Часть 2
8 октября 2022 г., 13:14
Примечания:
Прошу прощения, части будут выходить редко, так как у меня сейчас полный завал ^_^ Буду стараться писать как только появится свободная минутка. Ещё я не против узнать ваше мнение в отзывах, добавить или убрать ли мне что нибудь? :3
Кэссиди с Уильямом запустили Балору. Она, по мнению мальчика, запустилась куда страшнее чем Фокси. После этого они направились в мастерскую.
— А как же Бэйби? Её разве не надо запускать? — спросил Кэссиди. Немного помолчав, Уильям ответил:
— Надо, но… Как нибудь позже, я полагаю. Честно говоря, я запрещаю тебе и Элизабет подходить к аниматроникам. Они… Пока не полностью спроектированы…
В этот момент они дошли до мастерской. Не дожидаясь ещё вопросов от сына, мужчина зашёл внутрь. Кэссиди зашёл следом. Генри сидел над голосовым аппаратом. Затем он повернул абсолютно недовольное лицо на Уильяма.
— Ну и где он глючит? — повернувшись на стуле спросил Генри.
— Кэссиди, сходи пожалуйста к Элизабет и погуляй пока с ней, — Уильям вытолкал сына и закрыл дверь перед его носом. Дальше Кэссиди слышал как они начали ругаться, но шёпотом, из-за чего мальчик не мог разобрать о чём они. Он попытался прислушаться.
— Кэссиди, тебе нельзя оставаться одному, — внезапно сказал Фредбер, — либо зайди к ним, либо найди Элизабет.
Кэссиди кивнул и начал стучать в мастерскую. Но голоса не прервались даже на секунду. Кэссиди начал паниковать, но затем увидел Элизабет и Чарли, которые куда-то направлялись, при этом его сестра тихо хихикала, а Чарли немного нервно себя вела. Мальчик быстро зашагал к ним. Как выяснилось, они направлялись к Бэйби.
— Элизабет! — на выдохе прикрикнул младший, не успевая бежать за девочками. Последние подпрыгнули от неожиданности и обернулись.
— Кэссиди?! Зачем пугаешь?! — спросила Элизабет.
— Я за вами не мог успеть! Поэтому пришлось вас позвать! Куда вы? — спросил мальчик, зная ответ, но надеясь что это не так.
— Только не рассказывай папе! Мы к Цирковой Бэйби! — радостно ответила Элизабет.
— Но ведь он запретил к ним ходить! — сказал Кэссиди.
— Он и не узнает, — улыбнувшись, тихо сказала Элизабет.
— Чарли, скажи ей! — сказал Кэссиди.
Чарли виновато посмотрела на Кэссиди и промолчала.
— Ну всё, надо идти, а то нас заметят! — Элизабет схватила Чарли за руку и они побежали к огромной сцене, где одиноко стояла Бэйби с чёрными глазами.
Кэссиди охватила паника.
— Беги к отцу, сейчас же! — крикнул Фредбер, — она убьёт твою сестру!
Кэссиди ринулся обратно по коридору. Он чувствовал бешеное сердцебиение, руки начали сильно трястись, как и остальное тело. Он определённо спросит откуда Фредбер в этом уверен, но только не сейчас. Возле мастерской он начинает бешено стучать в дверь. Оттуда выскакивает Уильям и Генри.
— Что случилось?!
— Элизабет пошла к Б-Бэйби! — стараясь не заикаться крикнул Кэссиди.
— КУДА?! — Уильям рванул за дочерью. Генри взял Кэссиди за руку и побежал следом.
Чарли и Элизабет медленно начали подходить к сцене. Они начали рассматривать тёмную комнату, в которой мерцали разноцветные прожекторы. Чарли остановилась и медленно отошла к двери.
— Лиз, я её боюсь, — призналась Чарли.
— Да ладно тебе! Тогда подожди у входа, — сказала Элизабет начиная всё ближе и ближе подходить к Бэйби.
— Может не стоит? — спросила Чарли.
Элизабет проигнорировала её и подошла к аниматронику. Из Бэйби вытянулась маленькая клешня, которая держала мороженое. В коридоре послышались очень быстрые шаги и тяжёлое дыхание. В комнату, отпихнув Чарли забежал Уильям. За ним забежал Генри и Кэссиди. Генри присел рядом с упавшей дочерью.
— ЭЛИЗАБЕТ ОТОЙДИ ОТ НЕЁ, БЫСТРЕЕ! — крикнул Уильям подбегая к дочери. Как только он дотронулся до Элизабет, из Бэйби резко вытянулась огромная клешня. Уильям толкнул девочку, падая рядом с ней. Клешня никого не задела и, так же быстро как и появилась, потянулась назад. Уильям нажал на кнопку, спрятанную внизу сцены для таких ситуаций.
Кэссиди стоял и плакал. Он надеялся избавиться от страха, а теперь его кажется будет ещё больше. Генри, который обнимал Чарли, которая в свою очередь тоже плакала, обнял Кэссиди.
— Тише, шкет. Рядом я, ничего не случится, — но Кэссиди услышал как его голос немного дрогнул. Видимо даже Генри испугался.
Уильям медленно встал, проверяя включена ли аниматроник. Бэйби была полностью отключена. Уильям помог встать Элизабет.
— Ты чем думала! Я же сказал не подходить к ней! А если бы я не успел! А если бы Кэссиди не рассказал нам! — начал кричать Уильям. Элизабет начала плакать, — Ну ну, всё хватит. Прости меня, это я виноват, — Уильям обнял дочь, — ты не ушиблась?
Элизабет отрицательно покачала головой.
— С вами всеми пустырник надо прямо с поля жрать, — не выдержав сказал Генри.
— Очень смешно, — взяв на руки дочь, сказал Уильям. Хоть она и была уже более менее взрослой, но Уильям поднимает и не такое на работе, — пойдёмте в мастерскую.
Генри взял на руки Кэссиди, а Чарли взял за руку, так как дочь уже не плакала, но просто шмыгала носом, а Кэссиди был ещё в полнейшей истерике.
*
Они сидят все в мастерской. Генри сидит рядом с Уильямом, а дети напротив них. В комнате стоит полная тишина, нарушаемая лишь всхлипами и шмыганьем. Ребята опустили головы, в то время как их сверлят глазами мужчины.
— Может расскажете, какого черта? — не выдержал Уильям.
— Может вы расскажите, почему она
нас чуть не убила, если она для детей? — спросила Чарли.
— Наверное какой-то сбой, — отмахнулся Уильям, — я говорил вам, чтобы вы не подходили, потому что может случиться сбой. А теперь скажите, какого хрена вы поперлись туда?
— Это была идея Элизабет, — сказала Чарли, — я ей говорила много раз что не стоит!
— Но при этом ты пошла с ней, — сказал Генри, — А если бы ты пострадала?
Чарли неловко замолчала и опустила голову.
— Радуйтесь что вас спас Кэссиди, — сказал Уильям. Затем он обратился к Генри, — надо отвезти их домой и поговорить.
Мужчина кивнул.
*
Генри и Уильям решили отвезти детей к Уильяму. Затем Генри поехал к Майклу в Колледж. Он попросил его забрать и никто не смог устоять перед милашкой Генри.
Майкл вышел из класса, где его уже ждал Генри.
— Что случилось? — спросил Майкл когда вышел из кабинета.
— Произошло то что возможно послужит закрытию нашей пиццерии, — ответил Генри, — идём, надо ехать домой. Я по дороге всё расскажу.
Парень пошёл за мужчиной. Они сели в фиолетовую машину и поехали в сторону дома Уильяма.
--… А потом мы решили отвезти их домой, — завершил рассказ Генри.
— А как Кэссиди? И Элизабет? Они точно не пострадали? — обеспокоенно спросил Майкл.
— Нет, с ними всё хорошо. Если не считать пару синяков у Элизабет и новую психическую травму у Кэссиди, — грустно ответил Генри, — а Чарли я так и не успел осмотреть. Уильям сам увидел у Элизабет синяки, а я увидел как это отразилось на Кэссиди. Я знаю что очень плохой отец. Может со стороны кажется что я забочусь о тебе с Кэссиди сильнее, чем о своей дочери. Но я вижу какой Уильям. Для меня он всегда будет другом, каким бы злым он не был, но я не могу позволить чтобы он отрывался на ком-то кроме меня. Мне всё равно когда он что-то говорит мне, или даже бьёт, но ужасно больно видеть как он делает больно тебе и Кэссиди. Я вижу что Элизабет окружена его любовью, как и материнской. А вы с братом паршивые овечки, — внезапный порыв Генри немного удивил Майкла, который молчал и внимательно слушал, — моя дочь тоже окружена моей любовью, поэтому когда я с вами я стараюсь дарить её вам, ребята, — грустно улыбнулся Генри, резко прервавшись, — прости, этот мой порыв часто случается из-за нервов, — хохотнул Генри, вернув себе прежний вид улыбчивого и доброго мужчины.
Майкл не знал что сказать, поэтому положил руку на плечо мужчины.
— Спасибо, Генри.
Генри повернул голову к Майклу и одарил его уставшей, но в то же время тёплой улыбкой, после чего снова повернулся на дорогу.
Они уже подъезжали к дому.
Майкла не отпускали мысли о брате.
".. если не считать новую психическую травму у Кэссиди"...
Примечания:
😗