Том 3 Глава 33: Буря рабов
12 октября 2022 г., 23:32
Через несколько дней Куно Гората, выздоравливавший в постели, услышал одно: часть рабов в каменоломне Турии взбунтовались, упали, охраняя свою стражу, бежали из Туруи, а часть из них убежала в Амен Дорал, попросив защиты, и посланник Туруи позже бросился просить Амендолу отправить рабов обратно.
В данный момент в Сенате Амендолы впиваются представители Турила и беглые рабы.
Плесин, новый генерал Туруи, если Кунолората здесь, то он признает, что этот человек является одним из главных зачинщиков, подстрекавших турифцев к его изгнанию. В этот момент он сталкивается с Амендо. Старейшины Лары громко закричали: «Амендо Лара — союз Турая. Это посланник союзников? Пусть раб с низким статусом встанет рядом с благородным генералом Туруи. Стыдно за Туруи! Если Амендо Лара добросовестно не ответит на просьбу Туруи, Туруи пересмотрит завет с Амендорарой!
Как только это заявление прозвучало, ветераны, сидевшие на деревянных стульях в зале, были в состоянии полнейшего разочарования.
В это время омбудсмен Антониос встал и сказал: «Уважаемый посланник Туруи, просьбу Турри мы еще не начали обсуждать. Я не ожидал, что, когда вы вошли, вы взяли на себя инициативу пройти в центр зала. Забыл напомнить: «Ваша позиция здесь». Антониос указал на позицию сбоку от зала: «Я думаю, что благородный посланник из Туруи должен знать больше, чем дипломатический этикет города-государства, без разрешения. . Государственный посланник должен хранить молчание».
Старейшины ухмыльнулись.
Плезин ничуть не смутился. Независимо от раба, он продолжал громко говорить: «Я никогда не слышал о серьезных разногласиях между городами-государствами. Я позволю рабу выслушать меня! быть парализованным!"
«Это потому, что как представитель раба, бежавшего в Амендолу, его просьба связана с Амендолой и Туруи. Я думаю, что необходимо позволить ему еще раз произнести свою просьбу, пусть придут благородные люди. Честное обсуждение, чтобы судить, является ли его просьба разумна. Тогда, уважаемый посланник Туруи, готовы ли вы стоять там все время, чтобы наша встреча не могла официально начаться?!" Сидя посреди зала, Дэйвс успокаивает. Тон атмосферы раскрывает величие, которое заставляет Плазиньюса сесть на свое место.
«Раб, теперь ты можешь произнести свою просьбу». — громко сказал председатель Сената, глава городской администрации Корнелус.
Почтительный салют раба сказал: «Уважаемые взрослые, меня зовут Аристократ. Прежде всего, я хочу объяснить, что я не рожден быть злым. Мой отец — дворянин из Киренаики, в основном занятый на Западе. Есть сотни рабов и очень большие фермы. Восемь лет назад мой отец взял меня в Олимпию посмотреть игры и по пути встретил пиратов... мой отец... мой отец был убит... Меня продали Туруи..."
Аристократ глубоко вздохнул и, подавив печаль в своем сердце, продолжил: «Несмотря на несчастье, я не слишком жаловался, возможно, это наказание богов. В Туруи я сделал все возможное, чтобы выполнить порученное Хозяин, никогда не расслаблялся... пока два месяца назад город-государство не собрал нас вместе и не отправился в лагерь наемников. Взрослые встали перед нами и призвали нас сражаться за Туруи. Аристотель, чтобы оказать любезность Дейву: «Вы также сказали: «Пока мы побеждаем, мы будем свободны!» Ради свободы мы никогда не брали оружие и взяли его в руки! Свобода, мы никогда не убивали людей и боремся против свирепых Луканий! Это свирепые Лукании победили Туруи, но свобода делает нас бесстрашными! Мы сражаемся храбро, война побеждает В то время,
Аристократический низ легонько пососал нос, так что новые граждане-ветераны остолбенели, словно попали в ожесточенную битву девяти смертей.
«Мы ждали захватывающего момента, но нас ждал холодный нож! Туруи был спасен, а мы снова оказались в темных, мокрых карманах и продолжали таскать тяжелую руду. Мы протестовали, но нас только бьют и голодают. ..Как раз когда мы в отчаянии, мы слышим сообщение, что наемные рабы, которые сражались с нами, теперь свободные люди и могут стать гражданами города-государства в будущем.Почему они все рабы, и все они сражаются за Туруи, но нет два совершенно разных результата! Так что мы не хотим нападать на охранников шахты и бежать сюда, просто хотим спросить у взрослых, вы все еще засчитываете клятву, данную именем Бога?!"
Нежный рассказ Алисы Докради тронул присутствующих здесь ветеранов, и зал на некоторое время замолчал. Только Плессинас закричал: "Он обманывает! Это не те рабы, которые участвовали в битве!!"
Антониос сразу же сказал: «Насчет того, являются ли они рабами битвы, у нас есть способ доказать эту проблему. Поскольку свободные люди города сражались с ними, они были вместе одну ночь и один день, и они более знакомы с Их попросили пройти в отделение содержания под стражей рабов для опознания. Я попросил представителей свободных людей войти в Сенат для дачи показаний».
"соглашаться!"
"соглашаться!!"
Ветераны сошлись во мнении, что оппозиция Плесинуса полностью подавлена.
В это свободное время Дэверс смотрел на лицо с густой скорбью, несколько шрамов на лице, смуглая кожа, немного крепкое тело, но все же слабо раскрывает юное лицо Аристотеля, спрашивая: «Ты только что спросил меня, я тебе отвечу». позже. Я хочу спросить вас сейчас, судя по вашей речи, вы, очевидно, хорошо образованы, почему вы являетесь рабом горного дела?» Как у Аристотеля, хорошо образованные рабы, как правило, дороги и никогда не будут слишком расточительны, чтобы выполнять грязную и тяжелую работу, которую могут выполнять только обычные рабы.
Аристотель - горькая улыбка: "Меня изначально купил богатый коммерсант в Туруи, помогая ему управлять его виноградником и винодельческой мастерской. Я хорошо поработал и завоевал его доверие. Еще он сказал, что даст мне свободу... . .. к сожалению, он был болен... его жена вскоре снова вышла замуж, и мой новый владелец дал мне бесплатный подарок в город Туруи.В то время в городе-государстве не хватало шахтерских рабов, поэтому я избавился от него ... ..."
Должна быть какая-то запутанная внутренняя история, но глядя на Ариса Дократес спокоен, явно был замечен, Дейверс похвалил и сказал: «Я вижу, что Бог тебя не наказывает, а обучает!»
Когда Арис Дократ услышал это, его сердце вдруг заволновалось. Он явно что-то слышал отсюда.
В это время в зал вошли представители свободных людей, и, поклявшись в лицо богам, сказали ответ: эти беглые рабы действительно участвовали в битве!
Плесин не последовал, он встал и возразил: «Города-государства пускают рабов участвовать в битве, это обычное дело! Например, Спарта часто пускала с собой воевать чернокожего сержанта, и количество одержанных побед неисчислимо. Это Спарта?Возможно ли, чтобы негры были свободны?Очевидно, что нет!Учитывая многолетнюю дружбу между Туруи и Амендолой и оживленную торговлю в это время, я не думаю, что консул в Давосе сможет это сделать.Обязательство, этот раб явно лжет! Возврат утраченного имущества хозяину, это добродетель греков! Я еще раз прошу Ламу Аменадора вернуть этих рабов, принадлежащих имуществу Туруи, Туруи!"
Взгляд Аристотеля слегка изменился, когда он посмотрел на Дейверса.
Дейверс посмотрел на Плесинуса, гордого и жесткого, и усмехнулся в душе: этот Туруи только что угрожал ему и Амендоле!
Он встал, посерьезнел и сказал Аристократу: «Вы можете ответить мне, если только что спросили меня. Я Дэвис. Пожизненный командир Амендолы Лара подобен горящей тюрьме». Как огонь, он никогда не погаснет! Да, я обещал дать тебе свободу после победы в бою! Поскольку ты раб Турри, я прошу Бёркса дать свидетельские показания и позволить ему написать мое обещание на бумаге. , бегите обратно в Турри-Сити, пожалуйста, подпишите армию~www.mtlnovel.com~ Перед началом битвы, когда Бёркс пришел уговаривать нас, я еще раз повторил Бёрксу обещание, данное вам, но я не думал, что вы еще повеситесь вокруг сегодня!"
У Дейвса было глубокое выражение лица, и он сказал вслух: "Ты спас Туруи, и Туруи был должен тебе! Ты помогал наемникам, и Амендола Лама тоже был должен тебе! Я попросил посланников Туруи, пожалуйста, дай им свободу!"
Слова Дафосса просто упали, и старейшины хором закричали: "Дай им свободу! Раз ты клянешься Богом, ты должен дать этим бедным и почтенным рабам свободу, Туруи!"
Плесин смутился и сказал: «Тули никогда не видел соглашения об их свободе! Я его не видел! Дейверс, ты, должно быть, неправильно его запомнил! Должно быть, это ошибка!»
Примечание: Говорят, что трава Silfion является разновидностью хвойной сосны. Издавна его производили в городе Киренаика как ценный корм для роста скота, а также как пищевую приправу. Самое главное, что он может улучшить мужскую функцию, столь популярную в различных странах древнего Средиземноморья, которая стала основной отраслью Киренаики, приносящей много денег, поэтому монеты, отчеканенные Киреной, даже печатаются с ее рисунком. Жаль, что в Средиземноморье слишком много нуждающихся в нем мужчин, что в итоге приводит к его вымиранию. Сейчас нет настоящей травы Сильфиона.