ID работы: 12686261

Нежизнь — боль

Джен
G
Завершён
216
автор
Размер:
23 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 14 Отзывы 60 В сборник Скачать

О том, что у вампиров тоже можно пить кровь. Метафорически.

Настройки текста

— 1 —

Сяо Чжань в своей нежизни ценил множество вещей. Одной из них был порядок в документах. Раньше было хорошее время. Можно было просто быть дворянином, помещиком, графом. Спокойно себе нежить в своем замке, на который никто не претендовал, растить крестьян и свободно питаться. Никому и в голову бы не пришло спросить у него, на основании чего он неживёт, растит и питается. Раньше можно было развеяться на выходных, вырезав пару городов. Раньше хорошее было время. Теперь же людской род разросся. Разрослось и его влияние. Меньше всего Сяо Чжаню хотелось, чтобы к нему нагрянули эти современные пугающие живые и спалили его замок и замечательные прилегающие к нему ядовитые сады и виноградники дотла из своих могущественных машин. Или ещё хуже. Они могли бы отобрать у него право на его дом, воспользовавшись самой несокрушимой и опасной из этих машин — бюрократией. Потому Сяо Чжань был исправным гражданином. Он каждые восемьдесят-девяносто лет умирал и каждые двадцать пять-тридцать — рождался. Обязательно передавал права наследования одному из своих самых молодых и «любимых внуков». Платил налоги. Покупал страховку. Даже принимал на виноградниках и небольшом заводе регулярно санэпидемстанцию и прочие инспекции. Только бы люди не смогли посягнуть на нечестивое. И в этот раз Сяо Чжань возвращался от поверенного из города обратно в отель. Из раза в раз ему казалось, что он привык к новой системе. Но люди изобретали все новые и новые способы пить его кровь в ответ. В ближайшие пару недель ему придется значительно потрудиться. Он вез в своей кожаной папочке перечень документов, которые нужно дособрать, а главное — для начала выяснить, что такое «выписка из домовой книги». Напряженно размышляя о прописке, Сяо Чжань наконец приехал домой. Его юный водитель-вампир расторопно открыл перед Сяо Чжанем дверь. Продолжая хмуриться, он выбрался из автомобиля, не забыв прихватить папочку и палку колбасы. О, Сяо Чжань никогда не забывал о ней. Он всегда был очень осторожным вампиром. Стоило однажды узнать, как с его давним никем из Румынии, о котором он всё равно всегда много слышал, случилась беда, тревога не покидала Сяо Чжаня ни на минуту, пока он взаимодействовал с людьми. Зная, что людям нужна еда, он десятилетиями присматривался к ним. И выявил одно. Девяносто процентов пристально осматриваемых имели в своих покупках палку колбасы. Поэтому чтобы затеряться в толпе и не привлекать лишнего внимания, он всегда на встречи с поверенным брал это изделие. По мнению Сяо Чжаня, довольно неприхотливая деталь, а сколько пользы. Временами он замечал, как люди всматривались в покоящуюся в его руках еду, и тогда он радовался, что все идет по плану — люди воспринимали его как конкурента, оценивая качество и стоимость его пропитания. Едва ли в таких обстоятельствах кто-либо заподозрит в нём вампира. В холле отеля, где сновали постояльцы, зомби-работники и администраторы-вампиры, его сразу же встретила помощница Мэн Цзыи. Пока она докладывала, что произошло в его отсутствие, они прошли через несколько коридоров и остановились у него в кабинете. Она как раз искала договор на поставку красных ламп для оформления номера нагов, когда тишину разрезал вопрос. — А это, — который задала не она, — что? Сяо Чжань застыл на секунду. В его голове пронеслись ужасающие картины того, как он по собственной неосторожности провел на хвосте человека. С леденящим душу трепетом он обернулся. Перед ним стоял мальчик. Самый обычный нормальный здоровый мальчик-оборотень. Какое облегчение. Не уродец из рода людей. — Что? — от радости Сяо Чжань позабыл вопрос. — Говорю, это, — мальчик лениво качнул подбородком, указывая на руку Сяо Чжаня, и вновь посмотрел на него исподлобья, — что? Сяо Чжань поднял руку к лицу. Она сжимала колбасу. Так он и ответил мальчику, всё еще пребывая в некотором недоумении. Мальчик любопытно повёл носом, принюхиваясь. — Человеческая еда, — великодушно пояснил Сяо Чжань и поговорить о важном не забыл, — а ты что делаешь у меня в кабинете? Из какого ты номера? И обернулся к помощнице. — Мэн Цзыи, выясни, где родители ребенка! Щенки ходят без присмотра, где вздумают! — Меня зовут Ван Ибо, и я уже не щенок, — под его пристальным взглядом Сяо Чжань отошел к сейфу. Тот представлял собой две отдельные ячейки. Он открыл правую, и ледяной пар с тихим шипением проник в комнату. Поставив на дайсё ценный предмет, Сяо Чжань закрыл сейф и обернулся. Мальчика на прежнем месте не оказалось, а стоял он прямо за Сяо Чжанем и заглядывал ему за спину. У Сяо Чжаня, у наивного Сяо Чжаня, в тот момент еще не имевшего понятия о том, с чем столкнулся, были силы, чтобы удивиться и несколько раздраженно поторопить Мэн Цзыи, которая сверялась с данными в базе хрустального шара. — Прошу прощения, директор Сяо, имена щенков и других видов нежити соответствующего нежизненного цикла не указываются до достижения ими девяноста лет. Я не могу найти родителей. Она позвонила в колокольчик, вызывая портье или администратора. Сяо Чжань повернулся к мальчику. — Какой же ты тогда «уже не щенок»? Мальчик упрямо вздохнул. — Мне уже шестьдесят, — к тому моменту Сяо Чжань прошел за свой стол, и мальчик сел в кресло для посетителей, и постучав пальцем по столу, добавил, — оглянуться не успеете — и мне уже сто тридцать стукнет. Сяо Чжаню стоило услышать в этом угрозу. Ему стоило задуматься. Стоило испугаться и связаться с его родителями. Но он лишь смотрел, как пришедший зомби-портье закинул сопротивляющегося щенка на плечо и вынес из кабинета. У него и без того дел полно.

— 2 —

Совсем скоро этот случай стерся из его памяти. Уже на следующий день он и думать забыл о мальчике, когда ворчал и бранился, читая свиток на шёлке, поданный Мэн Цзыи. Свиток содержал оповещение о повышении стоимости на поставки крови. Рядом лежал новый контракт. Отель Сяо Чжаня закупал самые разные виды пропитания для своих постояльцев. В числе которых было и множество вампиров. Утены тратились в огромном количестве на всё, но кровь всегда занимала особое положение в смете расходов. Сяо Чжань сам был вампиром, как и большая часть его сотрудников-администраторов. А эта Чжан Цзыи — невозможно упертая и непробивная женщина — просто прислала ему новый контракт, твёрдо зная, что крупнее неё поставщика в новой Цин нет. Сяо Чжань отбросил бумаги. — Напиши ей, что простого извещения недостаточно! Так и напиши ей, что я ничего не подпишу, пока мне не объяснят, чем вызвано такое значительное повышение! — Мэн Цзыи делала пометки. — Скажи, мы разве с ней хоть когда-либо ссорились? Хоть раз я задерживал оплату? Мэн Цзыи покачала головой. — Вот именно! Что это за отношение к клиенту? Так и напиши! Всё ей напиши! Мэн Цзыи кивала, прекрасно зная, что и сотой доли того не напишет. Сяо Чжань проводил её ещё рядом наставлений и продолжил пенять на жадную Чжан Цзыи, оставшись один в кабинете. — Эта женщина!.. Да что она вообще возомнила… — У Вас какие-то проблемы, лаоши? Сяо Чжань поднял голову и увидел недавнего мальчика, сидящим на его кожаном диване под окном. — Что ты здесь делаешь, щенок? Мальчик с нажимом проговорил: — Меня зовут Ван Ибо. — Отвечай на вопрос. — Так какие у вас проблемы? С женщинами? — мальчик поджал губы, но кивнул, соглашаясь со своими мыслями. — Ладно, я могу помочь. Женщины меня любят. — Ну разумеется, щенок. Только мой кабинет не место для игр, — Сяо Чжань потянулся за колокольчиком, чтобы опять вызвать сотрудника, но того не оказалось на подставке. Сяо Чжань задумчиво огляделся. Вещи обычно не пропадали с его стола. Он недоверчиво покосился на мальчика и увидел, как тот подавляет улыбку. — Верни на место. Ни на миг не поверив удивленному лицу, он встал и протянул руку. — Ну же. Мальчик вжался в диван и покачал головой. Сяо Чжань не собирался играть с чужим ребенком, равно как и воспитывать. Лишь сказал: — Брать и прятать чужие вещи крайне невежливо. Ты же не хочешь, чтобы тебя приняли за вора? — Вор заберет себе. А мне ничего из вашего, кроме внимания, и не надо. — И его ты уже получил в полной мере. — Сяо Чжань подошёл к стене и потянул за светильник, являвшийся рычагом. Услышав шаги в коридоре, мальчик недовольно сощурил глаза на светильник. Он, протянув руку, достал спрятанный между подушек колокольчик и небрежно отбросил его. Встал. Поправил рукава. И с достоинством подошел к распахнувшейся двери, не дожидаясь, когда зомби уведут силком. Он обернулся и кивнул Сяо Чжаню, бросив через плечо: — Ещё увидимся, лаоши.

— 3 —

На следующий день ни колокольчика, ни светильника на месте не оказалось. Только старые гвозди и разобранный механизм аккуратно лежали на полу прямо под тем отверстием, где должен был находиться рычаг. Зато нашелся довольный щенок, сидящий на том же диване, невинно сложив ладони на коленях. — Плачевное утро, лаоши! — улыбаясь, поприветствовал он. Волей-неволей Сяо Чжань запомнил — этого щенка зовут Ван Ибо. Каждый день Ван Ибо не давал ему забыть о себе. Сяо Чжаню не нужно было фантазировать, как себя ощущают другие виды нежити, как минимум потому, что хвост у него уже был. Щенок Ибо ходил за ним по пятам всюду. Поначалу Сяо Чжань игнорировал в надежде, что тому надоест. Потом он ругался, но Ван Ибо был не из тех детей, кого пугали трудности. Затем он хотел отпугнуть щенка работой, нагружая каким-нибудь заданием, если тот сидел с ним в кабинете, но мальчику это словно приносило еще большую радость, словно он видел в этих поручениях следы того, что его нахождение рядом приняли как должное. Всё дошло до того, что Сяо Чжань обеспокоился, как бы ему не пришлось начать выплачивать жалование. Ван Ибо был поистине вездесущ. Выяснилось, что в отеле он пребывал вместе с внучатым прадедом. Хуан Цзытэн был настолько взрослым оборотнем, что по поведению, его можно было бы назвать понежилым. Он замечательно проводил время с ровесниками среди постояльцев и, хоть он и привык к Ибо и имел на него неоспоримое влияние, не видел ничего плохого, если щенок порезвится с кем-то, кто ближе ему по возрасту. Пропасть между Сяо Чжанем и Ван Ибо была огромна, но она ни в какое сравнение не шла с разницей между щенком и Хуан Цзытэном. Так что его замечание было весьма справедливым. Жаль, что Сяо Чжаня это ничуть не утешало. Спустя уже три недели, проведенные в качестве тени владельца отеля, в его стенах Ван Ибо начал получать определенные льготы. Даже делегация нагов, остановившаяся на время командировки, с одобрением прокомментировала впечатляющую живучесть этого щенка. И вот ещё неделю спустя Сяо Чжань с некоторой опаской наслаждался на удивление тихим деньком впервые за месяц испытания, ниспосланного ему в лице Ибо. Щенка он видел только утром, когда тот поздоровался с ним перед завтраком. Криков слышно не было. Зомби не приходили жаловаться. Администраторы не топали, бегая по коридорам. Было… нормально. Как раньше. Нега продлилась до вечера. А потом были и крики, и зомби и шумные коридоры. А потом перед ним поставили… это. Сяо Чжань напряженно смотрел на стоящих напротив него двух щенков и усиленно пытался понять, почему их привели к нему. Это были Ван Ибо и, как он представился, Бан Чан. Щенок Чан заселился в отель сегодня вместе с семьей. Несмотря на то, что мальчики ровесники, они не поладили. И подрались. Гости перепугались, сотрудники перенервничали, что-то поломалось. И все пообещали особо радеющим постояльцам, что директор Сяо со всем разберется, и даже успели приволочь щенков к нему в кабинет и поставить перед ним в ожидании. Сяо Чжань глядел на их потрепанный вид, оцарапанные и отекшие скулы, разбитые губы, порванную одежду и насупленные лица. И не понимал, зачем их всё-таки к нему привели. Все ждали, что он разберется? В драке? Щенков? У Сяо Чжаня сложилось впечатление, что его с кем-то перепутали. Он пугающий и вредный владелец отеля, который любит порядок в бумагах. А не… кто-то, имеющий отношение к воспитанию щенков. Ну раз уж они все-таки стоят перед ним, Сяо Чжань на пробу задал вопрос: — Почему вы подрались? Мальчики продолжили молчать. Лишь подняли головы. — Я спрашиваю ещё раз: «Почему вы подрались?» — придав интонации суровости настоял Сяо Чжань. Бан Чан смотрел ему прямо в глаза и сжимал челюсть, поджав губы. Ван Ибо смотрел прямо перед собой куда-то в стену, лицо его было расслаблено, а взгляд спокоен. Сяо Чжань решил попробовать по-другому. — Бан Чан, — он всмотрелся в мальчика, — почему вы подрались? Это Ибо тебя ударил? Скажи честно. Ноздри Бан Чана расширились и он втянул воздух, сильнее насупившись. Тогда Сяо Чжань повернулся ко второму щенку. — Ван Ибо, это ты начал драку? Или это Бан Чан первым тебя стукнул? Почему вы сцепились? Ибо лениво посмотрел на него и опять обратил свой взор на стену. — Хорошо. Мэн Цзыи стояла у стола, переживала и записывала. — Тогда мне придется вызвать сюда ваши семьи. Вы этого хотите? Значит, раз вы ничего не говорите, виноваты оба. А отвечать за это будут ваши родители. Те, кто по-настоящему виноваты в том, что два таких взрослых щенка так плохо себя ведут. Это по-вашему будет правильно? Хорошо! Сяо Чжань и не особо рассчитывал, что такая слабая манипуляция приведет к результатам, но оба мальчика, казалось, и не задумались о том, чтобы напугаться или расстроиться. — Или вы хотите, чтобы я вас наказал? Так я могу! У меня на виноградниках всегда нужны рабочие. Мэн Цзыи, сколько у нас там умерло рабочих? — помощница ошеломленно подняла взгляд от записей, которые она вела по ходу этого «допроса», — Много? Знаю, что много! Слышали? Хотите на виноградники? Устроим! Сяо Чжань помолчал немного ожидая, что те отреагируют. Но встретив тишину, ударил ладонью по столу. — Говорите, в чем дело! Ван Ибо вздохнул. — Лаоши, не волнуйтесь. Мы разобрались во всём, как и положено волкам. — Он подошел к столу поближе и оперся на него рукой. — Мы с ним взрослые нелюди и решим свои разногласия сами. Если вы за ущерб беспокоитесь, уверен, это не станет проблемой. Бан Чан кивнул. Ибо продолжил. — Вы главное не переживайте и не тратьте на это нервы. Обещаю, больше мы вас с этим не побеспокоим.— Ибо обернулся на Чана и угрожающе добавил. — Я разберусь. Бан Чан встретил взгляд Ибо и подтвердил: — Мы разберемся. Сяо Чжань уже потратил на это больше энергии, чем планировал. Он дал отмашку мальчикам идти, а Мэн Цзыи проводить их. Она пробормотала на выходе, что через час все документы будут у него на столе. Сяо Чжань не ждал никаких документов, но когда получил в руки три папки, понял, что ждал, но не этого. Ему принесли личные дела каждого из мальчиков и еще что-то. К каждому делу прикрепили фотокарточку щенка. Со все возрастающим нехорошим трепетом Сяо Чжань пролистал сначала дело Бан Чана. Потом дело Ван Ибо. В последнем были помимо общих сведений указаны его заслуги перед отелем. На последней странице прилагался лист с подписями. Из числа сотрудников по меньшей мере пятнадцать зомби и шесть вампиров выступили поручителями Ибо. Перейдя к последней папке, Сяо Чжань обнаружил в ней… протокол сегодняшней драки. По нему выходило, что Бан Чан посягнул на территорию Ибо и проявил крайнее неуважение к принимающей стороне. Под принимающей стороной, по-видимому, подразумевался Ван Ибо. А затем «нанес оскорбление, выразив сомнение в престижности и веселости совместного времяпрепровождения со старым вампиром (здесь и далее директор Сяо). Сторона Бан Чан нанес оскорбление чести и достоинству как самого отеля, так и его директора Сяо и его представителя Ван Ибо. Что спровоцировало последующую драку. В ходе драки было поломано шесть стульев, два стола и разбита ваза. Родственниками обеих сторон полученный ущерб возмещен (см. приложение 1 «Счёт»). Сторона Бан Чан вину не признает и приносить извинения отказывается. Сторона Ван Ибо вину не признает и виноватой не является». Следом шла приписка рукой Ибо: «С моих слов записано верно», и подпись. Рядом — подпись Бан Чана. Еще через час под дверь была просунута записка: «А на виноградники правда можно?» Нельзя.

— 4 —

Из плохих новостей, помимо Ибо, разумеется, намечался приезд Чжан Цзыи для заключения нового контракта буквально через несколько дней. Из хороших — он наконец собрал все необходимые документы для человеческого поверенного. Когда он давал указания Мэн Цзыи на время его отсутствия, Ван Ибо, который опять оказался в кабинете незаметно, деловито прошел к сейфу. Подставил стул. Прокрутил колесико, введя код, и открыл его. Имея слишком хорошее настроение, чтобы как-то отреагировать на него, Сяо Чжань просто наблюдал, как Ибо торжественно снял палку колбасы с дайсё и поднес к директору. Сяо Чжань взял её, взял бумаги, приказал закрыть сейф и запереть кабинет, прошёл через красивые коридоры отеля и сел в свой уютный автомобиль на заднее сидение. Поездка проходила замечательно. В тишине и комфорте. Сяо Чжань растворился в тихом жужжании мотора и отдыхал своей бездушиной. Они въехали в город и петляли по улицам. Было хорошо. Сяо Чжань не растерял свой покой, даже когда раздался хлопок, машина совершила ещё пару рывков и остановилась. Юй Бин — водитель Сяо Чжаня, расторопный и послушный приятный парень — выбежал из транспорта и кинулся проверять под капотом. Сяо Чжаню было по-прежнему тихо и мирно в мыслях и сердце. Пока с переднего пассажирского не раздался вопрос: — Что случилось? Сяо Чжань распахнул глаза. Он схватился за подголовники передних сидений, подтянул себя и неверяще заглянул туда, откуда раздался вопрос. Встретился с серьезным и немного заинтересованным взглядом и, рухнув, осел обратно. Ибо. Здесь. В машине. В человеческом городе. Рядом. Это катастрофа. Сяо Чжань не представлял, как он разрешит эту ситуацию. В мире людей опасно. Он сам годами собирал свой безукоризненный образ, чтобы его не смогли вычислить. А сейчас он оказался в центре людской жизни с щенком на руках. И хуже всего в этом было то, что он вывез его без разрешения опекуна, и никого не будет заботить, что Ибо сам залез в машину. Вина за то, что они сейчас рискуют нежизнями будет полностью на Сяо Чжане. Паника начала овладевать им. Надо было срочно что-то делать. Главная его задача сейчас — вернуть Ибо невредимым в отель. — Юй Бин! — вампир закрыл капот и подбежал к окну Сяо Чжаня. — Да, директор Сяо? — В чём дело? — Поломка, директор Сяо. — Это очевидно. Исправить сможешь? — Да, директор Сяо. Полностью починить не могу, но до отеля добраться сможем. — Отлично! — Сяо Чжань приободрился. Возможно, они спокойно доедут обратно, поверенный подождет до следующего раза. — Сколько времени тебе потребуется? — Не меньше часа, господин Сяо. — Час! Где я тебе возьму этот час? Ты видишь, что у тебя на переднем сидении сидит? — Конечно, директор Сяо. Это Ибо бао-бэй. — Юй Бин пригнулся, чтобы улыбнуться мальчику. — Так ты знал, что он там сидит? — злость охватила его. — Разумеется, директор Сяо, он же рядом сидел. — И тебя ничего не смутило?! Почему не предупредил? Почему не прогнал его? — Так это же Ваш извечный компаньон — хвостик-Ибо, директор Сяо. Я полагал, что Вы знаете о нём. И сами разрешили. — Сяо Чжань ощущал это постепенно. Раз. Раз-два. Раз. Раз-два-три. И вскоре его глаз задергался полноценной непрерывной волной. — Ты, должно быть, издеваешься… У Сяо Чжаня была насущная проблема. Оплакивание своей психики он оставил на потом. — Как далеко мы от места? — Всего два квартала, директор Сяо, — Юй Бин махнул рукой прямо, — если директора Сяо это не затруднит, Вы можете сходить по делам, пока ожидаете починку машины. Так он, наверное, и поступит. Оставит Ван Ибо сидеть с Юй Бином, а сам пока разберется с делами. — Я пойду с Вами! — только не это. — Нет! Ты останешься в машине. — Хорошо, но… Лаоши, вы уверены, что хотите оставить меня под присмотром Юй Бина? — И этот маленький Ван знал на что давить. Вернувшись в машину через час, Сяо Чжань вряд ли найдет Ибо сидящим на том же месте. Если вообще найдет. Но он не представлял, как взять его с собой. Да, идти недалеко. Сяо Чжань мог разглядеть знакомое здание. Но по городу курсируют сторожевые люди, и они могут спросить у Сяо Чжаня документы на Ибо. Сяо Чжань очень любил порядок в бумагах, поэтому у него они не только все необходимые были, но и лишних он не имел. Он даже не знал, какого рода разрешение нужно на владение детенышем и передвижение с ним по городу. Он даже не мог с уверенностью сказать, похож ли Ибо на человеческого детеныша. Вроде бы да. Шерсти нигде нет, одет очень аккуратно и чисто, вещи качественные и недешевые. Но они явно были куплены за утены, а не юани, с которыми Сяо Чжаню приходится периодически работать. Он задумчиво перевел взгляд в окно. Выделялся ли бы Ибо? Щенок как щенок. За окном ходили люди по своим делам. Им не надо печься о том, как затеряться с чужим детенышем в толпе. Люди совершенно разные. Кто-то держит много сумок, кто-то размахивает зонтом, кто-то несет собаку. Щенок как щенок… Ибо обычный щенок… Щенок как щенок! Сяо Чжань с облегчением повернулся к Ибо и сказал обращаться. А Ибо только дай отмашку. Он спустился под сидение и Юй Бин накрыл его своим пальто. Когда он его убрал, из-под ткани выпрыгнул крепкий и пушистый волчонок. Сяо Чжань выбрался из машины и прижал волчонка к себе, полуспрятав под бортами пальто. Тот сразу же своей любопытной круглой пухлой мордой поелозил по шее, забрался носом за ворот водолазки, пошерудил в волосах и успокоился. Юй Бин прокомментировал: — Опасно, наверное, всё же с собой брать… — Не опаснее, чем оставлять без присмотра. Не моя вина, что ты будешь так долго чинить машину. Никогда она не ломалась, с чего вдруг сегодня? — Давно нужно было перейти на французскую или британскую марку, директор Сяо, — посетовал Юй Бин. Сяо Чжань недовольно посмотрел на него, поджав губы. — Ни за что. Я помню времена, когда по Китаю разъезжали французы и англосаксонцы. Ни за что. Не упоминай этого даже в моем доме. — Ну тогда хотя бы японскую фирму. Тот же… Сяо Чжань покосился на него с неверием. — Молодой нечеловек, вы меня пугаете. Чтобы я — один из старейших патриотов этих земель, доверил свою нежизнь чему-то, выпущенному японцами… Ты в своём уме, Юй Бин? — Водитель неловко промямлил извинения, а Сяо Чжань, найдя причину этому поведению, кивнул. — Мы слишком часто стали ездить к людям. Как закончу с делами, возьми отпуск. Итак, собравшись с духом, Сяо Чжань наконец решился и сделал первый шаг вперед. Он справится с этим. Тысячу двести пятьдесят шагов спустя от непрерывного стресса Сяо Чжань был словно выжатый лимон, но зато они оказались на месте. В офисе их встретила секретарь и провела в кабинет. После приветствия с поверенным он аккуратно опустил Ибо в соседнее кресло, приказав сидеть спокойно и не двигаться. — У Вас очаровательный щенок, Сяо лао-сяншэн, — проговорил его молодой поверенный, ласково глядя на комок неприятностей. Сяо Чжань пожалел, что пришлось оставить колбасу в машине из-за занятых рук. Она бы придала им с Ибо нормальности и он бы меньше нервничал. — Спасибо, сяншэн. За время встречи Сяо Чжань подписал необходимые бумаги, заполнил заявления, ответил на вопросы поверенного и лишь иногда отвлекался на Ибо, который послушно сидел и временами поводил носом, изучая запах в кабинете человека. Спустя час Сяо Чжань успешно вступил в права наследования и был проинформирован об изменениях в законодательстве и повышении налогов. Все это на фоне прошедшего стресса казалось мелочью. Прощаясь, поверенный сделал еще один комплимент и спросил: — Вы сейчас на выставку собак? Слышал она недалеко проходит. Думаю, у Вашего щенка все шансы выиграть. Ибо заинтересованно наклонил морду в дернул ушами. Сяо Чжань опроверг предположение, прижав его голову под пальто. Этому только дай возможность победить других щенков, как же, сразу в неё вцепится. Машина уже ждала у самого выхода из здания. Сяо Чжань еще никогда не был так счастлив спрятаться в её тепле. Когда они отъехали достаточно, Ибо обратился обратно и сидел рядом неприлично довольный. На подъезде к отелю и Сяо Чжань достаточно расслабился, чтобы его догнало возмущение. В смысле повысили налоги?! В этой новой Цин князья довольно часто менялись, но к счастью уже много лет он не путается, потому что они все из странно звучащей династии Цэ Ка Ка Пэ Ка. Видимо, очень влиятельный род. Странно, конечно, что у них самой престижной профессией считался Секретарь, но какое, право, Сяо Чжаню дело. Главное, что они опять подняли налог на частную собственность! Он готов платить, сколько потребуется, лишь бы перед ним не замаячила та пугающая перспектива из прошлого. Приватизация. Брр. Люди умеют по-настоящему пугать таких несчастных вампиров, как Сяо Чжань, которые просто хотят нежить свою нежизнь тихо в своем старом поместье, построенном на крови и костях рабов. Какие все-таки нежные были времена…

— 5 —

Через три дня Сяо Чжаню пришло время наведаться на виноградники и прилегающий завод. Была готова новая партия вина, а Сяо Чжань всегда лично контролировал осуществление поставки товара на склад, откуда его потом заберут работники человеческой компании по продаже вин. Сяо Чжаня все с той же силой неприятно волновал процесс, что и множество лет назад. Его завод работал уже четыре века и этикетка на бутылках заработала определенную репутацию. Это приносило ему основной доход человеческих денег, чтобы платить по человеческим счётам. Но с каждым веком становилось всё сложнее. Люди каждый раз приезжали с более изощрённой проверкой от своих инстанций. Сяо Чжань с холодным потом вспоминал, как зарабатывал свою первую лицензию. Его бедные зомби едва не умерли второй раз от переутомления в тот ужасный год. И до сих пор он очень переживал во время поставок. Поэтому Ибо было нельзя на виноградники. Поэтому именно там они и встретились. Сяо Чжань уже почти завершил обход, даже не заметив какой-то излишней возбужденности зомби, которые между собой весело шушукались, когда обернувшись, лицезрел их. — Ну что, лаоши, когда домой? Мы уже всё посмотрели. Ван Ибо и Бан Чан стояли перед ним. Каждый держал по громоздкой грозди винограда и уплетал за обе щеки. У каждого по две таких же грозди торчало из кармана. У каждого под мышкой была зажата бутылка вина, сделанного из такого же винограда. У каждого была царапина на теле или лице. Первый вопрос, который он им задал. — Вы опять подрались? — он кивнул на царапины. Мальчишки отмахнулись. — Не, мы с дерева упали. — С лозы? — он вздохнул. Лишь бы с одной. Сколько они их переломали, считать не хотелось. — Нет, с груши, — на виноградниках? — С какой груши? Где вы здесь грушу нашли? — Там, — Ибо махнул рукой себе куда-то за спину, но они стояли в помещении на заводе, и Сяо Чжань так и не понял где «там». Тем более что Бан Чан в этот же момент кивнул и махнул вообще в другую сторону. Второй вопрос, который он им задал. — Вы что здесь делаете оба? — Сяо Чжань мог это предвидеть, но не стал. Он мог бы ждать, пока Ибо выползет, но Бан Чана он видит впервые после той драки. Ибо посерьезнел и успокаивающе кивнул. — Не волнуйтесь, лаоши, он со мной. Именно поэтому-то он и волновался. — И как прикажете понимать это «со мной»? Вас здесь вообще обоих быть не должно! Я же китайским языком запретил! — Лаоши, я понимаю, что тот конфликт оставил достаточно неприятный осадок на сердце, но сейчас мы с Бан Чаном уладили все вопросы. Не бойтесь, что он будет непочтительным, он сменил свое мнение, — Бан Чан звонко подтвердил «Да!», — Вот видите? Мы теперь с ним одной крови. Сяо Чжань представил, что они где-то пролили его запасы крови и ему поплохело. — Чьей крови? Какой хоть группы? — Не группы, лаоши, — стаи. Мы теперь одна стая. Сяо Чжань поверить не мог. Если эти двое вступили в стаю кого-то из постояльцев, грядет скандал. Какой взрослый только додумался так поступить?! — Чья стая? Говорите быстро, куда вы вступили. Бан Чан с такой же раздражающей интонацией самоуверенности, что и у Ибо, протянул: — Стая Ван. Я вступил в стаю Ибо. Сяо Чжань резко повернулся ко второму мальчику. — Твой дед принял Бан Чана в свою стаю? — Сяо Чжань схватил его за плечи, — Ибо, что он сказал? Он разрешил вам так играть или в серьез принял Чана в стаю? — При чём здесь дед? Не принимал он никого, — Сяо Чжань с облегчением вздохнул. — Это я основал свою собственную стаю и принял в нее Чана. Я вожак этой стаи. Так что он со мной, лаоши. Оставьте свои тревоги. Нет. Сяо Чжань обычный вампир. Ну, взрослый. Ну, богатый. Ну, известный в узких нечестивых кругах. Но он не железный. Пусть их родственники сами в этом разбираются. Со своей стороны он только заставит щенков, как вернутся в отель, написать отчет о том, что и как у них там произошло. Неблаго, умеют уже. На опыте. Третий вопрос, который он им задал. — Зачем вам вино? — Родителям сувенир. — Деду попробовать. Ладно. С этим можно нежить. Четвертый вопрос, который он им задал. — Как вы сюда попали? — С лаоши доехали. — Вы привезли. Ему нужны две очень крепкие клетки.

— 6 —

Прошли те самые несколько дней, что разделяли его больше не тихую и не мирную нежизнь с приездом Чжан Цзыи. Она въехала вчера вечером, и они практически сразу поговорили. Это было похоже на старую вампирскую игру «перетягивание человека». — Это дорого. — Сказал Сяо Чжань. — Это актуально. — Ответила Чжан Цзыи. — Времена меняются постоянно, а новый контракт надолго. — Контракт — это надежность и уверенность, которые без него мы не можем друг другу дать. — Мы работаем вместе уже несколько веков и ни разу ещё не подводили друг друга. — Призвал голос разума Сяо Чжань. — Ну, вот сейчас у нас разлад и Вы уже не хотите платить. — Отвергла его призыв Чжан Цзыи. — Так Вы признаёте, что сами же испортили наши отношения. — Я не могу держаться впроголодь ради старых партнеров по бизнесу. — А разве вы не надежности ищете? Что может быть надежнее старых контрактов? — Новые контракты, которые старые партеры готовы перезаключить. — Ядовито протянула Чжан Цзыи. — А может быть, новые партеры, которые предложат те же услуги, что и старые, и по старым же условиям? — В тон ей ответил Сяо Чжань. — В таких объемах никто в этой стране не способен поставлять Вам товар, кроме меня. Вам известно, что через мои руки проходит столько крови, что я могу в ней купаться трижды в день, выбирая только редкие заборы, и не ощущать при этом убытков. — Да, о Вас ходят такие слухи. Именно так Вы и поступаете? — Наговор. И прямое оскорбление. Вам не стыдно? — Покачала ногой в кресле Чжан Цзыи. — Моя совесть потерпит. Стыдно должно быть Вам. При Ваших «незаметных убытках» навариваться на малом бизнесе. — В таких объемах поставлять могу лишь я. И это малый бизнес у Вас? — Вот именно, я покупаю так много, что Вам бы побеспокоиться о том, чтобы не потерять такого заказчика. У меня едва ли не производственные масштабы. — Сяо Чжань провёл ладонями по столу, словно охватывая эти «масштабы». — Именно такой объем единомоментной покупки мне и сложно сейчас обеспечивать. Малые заказы мобильнее и с ними легче справляться. — Разве через вас не проходят тонны крови? Нам достаточно всего пары. — Сейчас всё стало сложнее. Вы забываете, что я все равно посредник. Мне самой приходится её выкупать, чтобы потом продать Вам и другим клиентам. — Чжан Цзыи наконец подбросила немного откровенности. — Что там такого сложного? Вы про что? — У людей ходит какая-то их эпидемия. Высокая смертность. Люди стали чаще ходить сдавать кровь, но продавать её начали неохотнее. — Что-то настолько серьёзное? А кровь не заражена? — Сяо Чжань вцепился в новую информацию, ожидая страшного. — Нет, наши специалисты уже изучили всё. — Он выдохнул, стоило Чжан Цзыи это произнести, а потом облегчение опять ушло. — Но ситуация и вправду серьезная. Поэтому мне приходится поднять цену. — Но почему новый контракт? Давайте заключим временное соглашение, а с концом эпидемии вернемся к старым расценкам. — Эпидемия по нашим подсчетам может продлиться до двух с половиной лет минимум. — Что этот срок для нас? — Сяо Чжань едва не фыркнул. — Ничто. Но не для людей. — Чжан Цзыи сжала губы. — Ужасы Вы мне какие-то прям рассказываете. — Сяо Чжаню было страшно, что людская эпидемия и вправду может продлиться так долго. Но… Ну не хотел он платить и всё. Разговор перенесли на попозже. Чжан Цзыи приехала не только обсуждать дела, но и в долгожданный отпуск. Ей ещё предстояло отдохнуть с дороги. А Сяо Чжаню отдохнуть от первого тура переговоров с этой женщиной. Зато на следующий день, словно специально для этих целей, судьба сделала ему подарок. Юное дарование Ван Ибо подошло к нему после завтрака и предупредило: — Извините, лаоши, я не смогу провести с Вами время сегодня после обеда. — Какое счастье. — Приезжает матушка. Мы вместе обедаем. Да и после я не могу оставить её одну, нужно помочь осмотреться. Отец тоже прибывает с ней. Наконец-то на Сяо Чжаня снизошло проклятьесловение. Он произнес с намёком. — Тебе в целом нужно проводить побольше времени с мамой. Чем больше, тем лучше. — Ну не расстраивайтесь. Я ненадолго. Ибо подлил ему крови из кувшина в стоящий на столе бокал. Видимо в качестве утешения. — Хотите, отправлю к Вам Чана для поддержки? — Обойдусь. — Как скажете. Я тоже всё равно подумал, что лучше его не вмешивать в наши дела. — Иди к маме с папой, — Сяо Чжань уже буквально в нетерпении посматривал на дверь, так и видя, как она закрывается за Ибо. — Спасибо за понимание, — Ибо положил ему на стол кровяной леденец и вышел из комнаты.

— 7 —

Но счастье не длилось вечно и уже на следующий день щенок Ван почтил его своим присутствием вновь. Они вместе осмотрели как на летней сцене заменили украшения и установили декорации. Сяо Чжань как раз собирался проверить освещение и, чтобы Ибо не мешался, поручил ему подкорректировать работу зомби с цветами, детально объяснив, что Сяо Чжань от них хочет, когда Чжан Цзыи подошла к нему. — Привет, мам, — сказал щенок и пошел исполнять поручение. Они оба посмотрели Ибо вслед. К нему подошел Чан с бумагой на шёлке, чтобы свериться с проектом-планировкой. Сяо Чжань вгляделся в деловитую манеру Ван Ибо. Как он раньше не догадался, чьим порождением тот может быть? Он несколько обвиняюще обратился к женщине: — У вас разные фамилии! — Сяо Чжань экспрессивно взмахнул рукой. — У него фамилия мужа! — тоже повысив голос, ответила она. Мужа? Мужа?! То есть у этого существа есть муж? Кто-то подобный ей? Кто-то равный по ядовитости? Сяо Чжань ужаснулся. Не удивительно, что они произвели на тень кого-то вроде Ибо.

— 8 —

За первым раундом переговоров последовал второй. За вторым третий. Потом они уже не собирались в его кабинете, чтобы обсудить возникшее разногласие, а просто грызлись при любом удобном случае. Но Сяо Чжань каждый такой раз упорно продолжал называть переговорами. Так вот когда счастливый тринадцатый раунд не завершился успехом, Сяо Чжань, возлагавший определенные надежды на чертову дюжину, обратился к Ибо, который только закончил подсчитывать талончики на спа-процедуры в зыбучих песках и, поставив небольшим иньчжаном штамп на спецификации, с которой сверялся, протянул её директору на подпись. — Ты же предлагал мне, кажется, помощь. Что же ты не помогаешь? Повлияй на мать, пусть не дерет втридорога. Кресло для посетителей стояло вплотную к столу Сяо Чжаня и для Ибо было расчищено место, чтобы он смог возиться с бумагами под его присмотром. В кресле лежала большая подушка, чтобы Ибо было повыше, но он всё равно залез с ногами. — Ну Вы и сравнили, лаоши, — Ибо пораженно хмыкнул, — где женщины, а где матушка. Тут я бессилен. Сяо Чжань ещё раз перечитал спецификацию, сверяясь с количеством привезенных из филиала ацтекской типографии позиций расходников, и, махнув подпись, вернулся к составлению платёжки. — Разве откажет она любимому сыну? — Сяо Чжань достал из коробки еще несколько стопок разноцветных билетиков на другие мероприятия отеля. Ван Ибо печально вздохнул и пододвинул к себе ближайшую, начав пересчитывать. — У матушки как раз самый сильный иммунитет. Сверялся ли обычно Сяо Чжань со спецификациями? Пересчитывал ли он привезенное? Ставил ли он такие же штампики? Нет, конечно. Но пока Ибо занят делом, Сяо Чжань может спокойно работать. Сяо Чжань, пока не придумал это, был в шаге от того, чтобы попросить Ибо прополоть воду в пруду. В одном он был с ним согласен. Меньше всего Чжан Цзыи производила впечатление оборотницы, у которой есть хоть какое-то слабое место. Она ужасна. — Вообще, я рад, что вы поладили. — С кем? — Сяо Чжань уже что-то подобное слышал. — С мамой, — и всё равно эти слова буквально громом грянули у него в голове, — я так и знал, что вы подружитесь. Лаоши хорошо ладит с членами нашей семьи. Да, именно так же Чжан Цзыи сказала ему про Ибо. Сяо Чжань отчаялся и не знал уже как им помягче намекнуть, что нет. Нет! Разочарованный, он вернулся к бумагам.

— 9 —

Чжан Цзыи помахала ему вечером, когда он вышел во время ужина в общий зал ресторана и наблюдал за длинными рядами круглых столов, за которыми сидели гости отеля, и слушал отчет о проведенных ремонтно-обслуживаюших работах над люстрами. Он подошел к её столу и понял, что она сидит одна. За одним из столов он заметил Хуан Цзытэна в окружении таких же понежилых мумий, вампиров и спрута. Она заметила его замешательство и пояснила: — Муж пошел в номер за моей кофтой. А Ибо с мальчиком из своей стаи. Сяо Чжань опустился в кресло и не смог подавить желание закатить глаза. Значит, разрешили поиграть. — Мне казалось, волки к таким вещам относятся серьезней? — Так и есть, — она впервые на его памяти улыбнулась, — у меня в его возрасте тоже уже была своя молочная стая. Ну, разумеется. Семечко от тыквы недалеко падает. — Где они сейчас? — Сяо Чжань поправил скатерть. Подлетел официант и поставил перед ним фалафель из крови.— Вы общаетесь? — Мы вместе работаем. И стая разрослась. Сейчас большая часть моих сотрудников состоит в ней, а первые члены стоят на руководящих должностях. Такого Сяо Чжань не ожидал. — Хотите сказать, что и Ибо?.. У них это надолго? Она кивнула. — Скорее всего, — она слегка наклонила голову вбок и протянула, — мой муж был первым, кого я присоединила. — Значит, вам пора налаживать отношения с семьей Бан Чана? Сяо Чжань надеялся, что через семьдесят лет его не попросят провести здесь свадебную церемонию на правах того, кто объединил сердца. Он уверен, что в его случае эти оборотни найдут способ выпить из него всю кровь. — Кто знает, — Чжан Цзыи пожала плечами, а потом вдруг очень неприятно улыбнулась ему, — но волки никогда не отпускают добычу, в которую вцепились и уже считают своей. Подошел её супруг и несчастьежелательно завязал разговор. Хоть он и был оборотнем, которого выносить было не в пример легче на контрасте, аппетит у Сяо Чжаня пропал.

— 10 —

Две недели спустя ему казалось, что аппетит к нему больше никогда и не вернется. Пропал мальчик. Тревогу забили его родители — давние приятели Сяо Чжаня и очень-очень приятные вампиры. Их сын никогда не пропадал надолго. Сяо Чжань был знаком с мальчиком. Тот был весьма активным и обладал непередаваемой способностью поладить даже с самой немонстримой тварью. Ван Цзяэра было слышно и видно всегда. Он находился в эпицентре любого события. Не видеть его с самого утра было из ряда вон. Администраторы носились в панике и перерывали весь отель. Зомби обеспокоено заглядывали в каждый уголок и перешептывались. Кентавры, оббегая прилегающие территории, рвали на себе волосы. Нигде не было. Спустя шесть часов поисков в одном из коридоров замка отодвинулась каменная панель, и оттуда как ни в чем не бывало вышли Ибо, Чан и пропажа — Цзяэр. Сяо Чжаню следовало сразу догадаться. Он даже не удивился, когда ему доложили, что Ибо уже знает про все тайные ходы отеля. Удивился он, когда, видимо по старой привычке или же новой традиции, открылась дверь его кабинета и пред его очами водрузили всех троих виновников переполоха. Сяо Чжаню вновь пришлось проводить допрос. Начал он в этот раз с того, кто казался ему самым знакомым и понятным до недавнего времени. — Цзяэр, почему ты не предупредил родителей, куда пойдешь? — мальчик стыдливо опустил голову. Сяо Чжань продолжил. — Почему вы пропали так надолго? Вы хоть знаете, как все волновались? Неужели вы не слышали криков? Неужели не слышали, как вас все звали? В ответ тишина. — Ну разве не могли вы просто предупредить, что уходите вместе играть? Вы едва не довели бедных родителей Цзяэра до очеловечивания! Бан Чан взял Цзяэра за руку и сказал: — Мы предупредили! Одного из зомби. Он должен был сказать, если бы нас стали искать, что всё в порядке. Сяо Чжань почуял кровь и готов был вцепиться. Его сотрудник проявил такую ужасную, вопиющую халатность! Сяо Чжань три шкуры с него сдерет. — Кто? Кому вы сказали? Чан отвел взгляд, словно и не к нему обращались. Ибо ответил: — Стиву! Сяо Чжань обессилено хлопнул ладонями по столу. — Стиву?! Стиву?! Да ему уже несколько веков как отрезали язык! Как бы он по-вашему сказал, где вы? Ибо подтверждающе кивнул. — Я знаю. Поэтому он мой любимый зомби. Сяо Чжаня тоже. Стиву цены не было. Но сейчас речь совершенно не об этом! — А тебе не приходило в голову, Ибо, что просить что-то сказать нужно того, кто может что-то сказать? — Сяо Чжань немного повысил голос. — И тогда бы никто не волновался! В этот момент решил вмешаться Ван Цзяэр и видимо на правах старшего заступиться за Ван Ибо. —Вот и напрасно Вы пугались, — он гордо вскинул подбородок, — я был со своей стаей. В безопасности. В этот момент Сяо Чжань понял, что юный оборотень Ван Ибо своей смертью не умрёт. — Цзяэр, — устало вздохнул Сяо Чжань, — ты же вампир. Какая стая? Мальчик нахмурил брови и расправил плечи. — Не важно, кто я снаружи. Главное — внутри я волк. Ибо и Чан со знанием кивнули. Сяо Чжань с силой потер ладонями лицо. — Послушай, Ибо, скажи честно. Кто тебя послал? — Мэн Цзыи сказала привести нас к Вам, лаоши. — Нет, сюда, на эту бренную землю, в мой отель, ко мне в кабинет, в эту страну — кто тебя послал? Ибо посмотрел на него со слабым непониманием, которое сменилось выражением догадливости. — Впервые в Ваш кабинет, лаоши, я пришел за запахом, — Ибо махнул затылком в сторону сейфа, — а потом понял, что Вы невероятно интересный нелюдь, лаоши! Я захотел быть подле Вас, чтобы стать таким же! Сяо Чжань почувствовал себя обманутым. Он махнул им жестом «прочь» и, оставшись один, накрыл голову руками, размышляя, как он объяснит своим давним друзьям, что их сын-вампир, их маленький и нежно любимый кровосос теперь волк. Мэн Цзыи в этот раз занесла уже четыре папки. К стандартным двум личным делам, которые стали изрядно толще, и свежему протоколу произошедшего добавилось новое дело. Сперва он заглянул в известные дела. В каждом было детально расписано по какому «делу» в отеле они проходили. В деле Ван Ибо список поручителей увеличился до сорока четырех зомби, двадцати семи вампиров, трех кентавров и одной старой вредной неуступчивой горгульи. Сяо Чжань хмыкнул. У Бан Чана тоже появился свой список поручителей. Что удивительно, точной копией списка Ибо он не являлся. Сяо Чжань даже с некоторым уважением прошелся по перечню имен с подписями. Список Бан Чана был меньше, но личности в нем числились со вкусом. Некоторые из них, даже за Сяо Чжаня бы не стали поручаться. Его определенно напрягало, что его собственный отель явно на стороне так называемой «стаи». В новом личном деле с наскоро сделанной фотокарточкой Цзяэра в графе «Вид» стояло «Вампир (временами волк)». Это было невероятно длинное лето.

— 11 —

Отпуск Чжан Цзыи подошел к концу, и Сяо Чжаню пришлось принять её условия и подписать новый контракт. Единственное, что его радовало — скидка, которую он в свою очередь сумел выбить в ответ. Она уехала, но щенок Ван остался в отеле с дедом до самого конца каникул, как и члены его «стаи». Но когда это тяжелое и длинное лето подошло к концу и пришла пора прощаться, Сяо Чжань в полной мере ощутил, что значит выражение «истинное счастье познается, когда приходит вслед за чередой несчастий». Такой эйфории, как от мысли, что скоро они все уедут, он не испытывал уже очень давно. Видя извещение о выселении на своем столе, он с нетерпением ожидал, как скажет Ван Ибо «прощай» и больше не увидит никогда. Мальчик вошел к нему в кабинет и произнес невероятно печальную речь о разлуке и о том, как быстро летит время. Сяо Чжань не удержался. — Пока не видишь знакомых детей время летит ещё быстрее. Ты больше не приезжай просто, чтобы так не переживать, когда надо уехать. Просто не возвращайся. И «стаю» свою тоже не приводи. Сяо Чжань и не надеялся, что Ибо на это обидится. А тот лишь покачал головой. — Понимаю. В Вас вызывает беспокойство то, что я уже в таком юном возрасте собираю свою стаю, и с каждым днём в ней становится всё больше волков, — Сяо Чжань с тоской подумал о вампирской сущности Цзяэра, которая наверняка уже похоронена рядом с последними нервными клетками самого Сяо Чжаня. Как много ещё вещей падет перед Ван Ибо? — Но хочу Вас заверить… Ван Ибо подошел к нему вплотную и опустился на колено. — … в своей бесконечной преданности вам. Мои волки — Ваши волки. Я пойду за Вами повсюду, а они пойдут за мной. Сяо Чжань вспомнил неприятную улыбку Чжан Цзыи. Не виделись двести лет, и лучше бы еще столько же. А то, что он слышал всячески противоречило его собственным планам. Сяо Чжань ужаснулся и едва-едва вымученно простонал: — Не надо этого, спасибо… Ван Ибо покачал головой и протянул руку, чтобы покровительственно похлопать его по ладони. Когда в глубине Сяо Чжаня поднялось желание жалобно провыть, он понял, как уязвима и хрупка натура вампира, ведь, похоже, каждый способен стать волком. Ван Ибо встал с колена и попрощался. Он направился к выходу из комнаты, кивнув ожидавшему деду и сказав: — Я закончил. — и на самом пороге он обернулся к Сяо Чжаню, — до следующего лета, лаоши. Сяо Чжань в тот вечер нашел себя лежащим в постели о думающим, что приватизация отеля это не так страшно, как взрослеющий с каждым годом Ван Ибо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.