***
Гости из Лотлориэля гостили во дворце уже 4 дня. Первые дни их приезд нарушил наш неформальный порядок проведения дня - не было сказок под деревом, поэтому дети скучали. Я так хотела выбраться из дворца в тищину, что как раз именно в это время вышла прогуляться в парк, там меня и поймали дети. — Госпожа! Госпожа! — кричали дети, подбегая ко мне, выбравшись из-под опеки мам. С тяжёлым вздохом я повернулась к ним и произнесла: — Малыши, я же просила не называть меня так... — Но Госпожа... — вместе пронылили дети. — Ладно, что случилось? — с доброй улыбкой спросила я. — Мы хотим послушать ваши сказки... — протянула эльфиечка. — ... или песенки, — вторил эльфёнок. — Может, не сегодня? — мне было очень лень, настроения вообще не было, поэтому я пыталась отвертеться. — Ну, пожалуйста... — проныли эльфята, облипив меня, по сути отдавая мне свою энергию объятьями. — Ладно, идёмте присядем, — сдалась я, давая утянуть меня к дереву. Мы устроились в тени нашего любимого дерева, эллет устроились вокруг, а дети облипили меня: двоих я обнимала, двое положили головы мне на ноги, ещё трое легли вокруг нас. Некоторые мимопроходящие эльфы сразу присоединились к нашим посиделкам, которые ещё даже не начались. Я подождала, пока пришедшие устроятся, думая что бы новенькое спеть. В голову взбрела достаточно простая, пусть и на другом языке, колыбельная из фильма:Ой у гаю, при Дунаю Соловей щебече. Він свою всю пташину До гніздечка кличе.
Ох-тьох-тьох і тьох-тьох-тьох Соловей щебече. Він свою всю пташину До гніздечка кличе.
Ой у гаю, при Дунаю Там музика грає. Бас гуде, скрипка плаче, Милий мій гуляє.
Ох-тьох-тьох і тьох-тьох-тьох Там музика грає. Бас гуде, скрипка плаче, Милий мий гуляє.
Ой у гаю, при Дунаю Тужу самотою. Плачу, тужу, ще й ридаю Милий за тобою.
Ох-тьох-тьох і тьох-тьох-тьох Соловей щебече. Він свою всю пташину До гніздечка кличе.
Я спела колыбельную два раза. Все эльфята клевали носом, но хотели послушать, что будет дальше. За это время присоединились и другие эльфы и эллет, среди них были и принцы, и приезжие эльфы, и советники всех трёх эльфийских государств: Халдир и его братья Орофин и Румиль, Линдир, Анарохад. И я вспомнила другую колыбельную:Vargen ylar i nattens skog
Han vill men kan inte sovaHungern river i hans vargabuk
Och det är kallt i hans stova
Du varg du varg, kom inte hit
Ungen min får du aldrig
Vargen ylar i nattens skog
Ylar av hunger och klagar
Men jag ska ge'n en grisa svans
Sånt passar i vargamagar
Du varg du varg, kom inte hit
Ungen min får du aldrig
Vargen ylar i nattens skog
Han vill men kan inte sova
Hungern river i hans varga buk
Och det är kallt i hans stova
Я, конечно, понимала, что меня никто не понимает, но все слушали, дети совсем спали. Каждую колыбельную в итоге я спела по три раза, чем больше пела, тем лучше и легче было. Эльфы забрали своих малышаей, все разошлись, советники и принцы сделали комплименты и помогли подняться. После этого я всё-таки решила прогуляться к реке, отходя от дерева, я заметила четырёх владык также слушавших колыбельные вместе с послом гномов, что приехал утром. Лицо Трандуила было очень несчастным и печальным, но я не догадывалась почему.***
Трандуил Мы с Мирандой почти не общались и не пересекались, но я всегда, где бы не были, искал её силуэт глазами, я скучал. Лотлориэльцы всё время её куда-то утаскивали, поэтому друг на друга ни сил, ни времени нам не хватало. И тут в день приёма посольства гномов с Эрибора Миранда вновь начала читать детям сказки, я видел, как они её уговаривали и как она устала, но всё рано девушка нашла силы порадовать эльфят. Язык колыбельных никому из нас не был известен, но это однозначно было красиво, умиротворяюще и успокивающе. Мы увидели её, когда шли со встречи в компании гнома на обед, большинство было там, сидели и слушали, даже принцы и советники устроились на траве, наплевав на весь этикет. Гном услышал пение и спросил: — Что за прекрасный голос и неизвестное наречие? — спросил он, оглядываясь. — Это Миранда, друг мой, вон, там под деревом. Это не наши языки, поэтому не вы один не понимаете... — начал объяснять Элронд. — Но согласитесь, красивая песня, — перебила Галадриэль. — Да, очень. Миранда - имя не наших земель. Она - нимфа? — поинтересовался гном, не отрываясь смотря и слушая мою девушку. — Нет, уважаемый, Миранда не нимфа, она эллет и моя невеста, — решил обозначить границы я, а то эти коротышки падки. — О, поздравляю, Владыка Трандуил, вам очень повезло с невестой, она прекрасна! — с энтузиазмом сказал он. — Благодарю, посол, будем рады видеть вас на нашей свадьбе, мы пришлём приглашение, — пообещал я. — Будем ждать. Его величество, Король под Город, будет рад лично поздравить вас! — с поклоном принял приглашение гном. Мы стояли на балконе и слушали колыбельную, такую заботливую, но предостиригающую. Я смотрел и смотрел, слушал и вслушивался. Мне даже стало так грустно, что у меня в детстве не было такого родного эльфа, который пел колыбельные и читал мне сказки. Девушка закончила в последний раз напевать мелодию, отдала детей эллет, а сама, приняв руки Халдира и Линдира, поднялась, попрощалась с оставшимися зрителями и двинулась к реке. Я так и смотрел ей вслед, также уходя с гостями обедать. — Не потеряй её, — шепнула мне на ухо Галадриэль и вошла в обеденный зал.