ID работы: 12686476

Ты моя вселенная.

Смешанная
R
Завершён
1122
автор
Размер:
856 страниц, 200 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1122 Нравится 6651 Отзывы 970 В сборник Скачать

Часть 20. Лотосы.

Настройки текста
Наступил жаркий июль, в горах было прохладно. Лань Ванцзи сидел в цзинши и опять делал вид что медитирует. На самом же деле, он опять думал о Вэй Усяне и о… лотосах, его любимых цветах. Помнится он звал его тогда приехать в гости, в июле как раз начинали отцветать лотосы. Но Лань Ванцзи отказался тогда, хотя очень-очень хотел. Но кто его отпустит? Дядя будет кричать и топать ногами, потом опять назначит в наказание переписывать правила. Он чувствовал что скоро начнет ненавидеть совсем недавно столь горячо любимые им правила. А из того, что переписал Лань Ванцзи можно было собрать еще одну библиотеку. Он и так всю зиму был наказан. Кто то рассказал про кроликов, которых подарил ему Вэй Усянь. Дядя потребовал немедленно избавиться от них, но как, когда он уже привязался к ним настолько, что не мыслил жизни без них. Лань Ванцзи с каменным лицом выдержал дядины крики, ругань, топанье ногами, обмороки, даже попало отправленной в полет книгой, но остался непреклонен. Еще никогда, кроме мамы и брата, у него не было столь близких существ. Он каждое утро, обед и вечер выбирался чтобы принести им морковки полакомиться. Они бежали навстречу, как только слышали его шаги, искренне радовались ему, что наполняло сердце радостью и нежностью к этим пушистикам. Это было необычное чувство для Лань Ванцзи, новое и очень приятное, пушистые комочки открыли сами того не ведая, новую область его эмоциональности. Дядя потопал ногами, покидался книгами, прокричался и, назначив упрямому племяннику наказание, угомонился до поры до времени. Пушистики были отвоеваны. Итак, Лань Ванцзи думал как раз о Лотосах, когда Лань Сичэнь позвал его на тренировку. Они стояли на одной руке на веранде уже минут 15, когда Лань Ванцзи, не в силах молчать, произнес: — Брат. — Что такое? Помолчав секунду, Лань Ванцзи спросил: — Ты когда-нибудь собирал лотосы? — …Нет — Брат, ты знаешь… — О чём? — Отцветшие лотосы со стеблями вкуснее, чем без стебля. — Да? Я о таком не слышал. А почему ты вдруг заговорил об этом? — Просто так. Время, меняем руку. А сам подумал: «Конечно ты об этом не знаешь. Мы всегда покупали их на рынке. Жаль, что я отказался тогда. Теперь он, конечно давно забыл и не ждет уже меня.» Стало грустно. Лань Сичэнь улыбнулся. — Ванцзи, к тебе гость. На веранде показался гиперактивный А-Ин, подскочил к Лань Ванцзи и ткнулся носом в руку. «Он так похож характером на Вэй Ина», -подумал Лань Ванцзи, стало совсем грустно, он бы сейчас все отдал, только бы увидеть его. Лань Сичэнь спросил: — И как он узнал, что ты здесь? Лань Ванцзи подумал:» Он всегда знает где я, так же как и Вэй Ин. " Вслух же сказал кролику: — Уходи. Тот же не послушался, а начал тянуть зубами его за лобную ленту, словно хотел утащить за собой. «Эх, если бы это сделал Вэй Ин, я бы не возражал.» Лань Сичэнь спокойно произнёс: — Видно, он хочет побыть с тобой. Кролик, которому не удалось сдвинуть человека с места, сердито пропрыгал вокруг них. — Это тот… самый шумный кролик? — Слишком шумный. — Ну и пусть, ведь он такой милый. Я помню, их было двое, они ведь часто бегали вместе? Почему же пришёл только один? Второй, наверное, любит тишину и не хочет выходить гулять? — Он тоже придёт. «Ну почему у нас нет такой гармонии, как у этой сладкой парочки пушистиков?"-подумал опять Лань Ванцзи. Следом пришел напарник и они устроили догонялки, потом легли оба возле руки Лань Ванцзи. " Как они мило смотрятся,"-Лань Ванцзи невольно представлял на их месте себя и Вэй Усяня. Лань Сичэнь спросил: — Как их зовут? Лань Ванцзи ничего не сказал, подумал только что брат уже знает, просто хочет услышать от него самого. «Зачем ты просишь озвучить это?"-думал Лань Ванцзи. Лань Сичэнь, впрочем, сказал: — В прошлый раз я слышал, как ты звал их. Лань Ванцзи про себя подумал: " Ох, брат, ну почему ты такой? Ну почему ты все, все знаешь?» Лань Сичэнь совершенно искренне заверил: — Очень хорошие имена. Лань Ванцзи растерянно поменял руку, но было рано, пришлось поменять обратно. Брат больше ничего не стал спрашивать и Лань Ванцзи мысленно поблагодарил его за понимание. После тренировки они ели арбуз. Вернее ел Лань Сичэнь, а Лань Ванцзи сидел смотрел на арбузную мякоть и опять вспомнил, как первый раз повели учеников на обед в столовую. Вэй Усянь попробовал одно, потом другое блюдо и не стал это есть. —Ты почему не ешь? —спросил Лань Ванцзи. —Это невозможно есть. Разве это еда? —Это полезная еда. —Ну и что, пусть полезная, но это несьедобно, очень отвратительный вкус. Лучше жареную арбузную корку сьесть, чем то, что подают в вашем ордене. Лучше приезжай к нам, тебя накормят нормальной едой. —Я не поеду. «Я так часто отказывался, что просто оттолкнул его, ему наверняка было реально Обидно,» —Лань Ванцзи стало очень стыдно за свое прошлое поведение. Он поднял голову и увидел что брат смотрит на него вопросительно. — Брат. — Что такое? — Ты когда-нибудь ел арбузные корки? Недоуменно помолчав, Лань Сичэнь переспросил: — Разве арбузные корки можно есть? — Я слышал, их можно пожарить. — Может быть. — Говорят, на вкус весьма неплохо. — Я не пробовал. — Я тоже. — Мм… , — протянул Лань Сичэнь. — Хочешь, попросим кого-нибудь приготовить? Тут Лань Ванцзи понял что несет чушь и покачал головой. Брат облегченно вздохнул. «Ты же все понял,"-подумал Лань Ванцзи. Весь день он думал о том как ему хочется самому нарвать лотосов и попробовать. Потом решил, какая разница? Все равно накажут. Уже не привыкать. Утром он тайком один спустился с гор и пошел искать у кого можно спросить дорогу. Он попал на рынок, здесь было много народу. Люди, увидев молодого человека с суровым выражением лица и с мечом за спиной, держались на всякий случай от него подальше, правда краем глаза он замечал что девушки иногда смотрели с интересом, но это его не волновало, мысли были заняты другим. Наконец, он увидел старушку, которая подметала перед воротами и спросил у нее дорогу: — Простите, где я могу найти ближайший лотосовый пруд? Старушка, близоруко щурясь и смахивая пыль с лица, ответила: — В восьми-девяти ли отсюда живёт один человек, у него лотосовый пруд. — Благодарю. Старушка добавила: — Молодой господин, только в тот пруд вечером запрещено приходить. Если хотите погулять там, идите скорее, пока не стемнело. Лань Ванцзи снова произнёс: — Благодарю. Увидев, что она не может достать ветку с карниза, он помог ей, сбил ветку и пошел в указанном направлении. Лань Ванцзи шел, любуясь сельскими пейзажами, пока не пошел дождь. Он бы успел вовремя, но увидел как группа крестьян пытается поднять навес над раненым товарищем, но не может. Лань Ванцзи был приучен помогать слабым, поэтому он поднял навес и продержал его над ними, пока дождь не кончился. Крестьяне конечно удивились невероятной силе молодого юноши, они не видели, что им мешает призрак висельника, это он со своей темной энергией сделал навес неподьемным. У Лань Ванцзи не было при себе ничего, чтобы обезвредить его. Он подумал: «Если бы здесь был Вэй Ин, он бы обязательно что нибудь придумал. Видно потом придется вернуться сюда, чтобы устранить эту проблему.» Когда перестал лить дождь, Лань Ванцзи пошел к пруду, но было поздно. Женщина, которая охраняла пруд сначала не пускала его. Но, узнав что он издалека, а завтра на занятия и видя что он не отступает, все-таки разрешила быстренько нарвать немного лотосов. Лань Ванцзи абсолютно счастливый, прижимая к себе охапку лотосов, вернулся в облачные глубины. Всю дорогу он представлял как чистит лотосы для Вэй Ина, а тот улыбается своей очаровательной улыбкой и в глубине его бездонных глаз плещутся солнечные зайчики. День был настолько счастливым, что хотелось с кем нибудь поделиться радостью. Он взял вазу из нефрита, налил туда воды и поставил лотосы на веранду возле домика в котором когда-то жила его мама. Сел рядом и принялся чистить лотосы и есть. Конечно же, они ничем не отличались от тех что покупали на базаре, но они ему казались самыми вкусными. Впервые в жизни он ел не потому что полезно и надо, а потому что вкусно и наслаждался. Потом он сидел на веранде, любуясь на оставшиеся лотосы в вазе и думал о том, что если бы жива была мама, он обязательно познакомил бы ее с Вэй Ином. Он бы ей точно понравился. Они даже похожи характерами. Мама была такая же веселая, способная, талантливая, красивая и тоже нарушала правила. Но жизнь в заточении с кучей запретов подорвала ее здоровье.» Если бы только она была бы свободна, и могла заниматься любимым делом, она не ушла бы так рано. " Мама, если мне удастся привести сюда любимого человека, если конечно он сам захочет здесь остаться, я никогда не буду держать его взаперти и не буду мучить правилами, не буду ограничивать его свободу. А если не захочет, можно жить в другом месте или путешествовать «. Но прошлого не вернешь, да это и не его ошибки. Но он никогда не повторит их. Лань Ванцзи мыслено рассказал ей про Вэй Ина, как если бы она была рядом и слушала его, что сам нарвал эти лотосы и что со стеблями они и правда вкуснее, то как он сейчас счастлив. Выйдя оттуда, он направился к себе и увидел в открытом окне брата, который рисовал горный пейзаж. Он приблизился полюбоваться. Внутри было ликование. Лань Сичэнь поднял голову, удивленно посмотрел на младшего. — Ванцзи. — Брат. — Вчера ты заговорил о лотосах, а как раз сегодня дядя послал людей купить лотосов для ордена. Хочешь поесть? Лань Ванцзи за окном ответил: — Уже поел. Лань Сичэня ответ несколько удивил: — Поел? — Да. Потом он кормил кроликов и рассказывал про сегодняшний день. Они, казалось, слушали его, навострив длинные ушки и радуясь вместе с ним. Ночью ему приснилось, что они плывут в одной лодке с Вэй Ином. Не выдержав вида его блестящих глаз и сияющей улыбки, он неосторожно подвинулся, чтобы коснуться его лица и нечаянно опрокинул лодку. Они оба оказались в воде, но тут же начали смеяться, Лань Ванцзи обнял его за талию и поцеловал прямо в эту улыбку, они на мгновение ушли под воду. Оторвавшись друг от друга и весело смеясь, забрались опять в лодку. Волосы Вэй Ина были мокрые и пахли лотосами. Это был самый чудесный и родной запах на свете.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.