ID работы: 12681653

Мой свет

Гет
NC-17
Завершён
468
Горячая работа! 659
автор
Размер:
186 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
468 Нравится 659 Отзывы 175 В сборник Скачать

Часть 29

Настройки текста
Примечания:
Итачи возвращался домой с миссии и постоянно подгонял себя и отряд, потому что сердце в волнении сжималось. Его интуиция редко его подводила, а значит, что-то должно было случиться, отчего Учихе казалось, что прямо сейчас ему важнее быть не здесь. Отряд не остановился на ночь, подгоняемый лидером, просто направился ускорено домой. Итачи рассчитывал, что доберется до дома и развеет свои тревоги просто обняв жену, но почему-то въедливый мерзкий голосок подсознания говорил об обратном. Его очень смутило, что над Конохой стояло странное темное облако, словно чье-то дзюцу накрыло определенную ее часть. Он понял, что по расположению этот темный туман лежит над кварталом Учих, и сердце пронзил неприятный холодок. Бросив отряду приказ следовать с докладом к Шестому, он растворился в воздухе, переходя на сверхскорости. Что-то случилось с его семьей. И он это четко чувствовал. То, что предстало его глазам, на подходе его собственному кварталу, сковало толстым слоем льда его сердце, едва не вырвав из груди клокочущий рык.

 У главных ворот распластавшись лежала Ханаби Хьюга, веки которой были плотно сомкнуты и из-под них активной струйкой текла кровь. Возле нее склонились два шиноби АНБУ, словно только что подоспели. Он бросился к девушке, но та не отреагировала на прикосновения. — Нападение совершено несколько минут назад, отряд Гиро сообщил о странном крике и мы явились. Девушка жива. — Шиноби в маске доложил своему лидеру об обстановке, на что Итачи лишь кивнул. — Она теряет кровь. — Заключил Учиха, осматривая девушку шаринганами. — Скорее всего нападавший забрал ее глаза. Ее чакра так же выпита. Ей нужна срочная помощь медиков. — Он говорил не выражая ни грамм эмоций, но внутри его полыхал пожар. — Медики уже на подходе. Итачи кивнул, борясь с неприятным чувством, подступившим к горлу. Если в его квартале сейчас находится Ханаби, значит и Хината под угрозой. Распуская воронов по периметру, он мгновенно обнаружил своего брата, точно так же распластавшегося на земле, недалеко от храма Учих. Там вокруг валялось множество деталей марионеток, отчего Итачи на мгновение решил, что брата атаковал Сасори но Дана — член Акацки, который был давно повержен. К Саске уже подоспела помощь — одна из подруг его жены — та самая девушка-медик, которая когда-то и повергла красноволосого кукольника, сканировала его тело. Он возник там в считанные секунды, словно появляясь из ниоткуда. — Итачи-сан! — Прорычала Сакура. — На них напали несколько минут назад. На них… Но, его жены здесь не было… — Хината похищена. — Продолжила медик. — Саске лишен чакры. Есть несколько свидетелей, как твою жену уносил какой-то белый шиноби. — Куда? — Прорычал он в ответ. — Мы не уверены. Он испарился в небе… Свидетелей очень мало и никто не смог точно сказать, куда делся этот человек. Единственное, что они сказали — шиноби передвигался верхом на какой-то летающей платформе. Сейчас нам нужно привести в чувства Саске, может, он сможет что-то сказать. Он не выразил эмоций, переполнявших его. Однако, каждый, кто находился здесь, ощутил мощнейшие волны ярости, исходившие от главы АНБУ. Глаза Итачи загорелись, проявляя мангекье шаринганы и в одно мгновение все детали марионеток покрылись черным пламенем Аматэрасу. Все, кроме одной — пластиковой руки, которую Учиха поднял с земли. Он найдет жену и уничтожит того, кто посмел ее похитить. Потому что никто не смел забирать Хинату у него. Сквозь пелену мрака, продевшую глаза, он видел отголосок чакры в кукольной руке — незнакомой, чужеродной. Как же он сможет найти жену имея только эту улику? — Итачи. — Саске пришел в себя, резко садясь и утирая кровь с щеки рукавом. — Я не смог ее защитить… Он попытался подняться, но Сакура не позволила ему, резко надавив на плечи. — Тебе нельзя вставать. — Она обернулась на старшего брата. — Итачи-сан, его нужно доставить в госпиталь. Он кивнул и несколько медиков окружили младшего брата и забрали его, растворяясь в воздухе. Сакура подошла к Учихе встревожено и бесстрашно заглядывая в глаза. — Мне только что сообщили, что Ханаби доставлена в госпиталь и приходит в себя. Ее лишили глаз. Возможно, это тот же нападавший украл Хинату. Может, она сможет рассказать нам чуть больше. — Она с сожалением вздохнула. — Итачи-сан, мы приложим все силы, чтобы найти ее. Шестой уже собирает команды на поиски. Только сейчас Учиха заметил маленькую слизняшку, сидящую на плече Сакуры. Он помнил это существо — призывное животное медиков, оно способно было информировать других о ситуации через свои копии. — Спасибо. — Отрезал Учиха, переходя на сверхскорость, чтобы появиться у стен госпиталя. Ему нельзя медлить. Время играет против него. Он появился в палате Ханаби, лицезрея младшую сестру жены. Она восседала на больничной кушетке, обреченно склонив голову, перемотанную свежим бинтом, что навеяло Итачи на мысль, что она, вероятно, испытывает сейчас сильную боль. Химе клана Хьюга не услышала вошедшего, он был слишком бесшумен, потому никак не отреагировала на его здесь появление. Лишь тихонько всхлипывала, поднимая дрожащие руки кверху. — Ханаби? — Он осторожно опустился на край кровати. Девушка вздрогнула, инстинктивно оборачивая лицо на голос. — Ее похитили, да? Мою сестру… Он забрал ее, как и мои глаза… — Обреченно прохрипела она. Раз она предполагает такое, возможно обладает хотя бы какой-то информацией. — Ты знаешь, кто это был? Ханаби кинула неопределенно, но больше все же утвердительно. — Где мой отец? Он должен больше знать об этом, он когда-то рассказывал что-то подобное… — Она сбивчиво говорила, словно потеряла ориентацию и не может выбраться из лабиринта мыслей. — Он в пути, Ханаби-сама. — Голос медсестры вывел Итачи из ступора. — Должен прибыть с минуты на минуту. Он не заметил и не запеленговал вошедшую. Это неправильно — теряет бдительность, а значит нужно срочно взять себя в руки, иначе подступающее чувство обреченности может привести к гибели его супруги. А он этого не переживет. Итачи перевел взгляд с медсестры на Ханаби, удивляясь ее странному спокойствию. У нее только что вырвали глаза, украли сестру, ей должно быть больно, а она просто сидит на кровати слегка дрожа и пошатываясь. — Хорошо. — Химе кивнула медсестре, а потом обратилась к Итачи. — Этот человек представился, как Ооцуцуки Тонери. Когда он пришел за мной, его глазницы были пустыми. Он сказал, что из-за моей чистой крови бьякуган сможет эволюционировать до своей высшей формы, напитанный его кровью. — Ханаби зашипела, хватаясь за голову. — Что он еще сказал? — У него не было времени ждать. — Он — такой же потомок Хамуры, как все в клане Хьюга, последний Ооцуцуки, который хочет возродить свой род, для этого ему нужна Химе нашего клана, чистокровная наследница главной ветви. Итачи прищурил глаза, стараясь сдержать гневный рокот, рвавшийся из горла. Потомок Хамуры? Последний своего рода? Кто он и где прячется??? Дверь оглушительно стукнулась о стену, впуская разъяренного и напуганного Хиаши в палату к дочери. Он влетел в помещение мгновенно падая на колени перед кроватью младшей Химе, держащейся за голову. В местах ее пустующих глазниц начала проступать кровь. — Ханаби. — Голос его дрожал. — Твои глаза… — Он забрал их, отец, забрал… — Девушка, услышав сожаление в голосе главы клана дала, наконец, волю своему горю, срываясь на рыдания. — Он забрал и Хинату тоже… — Кто забрал, дочь, кто забрал? — Хиаши излучал ярость, словно от него сейчас воспламенится все вокруг. Он явно переживал за нее, только вот Итачи на миг подумал, а есть ли в этих переживаниях хоть капля мысли о Хинате, или же все, о чем думает глава клана — это о потерянных глазах младшей Химе? — Он назвался Ооцуцуки Тонери. Назвал себя потомком Хамуры… — Ханаби всхлипнула. Она повторила свой рассказ и отец судорожно втянул носом воздух. — Ты, ведь, знаешь, дочь, что все наши традиции и легенды… Они возникли не на пустом месте… — Начал Хиаши, и дождавшись кивка младшей дочери, продолжил. — Это древняя легенда, ходящая в нашем клане и она тесно переплетена с озером Ирико. Именно в полную луну озеро может послать видение — будущее, предначертанное юной деве. Озеро неотъемлемо связано с небесным светилом. Потому что через него на землю могут спускаться Ооцуцуки. Ханаби напряглась, повернув перемотанное лицо к отцу. — Так, они правда существуют? Это не ложь? — Выпалила она. — На луне живут другие шиноби? — Мы не знаем этого точно. История появления озера обросла множеством легенд, сберегая истину ото всех вокруг. Мой отец говорил мне, что юные девы могут увидеть будущее в озере потому что там, на луне скрыт самый мощный артефакт, который способен разрывать время. И именно в полную луну в свое совершеннолетие каждый Хьюга способен синхронизироваться с этим артефактом через воды горного озера. Артефакт бережно охранялся и развивался ветвью Хамуры — родного брата Хагоромо Ооцуцуки, который отправился на луну, чтобы охранять мир и покой на земле, храня статую Гедо в недрах ночного светила. — Отец, но ты думаешь, он действительно пришел с луны? Это, ведь, всего лишь легенда… — Единственным вариантом узнать, верна ли догадка — это проверить. — Кивнул он. — Но, как? — Легенда передается от отца к сыну и хранится только в главной ветви клана, отчего мало кто знает истинную суть озера. В полную луну, когда она поднимается над небом, скрытый на дне озера портал притягивается ее гравитацией и становится ближе. Он и является причиной видений — через портал просачивается сила артефакта. Когда же луны на небе нет — до него практически невозможно доплыть. Все девушки, не выплывшие из вод озера во время ритуала, и тела которых мы не смогли найти — вероятнее всего ушли туда. — Хиаши кивнул на небо. Ханаби зарычала с силой ударив о постель кулаком, не увидев жест отца, хотя ей и не нужно было видеть, она все поняла. — Мы должны спасти Хинату. — Прохрипела она. — Шестой собрал отряды, одиннадцать команд разделятся и отправятся на поиски, в том числе и попытаются погрузиться в воды Ирико. Но, сейчас день. Они должны сделать это ночью, когда луна взойдет. — Итачи-сан? — Ханаби хотела попросить его о помощи, но не знала, что его в палате уже не было. Растворившись в воздухе, он уже знал, куда идти. Озеро, о местоположении которого он узнал в день, когда Хиаши поведал ему о традициях клана, если оно является порталом, то приведет его к жене. Стоял полдень, когда он добрался до места и, возможно, отец Хинаты прав — портал не сработает, потому, что луны сейчас не было, но он не мог не проверить. Ведь, время играло против него. Возможно жену сейчас пытают, вырывают глаза, или же жестоко лишают жизни… Он не мог медлить. Набрав в грудь побольше воздуха, Итачи нырнул в холодную воду и просто поплыл глубже и глубже ко дну, которого все никак не мог увидеть. Его легкие могли обойтись без воздуха довольно длительное время, а значит, у Итачи могло получиться проверить, что находится там и есть ли там портал, а всплыть ему помогут крылья завершенного Сусаноо, если не будет хватать воздуха и времени. Давление воды росло, свет мерк, но на дно намека не было. По расчётам Итачи, он погрузился уже больше, чем на тридцать метров, пока он не увидел в отдалении какой-то тусклый свет. Воздух в легких заканчивался, разжигая внутри пламя ярости. Этот свет что-то значил, он действительно мог быть порталом, а значит, он близок к цели, нельзя возвращаться назад, на это нет времени. Погружаясь все сильнее, Итачи чувствовал, как легкие сдавливает тяжесть воды, отчего ему пришлось укрыть себя броней призрачного стража, который, взмахнув крыльями, ускорился в своем продвижении к свету. С каждой секундой его погружения вниз свет становился ярче и шире, пока в один миг не охватил его с ног до головы. Итачи почувствовал, как его потянуло резко вниз, а потом он словно попал на горку, выбрасываемый вверх с неожиданной силой. Жадно заглатывая воздух, он вырвался из воды, снимая с себя покров Сусаноо и выползая на берег небольшого, очень похожего по форме на то, в которое он погрузился озера. Итачи огляделся. Его окружали стены мрачной пещеры, освещенные только сиянием воды, из которой его только что выбросило. Кажется, у него получилось. Он действительно попал в портал. А это значит он найдет ее. Он не даст Хинату в обиду. Учиха бесшумно поднялся, складывая печати катона, чтобы осушить одежды и не оставлять мокрых следов. Стараясь не издавать ни единого звука, Итачи двинулся прочь из пещеры, оглядываясь и стараясь контролировать периметр вокруг себя. Призвав черных воронов, он разослал их во все стороны, чтобы найти выход и, бесшумно парящие птицы растворились в темноте, сообщив Учихе, что один из путей ведет ко входу в подвалы какого-то замка. Гравитация была здесь гораздо меньше и на поддержание привычной ему скорости приходилось затрачивать значительно больше сил. Итачи лишь надеялся, что с его женой сейчас все в порядке и она не пострадала в лапах того ублюдка, что посмел ее похитить. Ему не жить. Потому что Итачи придет за ней и покажет этому лунному жителю, что забирать у Учихи самое дорогое, что у него есть — смертельная ошибка, которую допускать было нельзя.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.