Ярость

R
Завершён
3
Фэндом:
Размер:
29 страниц, 11 162 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 2 Первый рабочий день

Настройки
О ней, о Джессике, я могу сказать и обычными словами, – она была легче тени, ей могла бы позавидовать самая легкая из теней – тень падающего снега; не ухом она слушала, а виском, слегка наклонив голову; на орех похоже ее лицо: по цвету – от загара, и по форме – скулами, округлыми, сужающимися к подбородку. Платье ее от ветра пришло в беспорядок, открылось, и было видно: еще не вся она покрылась загаром. Не широкая в плечах, сероглазая, с подстриженными и взлохмаченными волосами – очаровательная девушка, стройная как шахматная фигурка. Катрин же ростом была высокого, лицо имела бледное и смуглое, большие зеленые глаза под круглыми бровями, окруженные крошечными веснушками, лоб и нос совершенно прямые, сжатый рот и довольно острый подбородок. Ее темно-русые волосы спускались низко на тонкую шею. Во всем ее существе, в выражении лица, внимательном и немного пугливом, в ясном, но изменчивом взоре, в улыбке, как будто напряженной, в голосе, тихом и неровном, было что-то нервическое, электрическое, что-то порывистое и торопливое, словом, что-то такое, что не могло всем нравиться, что даже отталкивало иных. Руки у нее были узкие, розовые, с длинными пальцами, ноги тоже узкие; она ходила быстро, почти стремительно, немного наклоняясь вперед. – Идем, идем же быстрее, – подгоняла она Джессику. – И вот они спустились на нужный этаж, и уже постукивая каблуками, шагали по коридору. – Каждая группа отделов специализируется на одной отрасли, – начала Катрин. – В самом конце сидит руководитель. С левой стороны: слияние, поглощение, с другой – бракоразводные дела. Компания функционирует на основании субординации. Твой начальник Рей Аллен, но Пол Адамс контролирует всех партнеров. Так что ты подчиняешься и ему. Вскоре они обошли все вокруг. Катрин остановилась возле стола, рядом с которым стояли еще несколько, перекрытые небольшими фанерными перегородками. – … и наконец, место твоего обитания, – закончила она, указывая рукой на компьютер. – Ух ты... – Каждый, кто приходит сюда, начинает работать с этого места, – пояснила секретарша. – Так что не буду тебе мешать. Увидимся! Лишь к обеду Катрин появилась снова. Джессика за кипой бумаг не смогла разглядеть ее. Только когда Катрин постучала по столу, она отвлеклась от своего занятия. – Джесси, ты, что зарылась в бумагах? Кто хотел пообедать со мной? – Ой, Катрин, прости. Дай мне пару минут, и мы идем. – Хорошо, я тебя жду в холле. За столом они снова разговорились. – Сто лет тебя не видела! – произнесла Катрин. – Гарвард – это все-таки хорошо, но меня интересует не это. Ты с кем-нибудь встречаешься? – Я? Встречаюсь? Нет, Катрин. Было не до этого. – А как же Сэм? – Сэм? Какой еще Сэм? – Сэм Ли. Я помню, что он все таскался за тобой. – Ах, этот... Ну, у нас было с ним пару раз и все. Он пропал куда-то. Слушай, Катрин, у меня есть к тебе пару вопросов о компании. – Это конечно не совсем удачное место, но я тебя слушаю. – Кто же все-таки такой этот Пол Адамс? Я здесь начала заниматься документами компании моего отца. И выяснила, что он занимается грязными делишками. Высасывает деньги и переводит на какие-то сомнительные счета. Налоговая заинтересуется этим. Кажется, что у нас проблема. Чтобы отца не посадили за это в тюрьму, надо подать иск на этого Пола. Посмотрим, что он скажет в суде. – Подожди-подожди. Пол является старшим партнером этой компании. И ты в первый свой день уже хочешь посадить его за решетку? Что скажет твой отец, когда об этом узнает? – Ты считаешь, что он тоже замешен в этом? – Это грубо. Скажем, что имеет в этом свой интерес. – Интерес? И какой же? Присесть с ним на соседнюю шконку? – Джесси... – Я, конечно, понимаю, что припугнуть иском – это гораздо эффективнее, чем подать его. И я это сделала. – Поверить не могу. Ты наехала на Пола Адамса? Джессика кивнула. – Ты представить себе не можешь, что натворила? Просто взяла и растормошила осиное гнездо. Я вижу гневное выражение его лица. – Гневное? Да он был просто в ярости! – Да, Джесси, ты начала работу в этой компании с войны. Этот человек не спустит тебе этого с рук. Лучше бы ты сначала рассказала своему отцу, а только потом пошла к Полу с угрозами. – Хорошо, я это сделаю. – И тебе надо идти сейчас. Рей Аллен хотел уже уходить по делам, как дверь его офиса открылась, и он увидел спешившую к нему дочь. – Джессика? Что случилось? Ты будто увидела что-то непристойное. – Да, ты прав! Непристойное. – Вот твой отчет, – она кинула папку с бумагами ему на стол. – Что у тебя с Полом Адамсом? – С Полом? Он мой адвокат. – Адвокат, который обворовывает твою компанию. Ты взгляни сам. Что это за счета, куда он переводит деньги? – Откуда у тебя бухгалтерский отчет? – произнес отец, перелистывая папку с документами. – Между прочим, там и твоя подпись тоже. Скажи мне, ты хочешь сесть в тюрьму? Никакой Пол Адамс тебя не спасет, а только потянет за собой. – Кто тебя просил трогать бухгалтерские документы? – Так ведь ты сам попросил уберечь тебя от налогов, уже забыл? Вот я теперь и разобралась, откуда ноги растут. Ты с ним заодно, да? И сколько уже вы ограбили людей? Папа, что с тобой? Я не помню, что ты был таким. Оказывается, я в тебе ошиблась. – Это ты ошибаешься, я не такой. – Хватит, я не хочу об этом слышать. Ты пошел не по той дороге. Теперь мне с тобой не по пути. Я увольняюсь.
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник