ID работы: 12668847

Родная Бабочка

Джен
Перевод
R
В процессе
113
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 165 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 39 - Запах Крови После Фестиваля

Настройки текста
В поезде Наото и Шинобу засыпают, оба опираются головой на плечи Канаэ. Дети тоже засыпают у них на коленях. Канаэ лишь улыбнулась с нежным лицом, похоже, они устали от игр за весь день, хотя оба продолжали жаловаться по дороге. Наконец, они прибыли на свою городскую станцию. Уже полночь, здание и улица выглядят как город призрак, в котором не найти ни единой души. На обратном пути в Поместье Бабочки они шли через тёмное и тихое рисовое поле. Наото нёс Киё и Нахо на руках, Шинобу несла Суми на спине, а Канаэ несла Канао на руках. Все они крепко спят, сегодня они пережили много радостных моментов. «Боже~ они выглядит так, будто очень устали после долгого путешествия». «Двенадцать часов активности — это не шутки для таких детей, как они, конечно, они будут чувствовать себя уставшими. Даже я отсидел себе задницу после восьмичасового сидения в поезде». «Фуфуфу, ты должен быть бо-» Внезапно посреди разговора они чувствуют холодок. Запах гнилых трупов и крови также наполнил воздух. «...Что случилось?...» Канао, которая всё это время спала, внезапно просыпается, она чувствует себя сбитой с толку, так как чувствует, как эти трое напряглись. Трое детей тоже просыпаются и протирают заспанные глаза. «Братик? Сестрёнки? Что-то случилось?» Их лица выглядят мрачными, потому что перед ними человек с красной кожей и длинными когтями, в одном из его глаз есть число. Без сомнения, это демон. Медленно Наото опустил Киё и Нахо. «Я купил тесак, что насчёт вас?» Канаэ не оторвалась от демона и поставила Канао на землю. «Я не взяла с собой никакого оружия». Шинобу медленно вытаскивает маленький меч, она напрягается. «У меня с собой только один танто». «Шинобу отдай мне свой танто и позаботься о детях». «Поняла». Шинобу бросает танто Канаэ и прячет четверых детей за своим телом. Наото вытащил из-под одежды свой тесак и сказал детям нежным тоном, не отводя глаз от демона. «Все вы, делайте то, что говорит Шинобу, хорошо?» «Гм». Канао кивнула. «««Да»»». Суми, Киё и Нахо тоже испуганно закивали. Они уже испытали на себе, что значит подвергнуться нападению демона, поэтому сейчас они очень напуганы. «Подумать только, демон появился глубоко в области, находящейся под наблюдением охотников на демонов, и это не обычный демон, а демон низшей луны». «Голод заставил всех забыть об опасности, тигр наконец спустился с горы, чтобы съесть жителей деревни. Я чувствую запах мёртвых тел вокруг него на этом рисовом поле, похоже, что некоторые люди уже стали жертвами… Канаэ, пожалуйста, охраняй их». «Нет, позволь мне сразиться с демоном. Это низшая луна». «Я не настолько слаб, Канаэ. Кроме того, моя боевая техника подходит для атаки, а не для защиты». «Хорошо, я оставлю это тебе. Пожалуйста, расслабься и сосредоточься на этом демоне». Наото кивнул. Вскоре его глаза обостряются, он бросается к краснокожему демону. Когти краснокожего демона становятся длиннее и шире, как мечи, на макушке появилась пара острых рогов. Прозвучал холодный и тяжёлый голос демона. «Хо, охотник на демонов? Я не ожидал встретить тебя здесь. Я Кали, низшая луна». «Мне не нужно представляться тому, кто скоро умрёт. Ой, подожди… ты же и так уже не живой». Наото ударил своим тесаком вниз, и он коснулся острых когтей Кали. Глаза Кали расширились, земля под ним треснула. Он не ожидал, что этот случайный охотник на демонов окажется таким сильным. Кали атаковал Наото другими руками, он быстро увернулся и отпрыгнул назад. Кали немедленно использовал свою технику демонической крови, он считал Наото опасным. Кали делает рубящее движение, и внезапно в сторону Наото летит красная косая черта, Наото делает шаг в сторону, чтобы увернуться от режущей пули. Это было быстро, но Наото всё ещё мог увернуться, не вспотев. Кали продолжает стрелять в Наото красными полосами. «Понятно… значит, твоя техника демонической крови позволяет тебе превратить атакующее движение в снаряд». «Верно, но эта информация тебе не поможет!» Наото и Кали вступили в ближний бой, звук сталкивающегося друг с другом металла разносился по небу, когда они обменивались ударами на очень высокой скорости. Шинобу и Канаэ обеспокоенно смотрят на Наото, низшая луна может быть слабой, но его ни в коем случае нельзя недооценивать. Незаметно для них обоих сзади скользит зелёная вена. Медленно он свернул ногу Канао и потащил её, Шинобу, которая была прямо перед ней, запаниковала, она быстро обняла Канао, заставив их обоих взлететь в воздух. «С-сестра!!!» «Шинобу! Канао!» Канаэ в страхе закричала, она тут же прыгнула к ним и перерезала зелёную вену. Шинобу использовала своё тело, чтобы защитить Канао от падения. Канаэ немедленно поймала их. «Шинобу, Канао, вы в порядке?» «Да, сестрёнка, извини, я не знала, что здесь есть ещё один демон. Суми, Киё, Нахо, поторопитесь, идите за мной». «Я тоже этого не заметила, похоже, этот демон хорошо скрывает своё присутствие». Внезапно из-под земли перед ними появился гигантский цветок, похожий на пасть, полную острых зубов. Его высота четыре метра, из-за чего Канаэ и Шинобу кажутся совсем маленькими. «Демон Растений? Но я не вижу его шею. Гле же она?» Наото видел Демона Растений краем глаза, его сердце сейчас в смятении. Он в панике повернул голову и закричал изо всех сил. «Канаэ! Шинобу!» «Ой, ой, у вас есть время беспокоиться о других людях, мистер Охотник на демонов?» Кали полоснул обеими когтями по горизонтали, но Наото отлично заблокировал это. «Чёрт возьми! Просто сдохни уже, томатный придурок!» Кали отпрыгнул назад, чтобы держать дистанцию, Наото тут же бросился на Кали. Однако Наото внезапно почувствовал острую боль в теле, он поспешно отпрыгнул назад. Юкату Наото разорвало и на его груди появилось несколько неглубоких порезов, из которых вытекала кровь. Глаза Наото расширяются, он не понимает, что только что произошло, но он чувствует, как воздух внезапно порезал его, хотя демон ничего не сделал. «У тебя хорошее чутьё, если ты продолжишь атаковать, твоё тело разорвётся в клочья. Моя техника демонической крови не только позволяет мне стрелять рубящими ударами, но и превращает воздух, который я рублю, в лезвие. Когда мы сражаемся, я уже разрубил воздух вокруг, теперь ты сможешь догадаться, где он?» Демон Кали зло улыбнулся. Наото стиснул зубы. «У меня нет времени играть с тобой!» Он бежит по кругу и бьёт Кали сбоку. «Неверный ответ». Кали щёлкнула пальцами, и его грудь снова была порезана, из него стало вытикать больше крови. Наото отпрыгнул назад, но когда он приземлился на землю, его спину тут же порезал невидимый воздух. «Ух!» «Нао!?» Канаэ тоже запаниковала, увидев тело Наото, полное крови, его юкату разорвало на куски. Увидев, что Канаэ потеряла фокус, демон-растение начал стрелять в Канаэ большим количеством корневых копий. Она заметила это и разрезала все корни на куски. Канаэ — столп, её сила — это не то, что нужно воспринимать легкомысленно. Тем не менее, даже для Канаэ сражаться с большим отвлечением и одновременно защищать пятерых человек чрезвычайно сложно. Шинобу быстрая, с её скоростью она может безопасно присматривать за одним человеком. Но детей четверо, мало того, демон Кали уже рассёк воздух вокруг них, сделав ловушку, которая активируется, если они подойдут слишком близко. Она не хотела, чтобы дети пострадали, поэтому решила остаться между Канао и Наото. Однако Наото и Канаэ не могут сражаться в полную силу, так как она и дети всё ещё здесь. «Боже мой, шесть восхитительно выглядящих женщин, это мой счастливый день». Демон-растение смеётся от счастья жутким голосом. Канаэ бросилась к демону-растению. Демон растений стреляет более чем двадцатью лозами и корнями одновременно. Уклоняясь от лоз и корней, Канаэ использует свою технику дыхания. «[Шестой стиль: Кружащийся персик.]» Уклоняясь, Канаэ вращала своим телом, танто в её руке вспыхнул, сопровождая повсюду розовые лепестки цветов. Смотрится красиво. Ей нужно быстро избавиться от демона растений. Однако, прежде чем Канаэ смогла добраться до демона-растения, перед Шинобу внезапно вспыхнула зелёная вена, глаза Шинобу расширились от шока. Вена направилась к ней, и Шинобу поспешно отпрыгнула, чтобы уклониться от всего этого. Но передвигаться очень трудно, так как она одновременно несёт четырёх человек. Внезапно её спину разрезал невидимый порыв ветра. Кровь течет из её спины. Шинобу стиснула зубы от боли. «Кух!» Канао не знала, что произошло, она просто с тревогой смотрела на выражение боли Шинобу. Лица Суми, Киё и Нахо бледнеют. «««Сестра!»»» Шинобу улыбнулась им со страдальческим лицом. «Не волнуйтесь, я защищу вас». Увидев, как течёт кровь Шинобу, глаза Наото наливаются кровью. Он посмотрел на демона Кали очень холодным взглядом. Кали испугался, увидев эти глаза, глаза хищника. Острая стальная проволока окружила Кали, намереваясь задушить краснорогого демона. Но прежде чем стальная проволока достигла демона, проволока перестала двигаться из-за невидимого меча в воздухе. Веревка ослабевает, и Наото торопливо натягивает её. «Моя стальная проволока бесполезна, потому что он уже окружил это место своим искусством демонической крови. Он может использовать его не только как наступательную атаку, но и как защитную меру... К чёрту это! Я подойду к нему поближе! Почувствуй течение! Даже у воздушного меча есть поток, когда он движется!» Наото глубоко вздохнул и бросился к Кали, но на этот раз Наото чувствует вибрацию воздуха, с очень высокой скоростью он уворачивается от каждого невидимого лезвия. Кали в шоке, это первый раз, когда кто-то может постоянно уклоняться от его атак. «Скорость его реакции не похожа на скорость мечника низкого ранга!» Внезапно перед Кали появился Наото, Кали почувствовала ужас и страх. Чёрный тесак испускает ужасающий напор, он знает, насколько сильна эта атака. Наото вложил всю свою силу в эту атаку. Его тесак направился к шее Кали, Кали торопливо защитил свою шею своими когтями. В тот момент, когда Тесак Наото соприкоснулся с когтями Кали, его когти разорвались на куски, и лезвие вошло прямо в шею Кали. «Невозможно...» Голова Кали взмыла в воздух, прежде чем его тело начало медленно превращаться в пыль. Теперь, когда Кали мёртв, воздушное лезвие, естественно, исчезло. «Шинобу!!» Канаэ изо всех сил тут же бежит обратно к Шинобу, но уже поздно, в небе вокруг Шинобу витает множество жил, готовых напасть на неё и детей. Канаэ не сможет разрубить их всех, в такое время у неё есть только один выбор. Она прыгнула к Шинобу и столкнула их всех, защищая своим телом. Наото стиснул зубы и вложил всю свою силу в ноги. В один миг тело Наото вспыхнуло, за ним последовало слабое тёмное облако и пурпурная молния. Это техника, которую сделал Наото, его собственная форма, так как он бездыханный. Однако эта техника далека от совершенства, он ещё не усовершенствовал её. Мгновенно он появился над Канаэ и закружился, как человеческий торнадо. Тёмно-серый туман и лиловые молнии превратились в тёмно-изумрудно-зелёное облако, окутавшее тесак Наото. Тело Наото вращается, как сфера ветра, разрезая дождь корневых копий, однако, поскольку его техника ещё не совершенна, Наото не может раскрыть свою истинную силу. Некоторым из них удаётся пройти. «Дерьмо! Слишком много!» Канаэ в страхе закрыла глаза, она готова умереть прямо сейчас. Она вообразила, что корень уже должен был пронзить её тело. Однако через несколько секунд ничего не произошло. Канаэ открыла глаза и оглянулась. Её глаза расширяются от ужаса. Человек с длинным чёрным хвостом использует своё тело, чтобы защитить их, его тело пронзило пять корней. Из его ран вытекает много крови. Наото сильно кашляет кровью, часть крови попадает на лицо Канаэ. Побелевшие щеки Канаэ покраснели от крови, а голос дрожал. «Н-нао, т-ты, твоё тело!» Лицо Шинобу также стало бледным, как простыня. «Нао?!» Наото сказал слабым голосом. «Быстрее... демон... убей его... оставь их мне...» Голос Наото возвращает Канаэ к реальности, Канаэ фокусирует глаза. Она кусает губы и тут же бежит изо всех сил к демону, у неё потекли слёзы. Демон-растение стреляет множеством корней и вен, Канаэ уворачивается от них с гораздо большей скоростью, чем раньше. Корень, который пролетел мимо Канаэ, направился прямо к Шинобу. Демон думал, что он всё ещё может использовать беззащитную женщину в качестве приманки, однако Наото мгновенно отсёк все атаки, встречающиеся на его пути. Кровь хлестала из его открытых ран каждый раз, когда он двигался. Канаэ может сосредоточиться на убийстве демона, так как Наото сейчас защищает Шинобу и Канао. Она прыгает выше демона растений, там она увидела посаженную маленькую человеческую голову. «Что ты!?» Демон вскрикнул от шока, но прежде чем он успел защитить себя, короткий меч Канаэ уже направился к его шее, красиво разбрасывая лепестки. «[Четвертый стиль: Алое ханагоромо.]» Голова демона растений взлетает в воздух, а его гигантское тело превращается в пыль. Наконец, она убила демона. Но не время праздновать. Канаэ поспешно подбежала к Наото. Наото чувствует, что его зрение становится расплывчатым, и у него кружится голова. Его тело продолжает раскачиваться влево и вправо, Канаэ тут же поймала его, прежде чем он упал на землю. Канаэ проверила раны Наото, это смертельно опасно. В его теле пять дыр, из него без остановки хлестала кровь. «Н-нао! Твои раны! Н-нам нужно возвращаться сейчас же». «Шинобу... не позволяй... им... видеть это...» Слабо сказала Наото со слабой улыбкой, глаза Шинобу стали мокрыми, она кивнула с твёрдым взглядом. «Понятно, вы все закройте глаза, пока я не скажу, что вы можете открыть их, хорошо?» Наото с облегчением закрыл глаза, но вскоре потерял сознание. Холодный пот начал течь с лица Канао, она не могла ясно видеть Наото, так как всё время пряталась за Шинобу, но она увидела проблеск лужи крови под телом Наото. Одного этого достаточно, чтобы дать ей представление о том, что произошло. Суми, Киё и Нахо также мельком увидели, что произошло. Их глаза начинают увлажняться, потому что их добрый старший брат умирает. «Канао, Суми, Киё, Нахо». Услышав твёрдый тон Шинобу, они вернулись к реальности и тут же закрыли глаза. Шинобу порвала юкату Наото и забинтовала раны. Затем она положила на него много тряпок. «Шинобу, я отнесу его в ближайший Дом Глицинии! Встретимся там!» «Хорошо, пожалуйста, поторопись, сестрёнка!» «Да!» Канаэ тут же положила Наото за спину и побежала на полной скорости сквозь тёмную ночь. Каждая секунда кажется Канаэ очень длинной. «Ха, ха, ха... Нао, ты не можешь умереть! Ты не можешь умереть! Оставайся в живых!» Она задыхается, а её слезы продолжают течь, не останавливаясь. Она чувствует, как её спина становится влажной от крови. Её сердце сейчас в смятении, потому что член её любимой семьи умирает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.