ID работы: 12673840

Treat

Гет
Перевод
R
Завершён
38
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Старлайт заметила, как сжались в кулаки пальцы Хоумлендера, когда он с некой долей нерешительности застыл в дверном проеме. Она стояла возле стойки, держа в руке бутылочку молока, которую вот-вот собиралась открыть. Девушка увидела, как в ту же секунду непроизвольно приоткрылись его губы, глаза сфокусировались на ней - только на ней. После того, как он закроет эту дверь, они вдвоем проведут все время за этим занятием. Поначалу она ненавидела все это, после не могла даже в зеркало смотреться. Теперь она к этому привыкла и рассматривала происходящее как некое задание, способ установить мир между ними. Огромное напряжение утомляло, частенько пугало. Увидев эту уязвимую сторону Хоумлендера, Старлайт почти почувствовала странную власть над ним, даже осознавая, что технически он сильнее. Это была цена, которую он явно хотел заплатить, или он просто не думал, что таковым будет следствие. - Подойди, - сказала она, садясь на стул и открывая бутылку, что держала в руке. Молоко не было ни ее собственным, ни чьим-нибудь еще – она просто покупала его в магазине. Однако, судя по всему, этого было достаточно: он мог притвориться, что это ее молоко. Все, чего он жаждал, - особого обращения, и, к своему собственному удивлению, Старлайт оказалась в этом совсем неплоха. Хоумлендер подошел к ней, и она почувствовала потребность его за это похвалить - и не потому, что этого хотел только он; она подумала, что это доставит и ей некое удовольствие. Немного иронично: несмотря на то, что он возвышался над ней, смотрел на нее сверху вниз, все же именно она все контролировала. - На колени. Хоумлендер встал перед ней на колени, положив руку ей на колено. Она слегка раздвинула ноги, позволив ему положить голову ей на бедро. Одной рукой она погладила его по волосам, ощущая кожей его вздохи. - Ты заслужил свою награду, - мягко сказала она, поднося бутылку к его губам. Как обычно полный страстного желания он медленно начал пить, закрыв глаза. - Хороший мальчик. Очень хороший мальчик, Хоумлендер, - похвалила она. Она поймала себя на том, что начинает ухмыляться, что было в новинку. Раньше Старлайт подобное занятие не приносило радости, но почему-то ей казалось, что она получит от этого некоторое удовольствие. В конце концов, это был Хоумлендер. Она сжала губы и ощутила новое волнение, наблюдая за ним. Старлайт попыталась избавиться от этого чувства. С этим любопытством она разберется позже. Ее лицо вернулось в нейтральное, холодное состояние. Хоумлендер немного отстранился назад и облизнул губы. Он выглядел расслабленным и довольным; умиротворенным. Это было хорошо для ее собственной безопасности. Он с обожанием, почти влюбленно смотрел на нее большими глазами. - Докажи мне, что ты заслуживаешь большего, - сказала она, обхватив его лицо руками. - Ты можешь это сделать? Он кротко кивнул ей, и она потянула его голову к себе между ног.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.