. (Сцена сменяется)
24 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник