***
6 октября 2022 г., 23:42
AU, в которой Фред жив (в тот день я просто не нашла в себе силы убить Уизли), секс, скандальный и шаловливый профессор, которого я вроде как люблю. Немного PWP.
Было сложно возвращаться в школу после всего, что произошло. Как бы Гермиона не любила учебу и не хотела вернуться к нормальности, которую приносила обыденность Хогвартса (насколько Хогвартс вообще мог быть обыденным), она ощущала незнакомое ей чувство, от которого ей было сложно избавиться. Она была теперь взрослой и пережила слишком много, чтобы когда-нибудь вновь ощутить себя студентом. И сейчас она возвращалась обратно в школу без Гарри и Рона и это было… пожалуй, нет слов, чтобы описать как именно это было. Ну, может быть, одно слово все-таки есть. Было одиноко.
Но Гермиона твердо решила закончить свое обучение, так что она положила свою последнюю книгу в чемодан, а чемодан в машину родителей, которые вернулись с Австралии и снова начали свою обычную жизнь, и отправилась на станцию Кингс-Кросс для последней поездки с Платформы 9 ¾ в новый учебный год.
Последнее, что она ожидала увидеть по прибытии, была семья Уизли, но они там были. Она радостно подбежала к ним и восторженно сжала миссис Уизли в своих объятьях.
— Так значит Джинни тоже решила вернуться со мной? - почти пропищала Гермиона, счастливая, что все-таки не будет одна.
Миссис Уизли немного растерялась. Она молчала, пока Гермиона отчаянно оглядывалась по сторонам.
— Где же она? Последний раз заглянула в туалет перед поездкой? Господи, она, наверное, нашла укромный уголок, чтобы пообжиматься с Гарри прежде, чем мы уе…, - она вспомнила с кем разговаривала и резко затихла.
— Планы Джинни не изменились, дорогая, - нахмурилась миссис Уизли. - Несмотря на мои уговоры продолжить обучение, она осталась такой же упрямой и просто не подчиняется здравому смыслу.
— Но вы здесь, - Гермиона непонимающе потрясла головой. - Если Джинни не возвращается в школу… вы приехали, чтобы проводить меня? Это так мило с вашей стороны, миссис Уизли.
У Молли Уизли хватило чести пристыдиться.
— Конечно же нам очень грустно видеть, как ты уезжаешь, дорогая, но…, - ее слова оборвал поток энергичных проклятий позади нее.
— Сраный Фред, - выругался Джордж.
Его чемодан открылся и все его вещи свалились в кучу на платформе. Ну, все, кроме его трусов, которые танцевали вокруг чемодана.
— Заклинание вскрывай-чемодана. Просто превосходно. Мудак. Я еду вместо него заниматься этим бредом, и вот его вонючая благодарность. Хуже того, он добавил проклятье Раздражающих Трусов.
Он только начал расходиться в ругательствах, когда Молли с силой залепила ему по уху.
— Черт возьми, женщина, у меня осталось только одно ухо. Можно полегче?
— К твоему уху будут относиться по-доброму, когда ты научишься контролировать свой грязный язык, Джордж Уизли. Ты в присутствии женщин и детей.
— И мам, которые никогда не научатся держать свои руки при себе, -парировал Джордж, вызвав у матери улыбку.
Напряжение спало и Гермиона спросила:
— Джордж, зачем ты едешь в Хогвартс? Ты же не… преподаешь?
Она сглотнула. Ох, это было бы самой настоящей катастрофой. Она представила фатальные события в первый же день учебы.
— Я? Учитель? - посмеялся Джордж. - Не переживай, Гермиона, я не стану тебя наказывать, - он окинул ее взглядом снизу-вверх, чем заставил ее покраснеть, а его мать снова занести руку для удара. - Хотя…
Он поймал угрожающий взгляд матери и отвел глаза в сторону.
— По всей видимости, ты идешь и сражаешься за свободу и Министерство отплачивает тебе тем, что пытается обанкротить тебя.
Гермиона подняла бровь, показывая, что не совсем понимает, и он должен продолжить объяснение.
— Похоже, чтобы работать с опасными материалами, ты теперь обязан окончить Хогвартс, или любую другую школу. А так как ни я, ни Фред такого опыта не имеем…
— Один из вас должен вернуться в школу, - закончила Гермиона.
Джордж начал собирать свои пожитки и пытаться засунуть их обратно в чемодан, но как только он клал вещь внутрь, она тут же выскакивала обратно.
— Не разберешься с собственным творением? - спросила Гермиона.
— Как видишь, - он бросил на нее умоляющий взгляд. - Есть идеи как мне помочь?
— Это твое изобретение, - возразила Гермиона. - Как мне кажется, ты должен знать, как починить его.
— Должен, - Джордж почесал подбородок и оценивающе обошел свой чемодан, чуть не споткнувшись о пару боксеров, танцующих кадриль. - Однако, это изобретение еще экспериментальное, о чем прекрасно знал мой братец»
В Хогвартс-Экспресс раздался свисток, и Гермиона перемялась с ноги на ногу.
— Мы опоздаем, он нас не будет ждать.
Она заметила, что платформа расчищается. Миссис Уизли помахала им в последний раз, послала им воздушный поцелуй, и они с Артуром аппарировали прочь с хлопком.
— Ну, я не планирую завтра быть с голой задницей, так что нам нужно объединить силы и придумать план. Было бы также неплохо, если бы мои трусы не танцевали джигу под моей мантией. Довольно неприятно, должен заметить.
Гермиона раскрыла рот. Она подумала минуту.
— Знаешь, хуже всего то, что ты явно по опыту знаешь последствия танцующего белья, - она вздохнула. - Почему я?
— Потому что ты умная девочка, которая делает правильные вещи и не оставит меня, - он выдержал паузу. - Также было бы отлично, если бы ты не распространялась про мои неудобства под мантией. Эта информация может навредить продажам.
Черт его дери.
— Джордж Уизли, если я пропущу этот поезд, я…, - она повернулась и увидела, что Хогвартс-Экспресс уже тронулся и был на приличном расстоянии от станции, направляясь в последний учебный год Гермионы… без нее.
— Я слышал, туда можно добраться на летающей машине, - сказал Джордж с нахальной улыбкой. - Так уже делали, так что очков за оригинальность нам не получить, но…, - он похоже заметил гнев Гермионы. - Ладно, тогда, я, наверное, просто аппарирую в магазин и притащу брата.
— Фред Уизли- последний человек, которого я бы позвала на помощь.
— Ну, Рон уехал на подготовку Авроров. Гарри, скорее всего, где-нибудь зажимается с моей сестрой, а это значит, что мне придется убить его, если мы его найдем. Мама с папой уехали домой, и, прежде чем тебе придет в голову какая-нибудь сумасшедшая идея, я не буду просить их помощи, чтобы они могли прийти сюда и кричать на меня, распространяясь о Джордже и его безответственности…
— Ради Мерлина, ты когда-нибудь затыкаешься? - выплюнула Гермиона, схватила Джорджа за рукав рубашки и аппарировала их обоих в деревню Хогсмид, недалеко от Хогвартса. Раздался тошнотворный хруст, когда они приземлились один на одного. Джордж оказался сверху, а палочка Гермионы, принявшая на себя основную тяжесть веса их двоих, не выдержала ни одного из них. Она раскололась и хрустнула, и там, где когда-то была красивая палочка из виноградной лозы, теперь была мешанина из сломанных деревянных щепок. Гермиона взвизгнула:
— Посмотри, что ты наделал!
— Я? - воскликнул Джордж. - В чем тут, черт возьми, моя вина, если ты сама начала распускать руки- я понимаю, без сомнения трудно удержаться, когда видишь меня. Многие девушки пали жертвой богоподобного тела вашего покорного… - он откатился от нее, когда заметил опасный огонек в ее глазах. - Но серьезно, Гермиона, мы могли бы снять комнату. Тебе не нужно было тащить меня в… - Джордж оглянулся. - Где мы вообще находимся?
— Недалеко от Хогвартса. Конечно, теперь по крайней мере один из нас направится в Косой переулок, чтобы заменить палочку.
Раздался раздражающий звук, похожий на звук воды, от которого уже разболелась голова.
Джордж до сих пор смотрел по сторонам.
— Гермиона, не хочу показаться грубым. Я имею в виду, ты конечно же мисс Гениальная Ведьма и все такое, но с каких пор в Хогсмиде появился песок и волны… и ой- крабы? - Джордж поднял крошечного краба и поставил его на место, чтобы он смог уползти.
— О чем ты говоришь? В Хогсмиде нет… Что за…? - Гермиона посмотрела вверх на яркий солнечный свет, затем вниз на песок, на котором сидела. Проследила глазами за крошечным крабом, уползающего от них.
— Что за черт… черт- слово, которое ты ищешь, да? И действительно, что за черт? - сказал Джордж, вставая и оглядывая бескрайние просторы пустого пляжа перед ним. - Это. Просто. Охрененно! Я думал, что застряну в старом скучном замке, слушая таких же скучных профессоров весь проклятый день. Но вот он я, в импровизированном раю!
Джордж побежал по пляжу, пиная песок, затем сбросил туфли и побежал к набегающим волнам, разбивающимся о пляж прибоем.
— Ты просто офигительная, Гермиона! Мини-отпуск, Джорджи идет к тебе! Ву-хуу! Йаапии!
— ДЖОРДЖ, - крикнула Гермиона. - Вернись сейчас же! И принеси свою палочку. Мне нужно попасть к Оливандеру и купить новую палочку, затем на станцию за твоими вещами и потом мы должны вернуться в Хогвартс. Мы не можем опоздать в наш первый учебный день.
— Ву-хуу! - крикнул Джордж и плюхнулся животом в волну, полностью одетый и полностью игнорирующий Гермиону.
— Клянусь, - пробормотала Гермиона, - после 12 лет парни перестают развиваться и взрослеть.
Джордж встал, по колено в воде, с его волос капала вода. Он тряхнул головой со стороны в сторону, разбрызгивая воду.
— Давай, Гермиона! Вода отличная.
Она увидела, как он поднял ногу и резво пискнул:
— Рыбы немного резвые, но, если держать своего Вилли подальше от воды, они не откусят ничего важного.
Она положила руки на бедра и уставилась на него.
— А так как у тебя нет никакого Вилли, то все должно быть отлично.
Девушка прошла вниз по берегу, остановившись как раз у воды, и широко раскинула руки.
— Сегодня первое сентября. Мы не в Хогвартс Экспрессе. Мы…
— Замечательно, да?
— Это не замечательно. Это прямо противоположно замечательному. Мы получим наказание.
К ее большому огорчению, Джордж начал истерически смеяться.
— Прекрати!
Он начал смеяться еще сильнее.
— Я знаю, что ты меня услышал. Я сказала прекрати. Прекрати немедленно.
Он с всплеском упал в воду и схватился за бок… все еще смеясь, и Гермиона втайне понадеялась, что его укусит рыба за одно место.
Девушка в бешенстве сбросила туфли и вошла в воду по щиколотку, затем подняла ногу и ударила ею по голове смеющегося идиота. Джордж схватил ее за лодыжку и потянул вниз, погрузив под воду. Она вынырнула, бултыхаясь, плюясь и обзывая Джорджа такими словами, что была рада отсутствию поблизости людей… особенно его или ее матери.
— Как ты смеешь, Джордж Уизли?
Джордж продолжал смеяться и терпение Гермионы, которое уже было на волоске, достигло крайней точки.
— Перестань надо мной смеяться! - закричала она.
— Ты хоть представляешь, как нелепо ты звучишь? Мы участвовали в войне, прошли через такие опасности, что некоторым людям и не снились, а ты переживаешь из-за какого-то наказания.
— Да, еще бы. Наказание — это плохо. Меня не могут наказать… в этом году уж точно, так как проблем без Гарри и Рона не будет, - она повернулась к Джорджу и откинула свои мокрые волосы. - Но тут объявляешься ты….
—Что бы оживить твой год, - закончил Джордж.
— Чтобы втянуть меня в неприятности, - парировала Гермиона. - Теперь отдай мне палочку, чтобы мы могли убраться отсюда.
— Ну же, Гермиона, расслабься хоть немного.
— Нет. Отдай мне свою палочку. Я отправлюсь в Косой переулок с тобой или без тебя.
— Гермиона, - начал Джордж.
— Джордж! - строго проговорила Гермиона, и Джордж побледнел. - Дай мне свою палочку.
— Гермиона, мне нужно, чтобы ты…
— СЕЙЧАС!
— Уф, хорошо. Мерлин, не нужно так злиться.
Джордж засунул руку в карман и его лицо приобрело почти комическое выражение.
— Давай уже, - потребовала Гермиона, раскрыв ладонь и протянув ее Джорджу.
— Ну, эм… - он прикусил нижнюю губу, что придало ему немного глуповатый вид. – Упс.
— Упс?
— Эм, ну, кажется мой чемодан, ну, тот который остался на станции Кингс-Кросс.
— Да?
— Кажется, моя палочка в нем. Ну знаешь, безопасность превыше всего и всё такое.
— Какой идиот не держит при себе палочку все время? - разъяренно спросила Гермиона. - Грюм разве не учил тебя постоянной бдительности?
— Во-первых, для тебя может это будет новостью, женщина, но война окончена. Во-вторых, наверное, тот идиот, которому не хотелось бы, чтобы его палочка сломалась во время падения, когда сумасшедшая ведьма решит утащить его куда-то без предупреждения. Или может быть, тот, у кого уже есть только одно ухо, и он хотел бы, чтобы хотя бы его ягодицы остались симметричными.
Гермиона не смогла не хихикнуть, несмотря на раздражение. В словах Джорджа был смысл. Сдерживая смех, она заметила, что он пялится на ее грудь. Девушка посмотрела вниз и увидела, что мокрая белая блузка очень сильно просвечивается и ее соски стояли по стойке смирно, устраивая отличное шоу для его взгляда. Ее первый порыв был закрыться руками, но было что-то в том, как он смотрел на нее, что заставило девушку засомневаться. Она приветствовала его взгляд больше, чем ей хотелось. Было приятно видеть желание в чьих-то глазах. Гермиона любила Рона, но то, что было между ними, закончилось не очень хорошо. Просто, им лучше было оставаться друзьями и не более, а вся эта романтика только все усложнила. С тех пор, она чувствовала себя нежеланной и немного неловкой.
Но Джордж смотрел на нее как на желанное блюдо, которое он очень хотел попробовать, и она осознала, что ей очень нравится его внимание. Было приятно стать объектом вожделения. Он наклонился к ней и, несмотря на первый порыв отстраниться, Гермиона заставила себя остаться на месте и даже немного наклонилась, когда его губы сомкнулись для поцелуя. Девушка никак не могла осознать происходящее.
Его губы были мягкими и солеными от моря. Она решительно открыла рот, когда его язык нажал на ее зубы, чтобы оказаться внутри. Его поцелуй заставил ее затаить дыхание, он отстранился и обхватил ее лицо руками.
— Гермиона, - прошептал Джордж.
Девушка прижала палец к его губам и прошептала в ответ: «Шшш». Если она закроет глаза, он может стать кем угодно… или никем.
Она поднялась на колени и придвинулась к нему, чтобы оседлать.
— Ты идиот, Джордж Уизли, - сказала Гермиона немного осуждающе.
Джордж улыбнулся:
— Тогда кто ты, раз хочешь меня?
— Еще большая идиотка, - ответила она.
— Хорошо, что мы это прояснили. Раз мы застряли в этом раю, я думаю, нам следует этим воспользоваться.
— Из-за тебя я пропущу первый учебный день.
— Поездка на поезде занимает много времени. Мы все успеем.
Джордж взялся за края блузки девушки и потянул так, что пуговицы разлетелись в разные стороны, мягкое звякая при столкновении с водой.
Гермиона пригрозила ему пальцем.
— Как по-твоему я должна появиться в Косом Переулке, чтобы купить новую палочку, с грудью наголо?
— Прессе это очень понравится. Героиня войны превращается в развратницу без волшебной палочки. Заголовки «Пророка» не были такими увлекательными и вызывающими с тех пор, как Малфоя застукали в кладовке того аптекаря за занятием непристойными вещами с курицей.
Гермиона нахмурилась:
— Ты знаешь, как убить настроение.
Джордж откинул обе стороны ее рубашки и натянул лифчик поверх груди, освобождая ее.
— Настроение все еще убито?
— Мне кажется, оно немного ожило.
— Только немного? - Джордж слегка ущипнул ее левый сосок.
— Может быть больше, чем немного.
Гермиона запустила свою руку во влажные рыжие волосы Джорджа и потянула прядь позади его целого уха.
Юноша взял в рот ее сосок, облизывая его кончик.
— Может, намного больше.
Гермиона ахнула и сильнее прижала его голову.
Рука Джорджа скользнула под чистую голубую воду и обхватила икру девушки, затем проскользила вверх по ноге, бедру, поднимаю школьную юбку. Он потянул тонкую ткань ее трусиков, и они разошлись в его руке. Откинув их в сторону, Джордж промолвил:
— Знаешь, ты также требовательна к одежде, как и к палочкам.
Его пальцы нашли ее вход и состояние одежды стало последней вещью, которая волновала девушку. Гермиона схватилась за плечи парня и широко раздвинула бедра, предоставляя ему доступ.
— Ты слишком охрененно красивая, чтобы постоянно прикрываться. Мне нравится чопорный стиль хорошей девочки, но в тебе же кроется намного большее, не так ли?
Два пальца скользнули в ее влажность, на что Гермиона смогла только ахнуть, подвинув бедра, чтобы глубже насадить себя на его руку.
— В этом году школа с тобой должна быть очень интересной, - сказал Джордж, поглаживая ее клитор своим пальцем.
Он застонал, когда Гермиона опрокинула голову и выгнула спину, прижимая к нему свою грудь.
— Мерлин, какая же ты горячая.
Она потянулась к его ремню и быстро с ним разделалась, затем потянула за пуговицу и молнию его штанов. Он был удивлен скоростью, с которой она освободила его член и взяла его в руки, поглаживая до полного напряжения. Даже прохлада плескавшейся вокруг них воды не могла ослабить его эрекцию.
Гермиона расположилась над ним, прижала его головку ко входу и насадилась на него один долгим движением. Джордж издал утробный рык и прижался к ее теплу, двигая бедрами и подталкивая ее на более быстрый ритм.
— Блять, Гермиона, - сказал Джордж, сжимая бедра девушки и поощряя ее не сбавлять темп.
Он сосал ее грудь, покусывая нежную кожу, заставляя ее стонать от наслаждения, теряя ритм. Нисходящие движения брюнетки стали беспорядочными и неистовыми от желания и страсти.
Гермиона была на грани оргазма и Джордж, казалось, был также близок. Он прижал пальцы к ее клитору и мир взорвался яркими красками. Гермиона и Джордж оба задыхались от самых удивительных оргазмов в их жизни, когда поняли, что солнце потеряло свой блеск, а вода вокруг них больше не была мокрой.
И очень суровая директриса смотрела на них из-за своего стола.
— Добрый вечер, мистер Уизли, мисс Грейнджер. Очень рада, что вы смогли к нам присоединиться.
Гермиона изо всех сил пыталась прикрыться, в то время как Джорджа, казалось, ничуть не заботило, что его друг подергивался на глазах у всего мира (или, по крайней мере, на глазах у профессора МакГонагалл).
— Добрый вечер, профессор, - сказал Джордж с нахальной улыбкой.
В ответ женщина нахмурился, хотя Гермионе показалось, что у директрисы мелькнула искра в глазах.
— Ну, вы можете поблагодарить это заклинание телепортации Уизли за то, что оно доставило вас на территорию Хогвартса и в замок до прибытия других студентов. Я помню заголовки газет о прибытии летающей машины; это было бы немного более скандальным. Честно говоря, я хотела бы начать хотя бы один год с достоинством и спокойствием.
— Но я же вернулся, профессор.
Джордж улыбнулся и подмигнул.
— Я и не говорила, что это будет этот год, - Профессор МакГонагалл вздохнула и оглянулась через плечо, прежде чем выйти из кабинета. - Отличное у вас приспособление, мистер Уизли, и я не имею в виду заклинание.
Она вышла из комнаты. Гермиона так и сидела с открытым ртом. Джордж усмехнулся:
— Эта проказница. Я всегда знал, что в свое время она была дикой кошкой. Вроде тебя, Грейнджер.
Гермиона просто вытаращила на него глаза.
— Да, это будет охренительный год, - сказал Джордж. - Фред пожалеет, что остался управлять магазином.