Mediterranean Hegemon of Ancient Greece \ Средиземноморский гегемон Древней Греции

Перевод
R
В процессе
11
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 604 страницы, 198 114 слов, 160 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник

Глава 23. Внезапная перемена

Настройки
Двадцать два сильных человека бросились с обеих сторон, и Клаирка и четырех вождей повалили на землю и связали веревками. Офицеры команды и солдаты, ожидавшие у ворот, также были окружены тяжеловооруженными персами, которые несли остроконечные мечи, копья и щиты, чтобы сразить греков без оружия. «Поздравляю губернатора, ваш план удался!» Громко смеялись в большой счет. Свеча зажглась, и свет восстановился. Клеркус увидел Тиссафорт, Отами и сестер в центре большого счета, ухмыляющихся и кричащих от гнева: «Тиса Фунис, ты имеешь в виду, бессовестный злодей». Ты обманываешь нас ложью, убиваешь моих солдат и нарушаешь обещания своего верховного **** Ахула Мазды при подписании контракта! Ты не боишься гнева богов?! Не боишься, что твой король пострадает от 10 000 человек?! Не боитесь беды, грядущей в вашей семье?!!!..." "Хе-хе-хе..." Тисса Фунис улыбнулась, взяла у служителя бокал вина, сделала глоток и подошла к лидеру наемников, медленно произнеся: "Клеаркус, я же говорила Тебе. Наш король вернулся в Персеполис на следующий день после смерти Маленького Сайруса. Конечно, он никогда не давал никаких указаний "поговорить с тобой", что я обманул. Твое... А насчет того, накажут ли меня боги, можешь не волноваться, я не я так не думаю! Он сказал с раздражением: "Мазда на высоте, видя, как я варварски вторгаюсь на персидскую территорию и вырезаю персидский народ. Люди ловят и убивают, но вознаградите меня!.. мной!" Увидев испуганный взгляд Клеруса, он с радостью выпил бокал вина. Прохсин хлопнул его и был поражен им. — Лжец! Трус… — завопил Проксунус. Тисафунис не рассердился, а гордо сказал: "Лжец?! Лжец?! Нет, нет! Нет, я скорее готов назвать это мудростью! В отличие от греческого дикаря, умеющего только воевать, наши персы мне даже больше нравятся использовать свой мозг, чтобы найти способ получить большую победу в обмен на большую победу! Так же, как я говорил с вами в начале, я вам завидую. Конечно, я знаю, что вы все еще будете бдительны, но как только вы привыкайте к такому спокойствию и стабильности,я не хочу возвращаться к напряжению и вражде прошлого,хочется упорно трудиться для сохранения мира.Так вот,я специально послал солдат на столкновение с наемниками,клянусь, драться... а потом пускать слухи, ты не усомнишься во мне, усомнишься в ком?" Тисафунис окинул взглядом арестованных вождей и усмехнулся: «Наверное, это Менон, не правда ли?! Слушай, я знаю все анекдоты внутри тебя! И я также знаю, что вы очень ответственный руководитель Клируса. Чем больше конфликтов между двумя армиями, чем больше вы беспокоитесь, тем больше вы будете приходить на переговоры со мной! О, ты не только проявил инициативу, но и послал меня. Большой подарок!..." "Хочешь убивать - убивай, не говори глупостей!" Клиркус краснеет и кричит. «Тиса Фунис, прости меня! Пожалуйста, сохрани мне жизнь!!……» Менон боролся и умолял: «Даже если я стану твоим рабом, если ты меня простишь! Я пойду за тобой». Убеди глупых наемников и позволь им сдаться тебе! Я также могу покорить для вас Азию! Я готов сделать все для тебя, только попроси твоей жизни!..." "Что-либо?" Тисса Фаннис моргнула и, казалось, заинтересовалась: «Сначала выучи несколько лающих собак». — Ван Ванван!.. — закричал Менон. "О, это дикий грек!" Персы на большом счету все довольны. «Менон, ты меня заткнул!..» Клир, они стыдились кричать на Менона. Когда Менон был глух, он просто упал на землю и посмотрел на Тиссу Фунис. «Очень хорошо! Очень хорошо!!!» Тисса Фунис улыбнулся, хлопнул в ладоши и направился к Мерону. Менон обрезал руки, присел на корточки на землю, изрыгнул язык и призывал к большей радости. Тисафунис подошла к нему и тайно улыбнулась ему. Он быстро вытащил меч и ударил им по шее Менона. Под крики толпы брызнула кровь, а упавшая на землю голова мейнонга еще застыла с невероятным видом. «Идиот! Ты не знаешь, если ты отчаянно нападаешь на меня перед Маленьким Сайрусом, но также проявляй инициативу, чтобы напасть на дом моего дома!» Тисафнис поставил ногу на голову Мейнонга, его лицо было забрызгано. Пятнистая кровь, он холоден как бог. Четверо лидеров были настолько угрюмы, что смотрели на обезглавленные тела на земле. Даже на лице Клира, всегда питавшего ненависть к Менону, отразилось горе. Грустная печаль кроликов окутала их. "Хорошо положите голову этому человеку, и немедленно проводите Персеполь вместе с четырьмя преступниками, пусть ваше величество лично испытает это!" — приказала Тисса Фунис. После того, как четверых вождей вывели, Сократ пожалел о причитании: «Если будешь слушать юношу на дороге, с тобой все будет хорошо!..» Клерус был бесстрастен и ничего не сказал. ............................... "Взрослый, Алихос просит!" «Пусть войдет». Алиос зашел в большой аккаунт и увидел шок на земле. Когда темп замедлился, он выслушал Тиссу Фунис и сказал: «Это кровь Менона. Я только что разбил ему голову мечом!» "Рашну идет (****** суда над добром и злом в персидской мифологии), это наказание, которого он заслуживает!" Алихос торопливо сказал, наблюдая, как Тисса Фунис показывает игривую улыбку, он сказал занятый: «Губернатор Адалт, я послал кавалерию, чтобы убить всех греков, которые бродили за пределами военного лагеря в соответствии с вашим приказом». «Очень хорошо, я доложу о ваших достижениях вашему величеству!» Тисса Фунис понимал, что для небольших сил Кира он должен быть сдерживающим и побеждать. В конце концов, это было почти 10 000 солдат, и они вернулись. Ему также приходится полагаться на эту местную персидскую знать в Малой Азии. «Теперь главные лидеры греческих наемников повержены. Глупые греки, вероятно, растерялись и не знают, что делать. Вы с сестрой отправились в греческий военный лагерь и пытались заставить этих греков сдаться… " ....................................... Антониос надеется, что солдаты отправят Деверса в казармы Менона, потому что никто не посмеет переместить туда Дейвса. Дэверс отказался. Он выполнил просьбу солдат~www.mtlnovel.com~ в военный лагерь Килкус. Поскольку это был авангард, военный лагерь также располагался на крайнем севере, недалеко от персов, так что было легко получить новости в первый раз. Он попросил Хилоса позвонить Ксенофонту и позволить Антониосу вернуться в казармы Менона, чтобы подготовиться к этому. Потом он что-то придумал, потянул за Матонис, зашептал ему, и Матонис выглядел изумленным. Он и, наконец, кивнул. Увидев, что Хилос ушел, Дейверс подавил напряжение в своем сердце и направился в военный лагерь Килкус. Солдаты, сопровождавшие его, не могли не спросить: «Есть ли опасность в Клерусе?» Дейверс спросил: «Кто отвечает за ваш военный лагерь, когда Кларекуса там нет?» «Первая эскадрилья командир эскадрильи Тимофей». — Тогда лучше скажи ему, пусть готовится к защите. Дэверс сказал, охранник казармы закричал перед его пальцами: «Смотрите, персидская кавалерия!!» Дэверс и солдаты коллективно оглянулись и увидели бесчисленную персидскую конницу, носившуюся взад и вперед на сотни метров перед военным лагерем, ворошащую пыль и небо и время от времени кричащую в пыльном тумане. «Это…» Солдаты нервно посмотрели на Дейвса. Хотя догадка сбылась, Дейвс не проблеск радости: война, наконец, грядет! Он нервничал в душе. "Быстро! Возвращайтесь в лагерь!" Он приветствовал сопровождающих солдат, чтобы они быстро вошли в лагерь и закрыли лагерь. В это время перед ним в пылевом тумане сверлился солдат. Он бежал со своим **** животом в одной руке, споткнулся и побежал. Охранники и Дафосс приветствовали их и отвели обратно в лагерь. "Я... Мы идем на рынок... Персидская конница... вдруг бросилась к нам... много братьев погибло... Ахиллес... Иди и доложи Ахиллесу... опасно ..." Раненый Солдат слабо сказал.
11 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник