Your saving light

PG-13
Завершён
131
автор
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 1 079 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
131 Нравится 10 Отзывы 29 В сборник

...

Настройки
Примечания:
Пальба прекратилась, и быстрый звук удаляющихся шагов возвестил о временной свободе и возможности выбраться из опасного положения. Шерлок осмотрелся по сторонам, чувствуя облегчение, ведь у них всё ещё был шанс выйти сухими из этой западни, но понимал — среди врагов неразбериха, будто в их планы закрался непредвиденный элемент, грозящий их порушить. На улице слышались крики и шум драки. Внутри Холмса что-то странно тянуло, мозг лихорадочно соображал, как поступить дальше. Обменявшись взглядами с Билли, вместе с ним он выбрался из своего убежища, если стол, послуживший хоть какой-то защитой, можно было так назвать, и поспешил выйти из бара. Они тихо продвигались по стенке, крепко сжимая в руках ружьё, готовое в любой момент пойти в ход. Совсем рядом раздавались стоны боли. Шерлок выглянул из-за угла, чтобы наконец понять, что произошло. Представшая картина заставила его сердце замереть, дыхание сбиться, а глаза расшириться в немом удивлении. Что?! Лиам. Здесь был Лиам, ставший той самой непредусмотренной деталью, которая создала переполох. Его трость быстро двигалась, отбрасывая бандитов в разные стороны, будто те ничего не весили, от скорости превращаясь в неразличимую тёмную тень. Приемы поражали грациозностью и изящностью, словно он не дрался, а танцевал, а также неимоверной мощью, силой и желанием спасти и защитить, чувствующимся в каждом замахе. Кругозор сузился лишь до фигуры в чёрном плаще, окутанной ореолом слепящего света. Его света, который всегда прятался внутри разбитой души, и сейчас, вырвавшись наружу, ярко сиял, прогоняя нависшую тьму. Шерлок благоговейно смотрел на Лиама, запоминая каждую деталь, отпечатывая её в памяти. Холмс не знал сколько разных эмоций промелькнуло на его лице, да и вряд ли его это волновало — разве была хоть какая-то возможность сдержать их при виде дорогого человека. Если бы Билли увидел нежный взгляд его глаз, сверкающих, словно звезды, и уголки губ, растянувшиеся в счастливой улыбке, наверняка отпустил бы какую-нибудь шутку в своём стиле, очередной раз подмечая глубину взаимоотношений этих двоих, не поддающуюся описанию и классификации. Но он, поглощенный развернувшейся битвой, не замечал трепета своего друга. — Конечно, в конце концов это ты. — сорвалось с губ Шерлока. Он мог бы начать беспокоиться из-за того, что Уильям, несмотря на невосстановившееся здоровье, сейчас, не жалея сил, лез в самое пекло, но на душе было лишь осознание того, насколько всё правильно складывалось. Это был Лиам, который ради близких готов на всё, который ежедневно боролся с внутренними демонами и призраками прошлого, а сейчас, отринув душевные терзания, вновь взял в руки трость, который был настолько прочно связан с Шерлоком красными нитями, что от его присутствия надежда, казалось бы потухшая, стала крепка и осязаема, пылая внутри и посылая неконтролируемую дрожь по всему телу. — Уильям-кун такой сильный, не так ли? — произнёс воодушевлённый Билли, на лице которого промелькнуло радостное удивление с примесью восторга. Холмсу приходилось драться с Уильямом, точнее сдерживать его попытки ударами оттолкнуть детектива, но он никогда не видел Лиама таким. На сколько же ты сдерживался тогда на мосту? Но помимо физической силы, большего всего изумляла моральная. После всего, что произошло, в его взгляде и движениях не было сомнений и страха перед нависшим тёмными тучами прошлым, он смело смотрел ему в лицо. Шерлок, осознавая это, мог лишь безмолвно восхищаться. Лиам не выглядел как человек, ослабленный после комы, душевное состояние которого оставляло желать лучшего. Удивительно. Уильям был удивителен. Отбросив ещё одного мужчину, Мориарти обернулся и заметил до боли знакомый силуэт, замеревший в хаосе происходящего, как фарфоровая статуэтка. Жёсткий взгляд в миг приобрёл воздушную мягкость, а на губах расцвела лёгкая улыбка, словно ослепительно-белая лилия. Шерлок, живой, здоровый, нежно смотрящий на него своими прекрасными синими глазами и игриво подмигивающий. Кажется, сердце бешено колотилось уже не от быстрого темпа и резких движений... Беспокойство, что билось внутри, как бабочка в ладонях, затихло — он успел. У Шерлока всё внутри переворачивалось от одного его вида. Лиам выглядел почти как в тот роковой вечер, но больше не было пустоты в его взгляде и боли в каждой чёрточке лица, во внешности появилось отличие: повреждённый глаз прикрыт чёрной тканью повязки, вместо привычных бинтов, придавая его изящной красоте что-то дерзкое и бунтарское. Ему чертовски шло. Зрительный контакт пришлось разорвать и вернуться в суровую реальность, потому что никто из их врагов не собирался ждать, пока они насмотрятся друг на друга. Лиам покрепче сжал трость, нанося удары в определённые места, точно выверенные так, чтобы отключить и лишить возможности сопротивляться — марать руки кровью он больше не хотел. У Шерлока будто открылось второе дыхание. Очнувшись от сладкого наваждения, он раздал указания, быстро организовывая своих товарищей и воодушевляя их своей решимостью. Билли убежал в другом направлении, а Холмс собирался присоединиться к Лиаму, но краем глаза уловил дрожащие движения лежащего неподалёку мужчины, который направил револьвер в спину Мориарти. В тот же момент, не раздумывая ни секунды, он замахнулся ногой и выбил оружие, не заботясь при этом, сколько пальцев сломает или выбьет из суставов. — Шерли... Уильям не заметил, как быстро Шерлок преодолел расстояние, разделявшее их, и прижался к нему спиной. От внезапной близости его тела он облегченно выдохнул, ощущая даже через ткань одежды родное тепло. Если бы не сложившаяся ситуация, Лиам бы обнял Шерлока, чтобы убедиться в отсутствии повреждений и просто почувствовать его близко-близко к себе, его руки вокруг талии, его запах, проникающий в лёгкие и приносящий умиротворение. — Я прикрою твою слепую зону. — произнёс Шерлок, вставая в стойку. — Как предусмотрительно, спасибо, — запыхавшись, ответил Уильям. Травма и правда мешала ограниченным кругозором, но теперь рядом был Шерлок, которому он доверял каждой клеточкой. — Почему ты пришёл? — во время небольшой передышки спросил Холмс. Я беспокоился о вас. Я так безумно беспокоился о тебе. — Пришли дополнительные сведения... Вы были в меньшинстве. — Спасибо, — Шерлоку не требовалось знать подробностей, чтобы почувствовать всё то, что хотел бы сказать Уильям. Он мог представить уровень беспокойства, охватившего его, после прочтения письма, как никто другой, и был благодарен каждой частичкой, стараясь вместить в одно слово всё то тепло, что разливалось внутри, отражаясь в синем океане глаз. Возможно, выражение счастья на лице Шерлока было сейчас неуместным, но он не мог контролировать свои эмоции, в проявлении которых всегда был открыт и искренен. Когда-то они стояли лицом к лицу, пока рядом танцевала смерть, подставляя холодный клинок к сердцам, рвущимся к друг другу, сейчас же — спина к спине, сражаясь против общих врагов как напарники, как друзья... У Шерлока мысли крутились, как ветер в урагане, столько всего хотелось сказать Лиаму, взять его за руку, вновь увидеть ласковый взгляд, но у них ещё будет для этого время — целая жизнь, в чем он не сомневался. И дальше, стоя рядом друг с другом, они будут преодолевать препятствия, подкинутые судьбой, выходить из любой передряги вместе, потому что их души переплетены и связаны настолько крепко, что эту связь никому не подвластно разрушить, даже времени и расстоянию. Ты столько раз спасал меня, позволь теперь мне защитить тебя.
Примечания:
131 Нравится 10 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (10)