Часть 8
15 октября 2022 г., 22:15
Аэропорт Чикаго, 6:30 утра. Самолёт приземляется на полосу и отворяет двери, высвобождая пассажиров. Среди толпы по трапу спускаются уже знакомые нам детективы, пребывая достаточно в сонном настроении, ибо перелёт был не самым комфортным. Оглядевшись по сторонам, Брайан О`Коннелл сонно подтягивается, лениво достаёт пачку сигарет, и перед тем как чиркнуть зажигалкой, предлагает затянуться и Клиффу.
— Будешь?
Поморщившись, Клиф резко отказывается.
— Мне этого добра в старшей школе хватило.
— Ладно, давай-ка поищем телефонную будку.
Подойдя к стойке регистрации, О`Коннелл просит любезно указать ему местонахождение ближайшего телефона, и незамедлительно находит средство связи.
— Позвоню шефу, доложу, что да как, а ты пока постарайся найти человека, который обещал нас встретить.
Клифф незамедлительно принял указание и вышел на улицу в сторону автостоянки. Брайан набирает номер отдела. Спустя несколько минут трубку берёт Лоуренс.
— Федеральный отдел города Лондона на связи. С вами говорит офицер Джонатан Лоуренс, чем могу помочь?
— Я был бы очень признателен, если бы ты смог прислать нам патрульную машину, — сказал с лёгкой усмешкой О`Коннелл.
— Добрались, значит. Что ж, я чертовски рад. Машину прислать не могу, не располагаю надёжным вертолётом, — Лоуренс хохотнул и отпил немного воды. — Как долетели? Без неожиданных сюрпризов?
— В принципе, терпимо. Немного затекла шея, но жить можно.
— А вот нам сюрпризов хватает. Поверь, я не желаю испортить тебе настроение, но у нас новый труп.
Брайан понял, что дело дрянь и не стоит рассчитывать на ещё одну шутку мудрого шефа.
— Я даже не знаю, с чего начать. Нам поступил вызов из местной цветочной оранжереи. Миссис Филипс сообщила, что обнаружила труп чёрного парня без лица в луже собственной крови. Выехав на место, мы обнаружили два аппарата по перекачке крови и шесть дренажей, воткнутых в тело несчастного. «Он» накачал его смесью из крови различных групп и адреналином. Паренька просто разорвало изнутри.
«И вот опять. Очередная смерть, и я ничего не могу сделать. Ублюдок наследит и уйдёт безнаказанным, а мы в очередной раз будем упиваться совершенно бессмысленными догадками. Но я найду его, всеми фибрами души я чувствую, что он рядом, даже за несколько километров от Лондона. И лично я посажу эту тварь на электрический стул». Вернуться к реальности О`Коннелла заставил голос Джонатана Лоуренса.
— Брайан, ты на связи?
— Да, я немного задумался. Так говоришь всё произошло в оранжерее миссис Филипс?
— Да, именно там. Её забрали в больницу, сейчас она под наблюдением врачей. Неудивительно, ведь старушке пришлось такое пережить.
— Помощь нужна? Ты же знаешь, я могу вернуться.
— У тебя уже есть задание. Если понадобишься, я позвоню. И будь осторожнее с нашими коллегами в Чикаго, они люди добрые, но запросто могут подставить ради собственной выгоды.
— Буду иметь ввиду, Джон. Спасибо.
— Удачи, и да поможет тебе бог.
О`Коннелл кладёт трубку и в этот момент ему на встречу идут Клифф и мужчина в достаточно деловом костюме. Предположения личного опыта подсказывали ему, что данный субъект является либо офисным работником, либо директором хорошей финансовой компании: лицо гладко выбрито, взгляд индивидуалиста. Брайн, недолго думая, пошёл им на встречу.
— О`Коннелл, это мистер Деррик Винкс, на данный момент являющийся человеком, любезно согласившимся довезти нас до хостела.
— Много наслышан о вас, сэр, — сказал Винкс и пожал Брайану руку. — Мэрилин предупредила меня о вашем прибытии, и я обещал ей доставить вас в целости и сохранности. Прошу в карету, господа.
«Он пошутил. Неожиданно для офисного планктона», -думал О`Коннел, одновременно понимаю, что даже в лучезарном Чикаго он не может чувствовать себя в безопасности. На выходе их ждал красный шевроле каприс с тонированными стёклами. В то время такую машину могли позволить себе не многие работающие граждане Америки, но у Винкса проблем с деньгами не намечалось. Выезжая на центральное шоссе, Брайн вновь постепенно погружался в свои думы, почти не обращая внимания на россказни Деррика об успешной жизни и славе. Его терзал монстр, ненасытное чудовище, которое, как глупая собака, не может остановиться есть. Он представлял себе, как приставляет к голове ублюдка пистолет, надевает на него наручники, пакует в машину и везёт на верную смерть. Он хочет, чтобы ублюдок сам почувствовал терзания и боль своих жертв, ощутил на своей шкуре, что значит познать объятия смерти, хотел заставить его испытать страх перед неизбежным. И вновь к реальности его возвращает голос:
— Брайн, так что там в управлении? Есть новости?
— Есть, Клифф. Ещё один труп. Найден в оранжерее мисс Филипс. «Он» забрал его лицо.
Клифф помрачнел, и постарался перевести тему, понимая, что Деррику Винксу не следует слышать ничего лишнего, но не успел.
— Вы про «Архитектора»? Я читал о нём в газетах. Жуткий тип, жаль, что вас заставляют охотиться на подобных психов.
— Это наша работа, — сказал О`Коннелл и закурил третью сигарету.
Курение спасало его от глубокого погружения в собственные догадки и фантазии, и, по совместительству, не заставляло принимать антидепрессанты. Вплоть до самого хостела они ехали молча, ибо одна промелькнувшая мысль о маньяке опустилась чёрным облаком на всех в машине. Через полчаса они подъехали к четырёхэтажному зданию с огромной красной вывеской «Holiday Jones». Клифф с чемоданом выходит первым и бронирует номера, а Брайан перекидывается парой слов с Дерриком.
— Благодарю за оказанную услугу, мистер Винс. Вы нас очень выручили.
— Всегда готов помочь служителям закона в их нелёгком деле. Мэрилин была рада, когда вы позвонили, и искренне желала бы встретиться с вами, но сами понимаете, работа не терпит отлагательств.
— Да, сам таким был, из-за этого мы часто ругались.
— Знаете, у Дэвида через пару дней день рождения, и мы собираемся организовать вечеринку в честь его праздника. Я оставлю вам свой номер и домашний адрес, дабы вы тоже смогли присутствовать и провести этот день с нами.
— Думаю, его мама не очень-то обрадуется этой новости, потому я, пожалуй.
— Отказа не приму, — резко оборвал его Деррик. — Это глупо! Как бы не сложились обстоятельства, вы всё равно остаётесь членом нашей семьи. Соглашайтесь, О`Коннелл, вам давно стоило поговорить с ней, да и Дэвид будет просто счастлив послушать о ваших полицейских заслугах. В последнее время он подсел на криминалистику и очень интересуется подобными делами. А с Мэрилин я поговорю, и на днях позвоню вам.
— Что ж, постараюсь явить себя во всей красе. Мне право неловко, но спасибо за приглашение.
Они пожали друг другу руки, и Брайан отправился в снятую для него комнату на четвёртом этаже. Скидывая с себя одежду, он направился в ванную и принял горячий душ. Горячая вода являлась для него лучшим вариантом прогнать мрак из души и мыслей, но не спасала от действительности, в которой обитало существо, долгое время терзавшее его больную душу.