Несколько встреч

PG-13
Завершён
33
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
24 страницы, 10 001 слово, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 38 Отзывы 10 В сборник

Синдром самозванки

Настройки
      — Шерлок, ты ещё долго? — нетерпеливо спросила Молли. — Мне надо закрыть лабораторию.       — Я сам закрою, — буркнул Шерлок и вдруг оторвался от микроскопа. — А куда ты торопишься? Свидание?       — Я иду в театр, — покраснела Молли.       — С мужчиной, — он даже не придал интонации вопроса. — Макияж, платье, даже туфли. А это означает свидание.       — Шерлок, заканчивай свои эксперименты! — наконец взорвалась Молли. — Мне пора.       — Сказал же, что сам закрою.       — Нет уж, я не хочу опять объяснять заведующему лабораторией, почему пустила тебя сюда без его ведома.       — Шерлок, не заставляй даму нервничать.       От деловитого и спокойного голоса Майкрофта Молли стало легче. Теперь, когда он рядом, она сможет противостоять Шерлоку. Хотя, это означало раскрытие их тайных встреч, но когда-нибудь это должно было произойти.       — Ты что здесь забыл? — тут же ощетинился Шерлок. — Я же сказал, мне не до твоих шпионских игр.       — Не беспокойся, мы нашли другого специалиста. Для этого задания сойдёт.       — Тогда зачем ты сюда явился?       — Молли, ты готова? — Майкрофт не удостоил младшего брата ответом.       — Да, только надо закрыть лабораторию и сдать ключи.       — Шерлок, не задерживай Молли. Нам пора.       — Так ты с ним идёшь в театр?       Молли не смогла сдержать улыбку, настолько поражённым выглядел детектив. Никогда раньше ей не удавалось удивить его так сильно. Шерлок стоял, как громом поражённый.       — Да. Выходи из лаборатории.       Поникший Шерлок поплёлся на выход, по пути бросив на брата уничтожающий взгляд. Но Майкрофт был непробиваем. Он галантно помог Молли надеть пальто и подставил ей локоть.       «Укрощение строптивой» в Глобусе прошло великолепно. Молли очень нравились комедии Шекспира, но эта — особенно. Пара бокалов шампанского в антракте помогла забыть неприятную беседу с Шерлоком. А когда машина везла их к её дому, девушка прижалась к плечу Майкрофта, вдыхала запах его терпкого одеколона и чувствовала себя абсолютно счастливой.       Но на следующее утро Шерлок напомнил о себе, заявившись в морг.       — Что это значит?       — Выражайся конкретнее, — Молли продолжала заполнять документы на компьютере и не смотрела на детектива.       — Ты и мой брат.       — "Я и твой брат..." что?       — Молли, не ломай комедию! — Шерлок быстро вышел из себя. — Неужели ты думаешь, что у вас что-то получится?       — А почему ты думаешь, что нет?       — Да потому что вы абсолютно не подходите друг другу.       — Ну, тебе-то, конечно, виднее, — невесело хмыкнула Молли. — Когда ты стал магистром брачных отношений?       — Я отлично знаю психологию людей, и у вас нет ничего общего.       — Противоположности притягиваются, — девушка деланно безразлично пожала плечами.       — Глупость! Это не работает в отношениях. Вы — абсолютно разные, а в паре люди должны иметь хоть что-то общее.       — Не настолько мы с Майкрофтом разные. У нас схожие вкусы в искусстве, например, в кино и живописи. Мы любим похожую музыку, нам обоим нравится проводить вечера за книгой. Мы оба не любим шумные компании. Как видишь, сходств достаточно.       — Но у вас разный социальный статус! Это только в сказках Золушка выходит за принца, и всё отлично. Ты не выживешь в высшем обществе, а Майкрофт будет тяготиться девушкой, которая не сможет щеголять на приёмах в качестве его спутницы.       — Какого низкого ты обо мне мнения. Значит, я — замарашка-деревенщина, не способная себя нормально вести в приличном обществе?       — Нет! — вспыхнул Шерлок. — Я не это сказал. Мир, в котором живет Майкрофт, довольно жесток, к людям там много требований. Ты не росла в такой обстановке, тебе будет тяжело.       — Очень благодарна тебе за заботу, но позволь мне всё-таки попробовать. Если ничего не получится, у тебя будет ещё один повод с издёвкой сказать: «Я же говорил».       Шерлок ничего не ответил, только фыркнул и выбежал из кабинета, взметнув полами пальто. Молли дождалась хлопка двери и швырнула злосчастную ручку в противоположную стену.       А вечером за ней заехала машина Мистера Британское Правительство и отвезла её в особняк. Дверь открыл швейцар, уже знакомый Молли, и провёл её в кабинет. Майкрофт сидел за огромным дубовым столом, занятый кипой бумаг. Молли бросила свою тряпичную сумку на пол, рухнула в кресло возле камина и глухо прорычала что-то явно оскорбительное в адрес единственного в мире консультирующего детектива.       — Итак, — Майкрофт даже не поднял глаз, — судя по всему, мой прогноз сбылся.       — Да, — Молли стянула с себя куртку и набросила её на спинку кресла. Майкрофт бросил на неё неодобрительный взгляд, но ничего не сказал. — Я — Золушка, у которой после свадьбы начнётся кризис общения с Принцем. Я же не училась в частной закрытой школе, не умею ездить верхом и не смогу быть хозяйкой на каком-нибудь званном ужине. Так что, Майкрофт, срочно женись на Антее и не пудри мозги бедной и глупенькой девушке.       Холмс зашёлся в приступе хохота и наконец отложил бумаги. Он подошёл к Молли и поцеловал её в макушку:       — Но ты ведь держалась молодцом?       — Старалась, так что не зря ты меня муштровал.       Майкрофт перевесил её куртку с кресла на вешалку в углу кабинета, потом присел на грядушку кресла и прижал к себе Молли:       — Забудь об этом, теперь всё прошло. Второй раз Шерлок не будет тебя доставать, слишком горд для этого.       — Но ведь самое обидное, что он прав, — Молли обвила руками Майкрофта. — Мы настолько разные, что твоим знакомым это обязательно покажется несуразным.       — Даже слышать об этом не хочу. У меня не так много настоящих друзей, и уж они точно не будут нас судить. А на остальных плевать.       — Ты не можешь наплевать на мнение окружающих. Ты ведь работаешь в Правительстве.       — Но не принадлежу ему. Моя личная жизнь на то и личная, что касается только нас с тобой. Когда-то я уйду в отставку, и что же останется мне? Мнение всех этих людей?       — Хорошо, тогда я постараюсь соответствовать. Запишусь на курсы верховой езды, научусь ходить на каблуках, а если Антея будет диктовать мне нужные реплики по микронаушнику, то даже светские беседы на приёмах смогу вести.       Майкрофт снова засмеялся:       — Если ты готова ради меня на такие жертвы, значит, наши чувства действительно сильны.       — Я серьёзно, Майкрофт, — Молли подняла на него взгляд. — Если понадобится, я правда сделаю всё, чтобы соответствовать тебе.       — Только это не нужно, — Майкрофт нежно сжал её лицо ладонями и поцеловал. — Мне ты нужна такой, какая ты есть.
33 Нравится 38 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (5)