ID работы: 12681653

Мой свет

Гет
NC-17
Завершён
468
Горячая работа! 659
автор
Размер:
186 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
468 Нравится 659 Отзывы 175 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Появление Саске немного скомкало и без того неловкий разговор подруг, однако, через какое-то время и Сакура и внезапный гость расслабились и вот они уже втроем вспоминали их испытания, которые довелось пройти одновременно. Особенно долго и много они обсуждали Лес Смерти. Все-таки, там было довольно тяжело, для их-то возраста. Когда они засобирались домой, Саске вызвался проводить Сакуру, что порадовало Хинату и вызвало загадочную улыбку. Хоть бы у них что-то получилось. — Подумала Учиха, закрывая за гостями дверь. Сама же девушка побрела наверх, чтобы принять душ и лечь спать. Завтра должен был вернуться супруг. И это вызывало большую радость в ее сердце. Забираясь в постель, она поворочалась в ней, пытаясь найти удобную позу для сна — все-таки, в его объятиях засыпать было гораздо приятнее. Когда же ее все-таки сморил сон, ей приснился муж. Итачи вернулся раньше, чем Хината ждала его. Ранним утром еще до рассвета, он скользнул к ней под одеяло и прижался еще влажным после душа телом к жене. Она проснулась оттого, что он осыпает ее поцелуями и гладит по голове. — Доброе утро. — Сонно пробормотала Хината. — Ты так рано вернулся. — Я скучал. — Я тоже. — Она протянула руки и обвила его шею, прижимаясь к мужу плотнее. Почувствовав его возбужденную плоть, упирающуюся ей в живот, она на мгновение самодовольно улыбнулась и прижалась чуть сильнее. Это было приятно — видеть и ощущать его желание, даже разбуженная еще до рассвета, она почувствовала, что хочет ответить ему. — Подожди. — Она все еще немного сонно улыбнулась. Он чуть отстранился, внимательно вглядываясь в ее лицо и пытаясь понять, почему она остановила его. — Прости, наверное, не стоило тебя будить… — Тут же начал Учиха. — Да нет, же. У меня просто кое-что есть. — Она смущенно порозовела. — Но, я оставила это в шкафчике у аптечки, подожди немного, я принесу это. Заинтригованный Итачи удивленно наблюдал, как она поднимается с кровати, накидывая шелковую юкату на обнаженное тело, как едва слышно выходит из комнаты. Он так и не понял, зачем она ушла, но был очень рад, когда спустя почти мгновение жена вернулась назад. В руках у Хинаты был прозрачный флакон с розоватым гелем внутри. И Учиха не сразу сообразил, для чего это. — Это специальный гель, который должен облегчить проникновение. — Она смущалась, говоря это. — Сакура сказала, что это ее новейшая разработка и она очень хотела этим поделиться. С нами… — Что с ним нужно делать? — Серьезно спросил супруг, не сводя глаз с флакона. — Ты не против, если я просто покажу тебе? — Она невинно хлопнула глазами, садясь на кровать и скидывая с себя юкату. Итачи едва заметно кивнул и стал внимательно наблюдать, как Хината наносит несколько капель геля на ладони и придвигается к нему. Через мгновение ее горячие ладошки обхватили возбужденную плоть мужа, лаская его и одновременно распределяя гель. Хината наблюдала за реакцией супруга и прислушивалась к своим ощущениям, которые были совершенно необычны и приятны. Это был второй раз, когда Хината касалась его мужского естества, однако, сейчас ей это нравилось еще больше. Итачи инстинктивно толкнулся в ее ладони и с губ его сорвался едва слышный приглушённый стон. Хината тепло улыбнулась, видя, как он закрывает глаза от удовольствия. — Тебе нравится? — Прошептала жена чуть сжав его горячую плоть, так легко скользящую в ладонях. — Очень… — Выпалил он. Однако, больше ждать он не мог и подмял под себя Хинату, покрывая ее тело поцелуями, вызывая сотни мурашек и уже более привычный жар, расходящийся внизу живота. — Я так скучал по тебе. — Жарко прошептал он в самое ухо. — Я тоже скучала. — Хината чувствовала, как от его горячего шепота по телу побежали мурашки. Итачи не мог сдерживать себя, сжимая ладонями ее бедра, он медленно и очень осторожно вошел в неё, однако в этот раз неприятное жжение сопровождало только в самом начале, мгновенно утихая. Наоборот, каждые последующие движения отдавались приятным чувством наполненности и еще больше распаляли жар внизу живота. Она чуть подалась бедрами навстречу и ощутила словно электрический разряд тока, пробегающий под кожей. Это было невероятно приятно, настолько, что Хината готова была поклясться — она никогда не испытывала подобного и ей хотелось двигаться в такт, сливаясь с мужем воедино. В какой-то момент она поняла, что тяжело дышит и не может сдержать легких стонов, отчего сама удивилась своей реакции, смутив этим и мужа тоже. — Ты в порядке? — С тревогой спросил он, на миг замерев. — Я… Я никогда не ощущала такого. Это очень… Приятно… Он улыбнулся уголком губ, а потом поцеловал ее, подхватывая за бедро и входя еще глубже, отчего из ее горла снова вырвался легкий стон. На какое-то мгновение она увидела в его глазах пожар страсти и готова была поклясться, ее глаза излучали точно такой же огонь сейчас. Потому, что это не было просто приятным, это было невероятным. — Я хочу, чтобы ты тоже получила удовольствие. — Прошептал Итачи ей в губы, то продолжая двигаться то вжимаясь в нее бедрами то давая ей возможность немного отдышаться, просто раскачиваясь в плавном такте. — Мне это нравится… — Честно выпалила она, пытаясь совладать с дыханием. Она почувствовала, что двигается в совершенно правильном ритме, потому, что каждое его проникновение только сильнее затягивало тугой узел удовольствия в ее животе. Она шумно дышала, готовая сойти с ума от нахлынувший чувств, когда Итачи вжался в нее максимально плотно и она почувствовала его пульсацию, которая, словно пусковой механизм заставила и ее саму содрогнуться в волнах удовольствия. Так вот о чем писали в книгах… Да, это совершенно невозможно сравнить ни с каким словами… Кажется, ее глаза заслезились, потому, что по щеке побежала капелька. Хотя, возможно, это был пот, потому, что от таких активных движений, простынь под ней стала влажной. Плевать, сейчас она содрогалась в волнах удовольствия, которые в одном ритме накатывали на нее и мужа. — Хината. — Выдохнул он ей в ухо, обрушивая весь свой вес на ее тело. Она запуталась пальчиками в его волосах и довольно зажмурилась. Это было… Потрясающе. Точно неожиданно и безумно приятно. А еще ей нравилось, когда он вот так лежал на ней, расслабленный и умиротворенный. Без масок и обычаев. Просто ее муж, искренний, настоящий и такой уязвимый. — Спасибо тебе. — Едва слышно прошептала она. Он чуть вздрогнул и приподнялся на локтях, заглядывая жене в глаза. — Почему ты благодаришь меня? — Потому, что ты подарил мне эти потрясающие ощущения. — Застенчиво призналась Хината. — Тогда мне нужно благодарить тебя гораздо сильнее. — Почему? — Потому, что ты подарила мне гораздо больше, чем потрясающие ощущения. — Он поцеловал ее в губы, проникая языком в ее рот и Хината ответила на поцелуй. Сейчас она на миг поймала себя на мысли, что хотела бы провести так с ним в обнимку весь свой день.

***

Через три дня должен был заявиться Хиаши. И Хината нервничала с каждым днем все больше. Ей даже пришлось повременить со встречей с Сакурой, чтобы дать ей обратную связь об этом потрясающем геле. Однако, день неумолимо приближался и утром в назначенную дату, Хината снова взглянула на себя с помощью бьякугана. Нет, она не была беременна. Снова пусто. Значит отец снова будет задавать вопросы. Увидь он в животе дочери сосуд чакры, просто бы поздравил их. Но так как он ничего не увидит — возможно предположит, что их брак все еще не консумирован. Но Хината ни за что не готова была говорить об этом с отцом. Это не его дело. Настрой у нее был, словно качели: то боевой, готовый перечить Хиаши и одергивать его, если он позволит задавать личные вопросы, то обреченный — он все-таки ее отец и она воспитывалась в семье Хьюга, где главе семьи не то, что перечить, вовремя не поклониться нельзя. Однако, его визит оказался довольно миролюбивым. Хиаши похвалил еду, приготовленную Хинатой, удовлетворенно кивнул на завершенный ее руками зимний сад, вовсю цветущий и благоухающий и, конечно же, задержал взгляд на нескольких картинах. — Это был первый подарок Хинаты мне. — Признался Итачи, когда Хиаши подошел к картине с ромашками. — Акацки? — Удивился глава Хьюга. — Что за дерзость. — Это символ начала наших отношений, ото-сан. — Одернула его Хината. — Наш личный с Итачи рассвет. Он не ответил, лишь прошел мимо еще двух картин, которые она нарисовала за это время. Они были более аккуратно выполненные, потому, что Хината не торопилась в их написании. — Символ чего это море? — Уточнил отец, глядя на ее последнюю работу. — Это не символ. Я просто люблю море, ото-сан. И мне кажется, оно хорошо смотрится здесь. Итачи обнял жену за плечи и чуть притянул к себе, почувствовав, что она немного расстроилась. — Я тоже так считаю. — Он поддержал ее. И Хината робко улыбнулась, благодаря своего мужа едва слышным шепотом. Они отведали чай в довольно мирной обстановке, а потом Хиаши поспешил уйти, прося не провожать его. Все закончилось и Хината, закрыв двери, снова расплакалась. — Почему ты плачешь? Все прошло хорошо. — Итачи мгновенно обнял ее. — Я… Просто не знаю. Наверное, я слишком много нервничала и сейчас прихожу в себя. Учиха поцеловал жену в висок. — Все в порядке, это уже позади. Осталось только пережить визит в твой клан и ты свободна от обязательств перед отцом. — Спасибо тебе, Итачи. — Она отстранилась, заглядывая в его глаза. — Ты… Ты так заботишься обо мне… Спасибо тебе за все… — Я — твой муж, я обязан это делать. — Ты делаешь это потому, что обязан? — Она на миг удивленно расширила глаза. — Нет, я делаю это, потому, что хочу. — Учиха притянул ее к себе, крепко обнимая.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.