Свой человек

PG-13
Завершён
228
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 435 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
228 Нравится 6 Отзывы 37 В сборник

душа

Настройки
      — Чон Уён, чтоб тебя, подойди и убери это!              — Я умер, убитый пиратами в море! Просить меня вытирать эту лужу после утопленника низко, даже для тебя!              Бровь Хонджуна стремительно поползла вверх. Стоило ему войти в двери отеля, как его встретили крики обслуживающего персонала. Не сказать, что это было удивительно и внезапно. Их консьерж, Чон Уён, чуть ли не с ногами залез на стойку, спасаясь от огромной лужи на полу, пока Кан Ёсан, один из работников, яростно шипел на него и орудовал шваброй. Тяжёлый вздох, вырвавшийся из груди, привлек внимание двух переругивающихся призраков.              — О, управляющий, — заулыбался Уён и махнул ладошкой. — Доброго утра вам.              Хонджун кивнул в знак приветствия.              — Что у вас тут произошло?              — Призрак утопленника наведался в наш отель и снял комнату. Он так долго топтался у стойки, что с него накапал целый океан, — буркнул Ёсан, недовольно сдувая упавшую прядку со лба. — Если хозяин увидит, нам не жить.              — Мы уже мертвы, — хихикнул Юнхо, их бармен, что принес вторую швабру и взялся помогать призраку, получая благодарный взгляд.              — Смерть от рук хозяина гораздо страшнее, чем прямая дорога в ад, — скривился в лице Уён и даже провел руками по плечам, будто в попытке согреться и прогнать бегущие по коже мурашки, а ведь призраки не чувствуют ни жара, ни холода.              Хонджун поджал губы и, прижавшись к стойке, бочком прошёлся вдоль лужи, стараясь не вляпаться в воду новыми ботинками. Их хозяина не обрадуют грязные следы на идеально вычищенном паркете, которые управляющий оставит после себя по пути в его кабинет. Он хотел предложить свою помощь, но Юнхо только отмахнулся от него, бросая в спину:              — Лучше поспешите, если не хотите навлечь на себя гнев божий.              — Все настолько плохо?              — Ночью к нам наведался жрец. Вы же сами знаете, какие у них с господином напряженные отношения. Судя по всему, состоялся не самый приятный разговор, раз хозяин до сих пор ходит и рычит на всех, как тигр.              — Это ненадолго, — вздохнул Хонджун и поправил лацканы пиджака. — Стоит только ему купить новую машину или съесть порцию осьминожек, как он тут же растает, как мороженое на солнце.              — Хочешь проверить?              Холодок, сквозивший в чужом голосе, заставил позвоночник Хонджуна выпрямиться, а плечи развернуться. Он стоял спиной к хозяину, а потому видел, как его неожиданное появление повлияло на остальных работников: Уён с визгом соскочил со стойки и спешно принялся поправлять задравшуюся ткань жилетки; Ёсан слишком резко дёрнул шваброй вперёд и по инерции полетел за ней носом в пол; Юнхо, поскользнувшийся на мокрой поверхности, спас и себя, схватившись за воротник Ёсана, и самого призрака, вздернув его на ноги. У всех одинаково бегали глазки и поджимались губы.              Хонджун возвел глаза к потолку, мысленно молясь хоть какому-нибудь решившему услышать его богу, и резко развернулся, натягивая на лицо улыбку.              — Здравствуйте, господин Пак!              Пак Сонхва стоял, как всегда прекрасный в своем дизайнерском костюме и с идеальной укладкой, скрестив руки на груди и прожигая управляющего взглядом.              — Опаздываешь, — пробурчал он.              Хонджун согласно кивнул и состроил виноватое лицо.              — Прошу прощения. Я потратил много времени, пытаясь уговорить эту девочку пойти со мной.              Сонхва кинул взгляд Хонджуну за спину, и напряжение из его тела резко испарилось. Даже ещё не до конца убранная лужа не могла волновать его больше, чем призрак маленькой девочки. Хонджуну пришлось петь ей песенку про акуленка, чтобы заслужить доверие слишком рано ушедшего из мира живых ребенка и привести в отель. Сейчас малышка со счастливой улыбкой гладила ткань своего платья и влюбленно смотрела на сидевшего перед ней на корточках сотрудника. Чхве Сан пришел подменить Уёна за стойкой, когда застал сцену уборки лужи и явление их строгого хозяина. Понимая, что девочку может испугать холодное лицо начальника, он тут же перетянул внимание ребенка на себя.              — Я нашел её на автобусной остановке, — прошептал Хонджун.              Сонхва кивнул бросившему в его сторону взгляд Сану, и тот, взяв девочку за руку, повел её вглубь отеля.              — Бедняжка, — жалостливо прогнусавил Уён. — совсем ведь кроха ещё.              — Нужно поискать про неё какую-нибудь информацию, — сказал Сонхва, и в его голос вернулись нетерпящие возражения нотки. — Возможно, ищущие её родители и будут причиной, почему девочка не может уйти.              Хонджун закивал и тут же стушевался, когда ледяной взгляд хозяина снова впился в него.              — Так, что ты там говорил? Я растаю как мороженое на солнце?              Управляющий почувствовал, как алым вспыхнули его щёки. Нашел, что ляпнуть, слов нет. Пак Сонхва хоть и выглядел холодным и отстраненным человеком, на деле был той ещё язвой. Вот так, один раз ухватившись за кольнувшую его фразу, он будет тыкать ею в Хонджуна, как зубочисткой в щеку, раз за разом напоминая о чужом языке, что бросил эту фразу так неосторожно.              — Это сложно будет проверить, поскольку денег на новую машину у вас нет, — дёрнул плечом управляющий и дерзко ухмыльнулся, когда заметил, как дрогнули уголки чужих губ и прищурились глаза. — А вот отвезти вас отведать осьминожек я могу.              — Это что, приглашение на свидание?              Хонджун услышал, как позади него швабра с громким всплеском упала в лужу. Он был уверен, это слабые ручки подвели впечатлительного Ёсана, который стал свидетелем отнюдь не скрытого флирта в сторону его холодного, как каменное изваяние, но дерзкого и вредного, как бродячая кошка, хозяина. Хорошо, что малышку-призрака уже увели, иначе Хонджуну точно сделалось бы неловко.              Однако никакое стеснение не переплюнет его чувство превосходства и удовлетворения, когда он заметил покрасневшие кончики ушей Сонхва.       Думал ли Хонджун, что его неожиданный дар в виде лицезрения душ ушедших из жизни людей когда-нибудь ему пригодится, будет основой его работы и сведет его с предметом воздыханий?              Точно нет.              Но судьба — та еще пройдоха.              В памяти до сих пор было четким первое впечатление, которое произвел на него Пак Сонхва в день их знакомства. Кажется, Хонджун тогда согласился духу какой-то бабушки забить холодильник в её доме едой, чтобы внучка, горевавшая от внезапной потери единственного родственника, нашла в себе силы жить и поступить в университет. Сам того не ведая, юноша тогда исполнил последнюю волю призрака, и бабушка, выполнившая все дела в этом мире, со спокойной душой ушла.              Когда её дух испарился в воздухе, Хонджун нос к носу столкнулся с высоким изящным молодым человеком. Его плечи были обтянуты в белую шелковую ткань рубашки, заправленную в брюки на высокой талии, а каблуки его ботинок не издавали ни звука от соприкосновения с асфальтом, иначе Хонджун точно бы его услышал.              И первое, что сказал ему этот прекрасный незнакомец, было:              — Не хочешь поработать управляющим в моем отеле?              Конечно, в голове тогда сразу затрезвонил звоночек, что не могут с предложением о такой работе подходить на улице просто к каждому встречному. Что двигало Хонджуном, когда он пришел в отель на следующий день, он до сих пор не сможет сказать, но, как видится, он остался. Его способность видеть призраков закалила нервы юноши в стальные прутья, поэтому теперь ему никакой дух был не страшен.              Страшнее был только Пак Сонхва. Как оказалось, за красивым лицом скрывалась язвительная личность, которой только дай волю укусить тебя дерзким словом. Но и Хонджун был не лыком шит. Тем более он понимал, как сильно хозяин отеля нуждался в новом управляющем, поэтому не мог отказать себе в возможности поддевать Сонхва раз за разом, зная, что ни во что более чем уничтожающий взгляд, это не выльется.              Пока все сотрудники бывшего пристанища для духов и призраков отеля дрожали от одного вида их хозяина, управляющий развлекался тем, что выводил его на различные эмоции.              И вовсе никаким холодным, как айсберг, он не был. Совсем наоборот.              Даже на такую язвительную особу найдется свой человек.              Хонджун рад был стать таким для Сонхва.              Даже если один из них живой человек с бьющимся сердцем в груди, а второй застрял между двумя мирами и оказался привязан к таинственному отелю, что не виден глазу людей, Хонджун готов быть рядом с Сонхва столько, сколько тому ещё отведено существовать. А может Хонджун умрет раньше, кто знает. В любом случае он воспользуется всем предоставленным богами им временем.              Сонхва цокнул языком, так и не получив ответа на свой вопрос, хотя никакие слова тут и не требовались, и прожёг взглядом застывших у лужи призраков.              — И почему это все ещё здесь? — прошипел он, кивая на воду. — Хотите вне очереди сесть в автобус на тот свет?              Изящно оправив полы пиджака, хозяин крутанулся на каблуках своих туфель и направился к лестнице. Хонджун прикусил губу, прикипев взглядом к отдаляющейся от него спине и чувствуя растекающийся по телу жар. А затем услышал громкий всплеск и ругань Ёсана. Обернувшись, он застал призрака, сидящего в воде и мокрого по самую макушку. Уён снова с ногами взобрался на стойку, оперся локтями о коленки, а подбородок пристроил в ладонях, а Юнхо крепко сжимал губы, не позволяя смеху вырваться наружу.              — Кажется, вы у меня в должниках, — хмыкнул Хонджун и, ухмыльнувшись, направился следом за Сонхва.              — О да, как ещё увести хозяина из отеля, если не на свидание, — ехидно бросил ему в спину Уён, делая улыбку на лице управляющего ещё шире и заставляя сердце в груди забиться от предвкушения быстрее.              Он не мог дождаться ощутить бархатный материал пиджака своего начальника кончиками пальцев. Для начала.
Примечания:
228 Нравится 6 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (6)