Глава 3: Возрождение
6 октября 2022 г., 22:28
«Братцы, я принес вам поесть». Хилос вошел в маленькую палатку.
Тихий военный счет вдруг оживился. Немногочисленные лежавшие люди перевернулись, и голодный волк быстро проглотил пищу из рук Хилоса.
«Хилос, если ты больше не придешь, я умру от голода». Матонес жевал полусырую конину, обычно не поедая мясо глаз, но теперь он не мог передать восхитительного вкуса во рту.
«Я получил это от Антониоса. Менон попросил их создать команду, рискуя подвергнуться нападению персов, а мертвых лошадей утащить с поля боя». Хилос вздохнул и понадеялся. Человек, который все еще лежал в самой внутренней части палатки, с беспокойством спросил: "Как Дэверс? Он проснулся?"
"Проснись. Но я был в оцепенении. Тот, кто разговаривает с ним, кажется, не знает этого. Я не говорю ни слова. Кажется, что он спит сейчас". — строго ответил Гиоргиос.
«Я думаю, что он мог случайно упасть в реку Форго, когда сидел на разбитой лодке, и теперь он потерял память». — сказал Олив.
"Замолчи!" Матонес протянул руку, прижал голову Оливера и оттолкнул его.
Хилос разлучил двух людей и закричал: «Мы все вышли из одного города в Фессалии. В стране, за тысячи миль от дома, кругом враги. Если мы не объединимся, боюсь, я не вернусь. . Это."
В палатке вдруг стало тихо.
Хилос почувствовал тяжелую атмосферу и утешительно сказал: "Я видел несколько воинов, у которых были сильно разбиты головы. Они тоже поначалу растеряны. Это будет нормально для перерыва. Может быть, завтра утром Дейвс смогу улыбнуться и поздороваться". каждому."
"Даффус тоже старый воин, и он упадет при погоне!" Раздраженный Оливер только что сказал несколько слов, увидев ошеломленные глаза Матоника, и тут же закрыл рот.
«Хилос, Сайрус потерпел поражение или потерпел поражение?» Мгновенная тишина сделала Джорджиоса неспособным вынести проблему, которая всех больше всего беспокоила, но и больше всего боялась.
Прежде, когда они преследовали бежавшего и вернувшегося на поле боя врага, они только обнаруживали, что персидское войско все еще там, а малочисленные отряды Кира исчезли. Поскольку погода портилась, у двух армий не было желания продолжать боевые действия. На некоторое время персидская армия отступила.
Греческие наемники обнаружили, что их лагерь разграблен. Солдаты устали и голодны, и, конечно, у них нет сил думать и задавать этот очень важный вопрос.
«Маленький Кир возглавил конницу, были ли они побеждены или разбиты, он может легко покинуть поле битвы и дождаться завтрашнего дня, чтобы встретиться с нами. Это всего лишь бой с персидским царем». — легко сказал Хилос.
«Но количество персидских царей намного больше, чем у нас. Если маленький Кир потерпит поражение, завтра с нами будет сражаться меньше войск», — обеспокоенно сказал Георг Грис.
"Чего вы боитесь? У нас более 10000 человек в тяжелой пехоте! Персы пугливы, как кролики! Люди не смеют с нами воевать! Я сегодня не пристрастился, завтра снова буду играть, просто Правильно!" Матонис Как только вы это услышите, используйте его способ, чтобы подбодрить всех.
«Даже если Маленький Сайрус был побежден, мы также победили их левое крыло и убили многих из них. Завтра количество их солдат будет меньше, чем сегодня!» Хилос так же уверен в себе.
"Эти **** персы разрушили наш лагерь, украли нашу еду и украли много моих серебряных монет! Завтра мы победим их и заберем наши вещи!" — сердито сказал Маттонис.
"Вот так!" Все ненавидят врага: «Мы не только свои вещи отобьем, но и их вещи захватим».
"Ой!" Оливер о чем-то подумал, взволнованно сказал: «Я слышал, что женщину маленького Сайруса тоже ограбили, и только один убежал. Это был последний раз, когда я сказал тебе… красавица. Женщина, похожая на Майли Афродиты, я слышал, что Кларекус возглавил свой лагерь, и он был счастлив сегодня вечером!..» Оливерс сглотнул и жалобно сказал.
«Не говори глупостей!» Хилос предупредил его.
«Оливерс, у тебя должна быть возможность завтра победить персидского царя и завладеть его женщиной».
"О, это хорошая идея! Матонес, вы редко бываете умными."
«Черт побери, Олли Ферт, ты хочешь, чтобы тебя побили!»
Когда несколько человек пошутили, из палатки донесся хриплый голос: «Не кажется ли вам, что маленький Сайрус был не только побежден! Он был убит!»
...........................
Тисафунис бросился к большому счету царя персидского, а евнух Масабади уже ждал у дверей: «Царь ждет тебя, иди!»
Когда Тисса Фунис передал меч следующему царскому гвардейцу, он обнаружил, что самый ****евнух персидского царя, похоже, несколько меланхоличен и не мог не думать об этом: больно ли это?
Большая нота наполнена ароматом насыщенного ладана, смешанного со вкусом нескольких трав.
Альта Ксеркс лежал на краю кушетки, задрапированный в пышное сумеречное одеяние, а обнаженная грудь была опутана белой тканью, и виднелась сочащаяся алая кровь. Красивая горничная нежно облизывает его плечи и стоит рядом с врачом Кетаисией.
Когда я увидел входящего Тисафуниса, Кетаисия тотчас же вернулась к персидскому царю.
Артаксеркс попросил его подождать вне счета, и если рана изменится, он немедленно вызовет его.
Тисафунис смотрел, как греческий врач отошел от большого счета, лишь полусидя на корточках, поклонился и сказал: «Царь, министр побежденный, специально пригласил царя наказать!»
Альта Ксеркс не говорил, а Тисса Фунис начал чувствовать себя немного неловко, и он по-прежнему неподвижно лежал на земле.
Я долго слышал, как Альта Ксеркс открыл: "Ты побежден, Тисса Фунис. Но по крайней мере осмелишься атаковать. Я слышал, что ты повел конницу в обход линии обороны греческой тяжелой пехоты и атаковал их тыл. Они были разбиты их легкие щиты и чуть не попали под греческое копье».
— Да, король. Ты все знаешь! Тисса Фунис вздохнула с облегчением.
"Ты гораздо храбрее тех, кто не бежал до боя! Вставай!" Артаксеркс был несколько недоволен вчерашней игрой персидского левого крыла. Потом прибавил громкость: «Мне не повезло». Копье Сайруса пронзило меня, но, к счастью, моя броня была достаточно прочной, чтобы я воспользовался случаем и проткнул его!»
Разве Малый Кир не попал под копье стражи Месседада? Тисафунис был удивлен в своем сердце, но не показал этого. Вместо этого он сказал с восхищением и волнением: «Да Ван, все говорили, что Сайрус был храбрым. Вчера на поле битвы, когда мы были на грани поражения, позволь тебе рискнуть. Король не должен идти на огромный риск, выходи вперед и убей мятежника Сайруса лично! Позволь нам одержать невероятную победу! Король, ты король королей! Ты прирожденный храбрец !"
Масабади и Кетаисия тоже тут же выразили свое восхищение героическим выступлением персидского царя. www.mtlnovel.com~ Альта Ксеркс раскраснелся и сказал с негодованием: «Кюри с детства побеждал. Как брат, я всегда позволял ему. В прошлый раз на церемонии престола он пытался убить меня, ради Мать, я простил его! Я не ожидал моей доброты, но он считался слабым и лживым, осмеливайтесь поднять восстание! Ради стабильности страны, даже если он мой младший брат, я должен его казнить!"
«Доброжелательные люди царя хорошо известны! Кир не умеет соблазнять, соблазнять посторонних, вторгаться в страну, это заслуженно!» — с нетерпением сказал Тисавнис.
Арта Ксеркс кивнул и несколько раз кашлянул. Только что он потратил много сил на свои слова: «Мой правитель, вы неоднократно раскрывали мне заговор Кира и управление Малой Азией. Я очень хорошо поступаю! После окончания этого восстания, Я должен вознаградить тебя!»
«Ваше величество, как губернатор Малой Азии, это мой долг!» — торжественно сказала Тисса Фунис.
Челюсть Тисафниса, большой глиняный горшок, поставленный на деревянный стол перед его левой рукой, имеет сложное выражение лица: «Это голова Кира, отрубленная Масабой. Рука, отнеси его в лагерь греков и дай им немедленно сдаться!!"
Примечание: в битве при Кунасаке осталось две стороны, одна из них — Ксенофонт. Другой - персидский врач, и его записи цитировались Плутархом Римской империи в его «Биографии Альта Ксеркса», в которой греческая тяжелая пехота нанесла поражение персидскому правому крылу и была далеко от Ксенофонта. Это так легко писать. Я выбрал рассказ Ксенофонта в романе. Хотя его описание и преувеличено, оно просто показывает какие-то странные выступления персов после войны.