Бурлящие Страхи

Перевод
R
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 595 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
«Я не могу этого сделать! Я не могу смотреть в лицо своему страху!» Луз промчалась мимо коридора, в котором сидели Гас и Кинг, Грометеус шел недалеко позади. «Почему ты убегаешь, Луз?» Монстр зарычал, бросаясь в погоню, по-видимому, в облике матери человека. «Гром сбежал!» — воскликнул Бамп, когда другие студенты и преподаватели последовали за ними в коридор, обеспокоенно перешептываясь между собой. «Ах, черт возьми». Ида застонала, вытаскивая свой посох. «Я знала, что это произойдет. Хантер, оставайся здесь и -» Белокурая ведьма не ответила, вместо этого поспешно пробежав мимо нее и следуя по липкому следу зверя. «Малыш?» Хантер не хотел игнорировать своего работодателя, на самом деле он этого не делал, но в этот момент его сестра была в опасности, и он должен был помочь. Он говорил ей, что сражаться с Громом-ужасная идея, особенно после того, как она призналась, что не отвечала на сообщение Камиллы из страха за то, что они скрывали, но она все равно решила пройти через это. Эта проклятая влюбленность ослепляла ее рассудок. Ведьмак покачал головой, преследуя Грометея в лесу за Хекссайдом. Теперь это не имело значения. Они оказались в такой ситуации, и все, что Хантеру нужно было сделать, это убедиться, что они выберутся из нее живыми. «Арх!» Мальчик услышал, наблюдая, как его сестра споткнулась о единственную ветку на лесной тропинке. Он бы рассмеялся, если бы ее жизнь не была в опасности. Она оказалась беззащитной, когда существо сократило расстояние между ними двумя, и он знал, что должен действовать быстро. Когда девушка только-только пришла в себя, Хантер быстро оттолкнул ее с дороги, успешно приняв удар на себя и попав в хватку Грометеуса. «Хантер!» — крикнул человек, снова поднимаясь с земли. Покрытый шрамами подросток бился в липкой хватке монстра, отчаянно пытаясь освободиться, но безрезультатно.«Вылезай из него.…» — крикнул он, прежде чем его глаза засияли тревожным белым светом, и он упал на землю, когда чудовище изменило форму. Луз немедленно бросилась к Хантеру. «ты в порядке?» Блондин хмыкнул, поднимая голову, чтобы посмотреть вперед на монстра, прежде чем застыть при виде этого. Луз тоже перевела взгляд, увидев, во что превратился демон. Высокая, темная, рогатая фигура нависла над ними, медленно приближаясь. Единственным цветом, который освещал монстра, были пронзительные голубые глаза, которые смотрели прямо в их души. «…Хантер…» Рогатая тень зарычала низким, опасным голосом. «Кто… Что это?» — спросила Луз, снова переводя взгляд на брата. Хантер хранил молчание, сильно дрожа при виде того, какую форму принял Гром. «Хантер? Хантер, это не реально — оно не может причинить тебе вреда!» «Ты… подвел меня». Монстр заговорил снова, вытягивая свое тело неестественным образом, от чего у подростков сжались животы. «Извините». Сказал ведьмак, нарушая его молчание. Слезы потекли по его лицу, а дыхание участилось. Он скрестил руки на груди в слабой попытке защититься. «Я не… я не хотел…» «Эй!» Крикнула брюнетка, привлекая внимание Грометуса. «Оставь его в покое! Эта битва между тобой и мной!» Чудовище зарычало в ответ, но проигнорировало ее, вместо этого решив выстрелить своей похожей на слизь рукой в дрожащего мальчика. Хантер вздрогнул, свернувшись в клубок, словно это могло защитить его от нападающей на него знакомой фигуры. Но это не помогло, зато помог ледяной глиф Луз. Холодный щит, который она создала, держался стойко, шокировав Грома настолько, что она выиграла время, чтобы выстрелить в него огненным зарядом в ответ. Он громко закричал, отшатываясь назад от боли. «Приди и возьми это!» — закричал человек, начиная убегать дальше в лес. Гром немедленно взревел и бросился в погоню, снова превратившись в свою пузырящуюся форму и бросившись за ней. Хантер остался на своем месте на земле, крепко вцепившись в волосы и хватая ртом воздух. Он чувствовал себя скованным и пойманным в ловушку, поскольку его разум переключался между прошлым и настоящим. Он нашел меня. Он нашел меня, и он собирается забрать меня обратно в замок, и он убьет меня за мое предательство. Он причинит мне боль точно так же, как раньше. Он никогда не позволит мне вернуться домой. Что, если он тоже причинит боль Луз? Что, если он убьет всех, кого я люблю, у меня на глазах и заставит меня смотреть?..! На нем были чьи-то руки. «С-Стоп!» Подросток вздрогнул, яростно пытаясь вырваться из того, что держало его в своих объятиях, прежде чем другой, но знакомый, успокаивающий голос прервал его панические мысли. «Хантер…малыш! Все нормально! Ты в порядке — ты в безопасности, хорошо?» Сказала женщина, нежно держа его за руки, когда он постепенно перестал сопротивляться. Он, наконец, обратил внимание на свое окружение, осознав, что все еще находится в лесу, и что наставник Луз был перед ним. «…Ида?» Он ахнул. Леди-Сова улыбнулась на это, хотя ее брови все еще были нахмурены от беспокойства. «Привет, малыш. Ты в порядке?» Хантеру очень хотелось быть самим собой, саркастичным, и сказать, что да, все было просто замечательно, но он проглотил свои слова, так как ему все еще было трудно дышать. Вместо этого он кивнул. Выражение лица Иды было наполнено жалостью, когда она попыталась заправить волосы Хантера за ухо, только для того, чтобы подросток отпрянул от резкого движения. Она нахмурилась, услышав это, но отступила, вместо этого положив его обратно на колени. «Ты уверен, что не хочешь поговорить об этом?» «…Я…» — начинает он, собираясь с мыслями. Ида только терпеливо ждет. Была ли это хорошая идея? Хантер не знал. Все еще существовал затяжной страх, что Леди-Сова может предать их и превратить его в императора в надежде, что ее обвинения будут сняты. Но маленькая, более обнадеживающая и уязвимая часть его отчаянно хотела утешения от того, что кто-то еще знает. Утешение, которое Камилла дала ему, когда впервые взяла мальчика к себе. Он видел, как Ида оказывала Луз такую поддержку, и хотя он не хотел этого признавать, он тоже жаждал этого. Он холодно относился к ней с тех пор, как вернулся в Царство Демонов из страха, но, возможно, пришло время прекратить бесполезный поступок. …Ну, вот и надежда. «Это был мой дядя». «Хм?» «Мой дядя. Тот, с которым, как я тебе говорил, я жил до всего этого?» Хантер съежился, говоря об этом, как из-за воспоминаний, так и из-за реакции Иды. «Вот в кого превратился Гром». Клоторн на мгновение выглядела ошеломленной, по-видимому, пытаясь подобрать какие-то слова. «Я… думала, ты равняешься на своего дядю? Разве ты не хочешь вернуться к нему, как только Луз отправится домой?» «Я солгал». Признался он дрогнувшим голосом. «Когда я впервые встретил Луз, я просто хотел, чтобы он нашел меня и отвез домой. Но прошло время, и когда я узнал, как кто-то должен обращаться со своим ребенком, я понял, каким по-настоящему злым он был на самом деле. Луз не знает, насколько… плохо это было с ним. Но я не хотел, чтобы она волновалась, поэтому просто никогда ей не говорил. А потом мы оба узнали, что это место на самом деле реально, и все, чего она хотела, это помочь мне воссоединиться с ним, но если он найдет меня…» Он задремал, почувствовав, как еще больше слез покатилось по его щеке. «Я не хочу, чтобы он снова причинил мне боль». Хантер закончил дрожащим голосом. Сопровождающий, казалось, долго думал об этом, и с каждой секундой он становился все более и более встревоженным. Она узнала, что мой дядя на самом деле Белос? Неужели она думает, что я ужасен из-за того, что солгал Луз? За то, что солгал ей? Выгонит ли она меня за это, не имея возможности вернуться домой, в мир людей? Как я буду?.. «Я не позволю ему». Хантер вздрогнул от этого. «что?» «Он не причинит тебе вреда. По крайней мере, пока я здесь. — строго сказала Ида, хотя на ее лице была ухмылка, когда она это говорила. Блондин с трудом подбирал слова. «Я… но…» «Никаких «но»!» — воскликнула она. «Нет никакой причины, которая заставила бы меня отказаться от этого обещания, хорошо? Здесь ты в безопасности, и я говорю это от всего сердца, хорошо?» Хантер чувствовал себя потерянным. Там… Она не могла быть серьезной. Но, может быть… просто, может быть, она была похожа на Камиллу. Может быть, она действительно имела это в виду. Хотя Хантеру потребовалось много времени, чтобы поверить и в человека, идея была не такой притянутой за уши, как он думал. «Там… Там должна быть линия». При этих словах она склонила голову набок, как сделала бы сова, что казалось уместным. «Строчка?» «По причинам, по которым ты перестанешь меня защищать. Должно быть что-то, что было бы непростительным. Что могло бы пересечь эту черту?» Ида вздохнула и сложила руки вместе.»…Ты действительно хочешь знать?» Сердцебиение Хантера участилось. «да.» «Ну, начала она, понизив голос до шепота и наклонившись ближе к Хантеру. «Самое непростительное, что ты когда-либо мог сделать, это…» Блондин не мог сказать, дышит он все еще или нет, из-за предвкушения, которое строила леди-сова. «…Выпей остаток моей яблочной крови, не спрашивая». Она закончила с озорным выражением на лице. Что-то внутри Хантера оборвалось при этих словах. «Ида, я говорю серьезно!» — закричал он, в ярости поднимаясь с земли. «Сейчас не время шутить! Я хочу получить реальный ответ, так что не могли бы вы, пожалуйста, перестать пытаться быть смешным и просто отнестись к чему-то серьезно?!» К тому времени, как он закончил кричать, его слезы вернулись, и он почувствовал себя еще более уязвимым, чем раньше. И когда Хантер увидел выражение лица Иды, он начал беспокоиться, что, возможно, подобные крики были той чертой, которую не следовало пересекать. «Я-я сожалею». Он сделал шаг назад, когда она встала. «Я не хотел проявить к тебе неуважение, клянусь…» «Хантер, малыш, все в порядке, я не сержусь, хорошо?» «Ты должна быть такой!» Мальчик плачет. «Я накричал на тебя! Я… я солгал тебе! Все это время я ни с кем не был честен — даже с Луз! И я, вероятно, заслуживаю… — Хантер оборвал себя, его лицо стало бледнее, чем белоснежная кожа Иды. «…Малыш? Ты в порядке?..» «Луз. Она… Она убегала от Грометуса до этого! Ей будет больно — если она еще не умерла — о мой титан, почему ты сидела здесь и помогала мне, когда она в беде?!» «Хантер, успокойся! Все в порядке, Бутс пошел помогать. Они могут с этим справиться».
29 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)