Последний прием Бойлов
9 октября 2013 г., 14:37
Дануолл умирает. Медленно, но верно чума пожирает обитателей этого когда-то прекрасного города. Улицы пустеют. Отныне только крысы могут свободно передвигаться по выложенным камнем дорожкам. Они раздирают белые ткани саванов и пожирают разлагающуюся плоть умерших, а те, в чьих телах еще присутствует жизнь, вынуждены бежать. Скрываться в катакомбах от стражей и их волкодавов, от зажигательных болтов толлбоев, шагающих по опустошенным районам.
Однако даже в самые темные времена напыщенные аристократы не могут пропустить ни одной вечеринки. Вот и сегодня, нарядившись в самые дорогие костюмы из тивианского шелка и, нацепив на лица причудливые маски, они сходятся к поместью семьи Бойл. Они могли бы уехать, спастись от болезни, отнимающей жизни простых людей, но разве можно отказаться, когда неожиданно разбогатевшие сестры лично отправили приглашение? Даже плотная бумага конверта источает аромат их духов.
Сжимая один из таких конвертов, ты, мой дорогой друг, идешь к поместью. Я помню, как ты выкрал это приглашение у чокнутого крысовода, гордо именующего себя доктором. Ты выпустил его подопечных из клеток и, пока офицеры пытались отогнать от себя изголодавшихся тварей, пробрался в спальню и выкрал этот конверт с красной печатью и гербом Бойлов в уголке. Это было изящно. Сможешь ли ты так же расправиться с сестрами? Порази меня, Корво.
Теперь ты играючи обходишь посты стражи. Сегодня никто не заподозрит тебя ни в клеймении Верховного Смотрителя Кэмпбелла, ни в похищении королевского лекаря Соколова, ни в жестоком убийстве братьев Пендлтонов в "Золотой кошке". Сегодня ты - гость.
Я всегда говорил тебе, что наблюдаю. Сегодня я хочу увидеть все воочию, а не посредством Бездны.
Ты даже не узнаешь меня. Привычную тебе одежду я заменил на более подходящую для такого случая, а мое лицо надежно скрыто под железной маской со стеклянными заслонками, не позволяющими разглядеть моих глаз. Никто не разглядит в них черноты Бездны. Никто. Даже ты, мой друг.
Главный зал богато украшен, женщины семьи Бойл не привыкли экономить даже в такие сложные для Империи времена. Столы ломятся от обилия угощений и выпивки, в воздухе парят тысячи разноцветных ленточек, быстро оседающих на мраморный пол. Музыка звучит плавно, не напрягает слух. Для танцев еще не время. Они будут, но позже, ведь еще не все приглашенные пришли.
Ты входишь в зал и оставляешь подпись в журнале для гостей. Ты хочешь, чтобы Хайрем Берроуз знал о твоем приближении. Он и так знает об этом, Корво. Сразу же после твоего побега из Колдриджа он понял, что все пропало и время его правления подходит к концу.
Когда ты оглядываешься по сторонам, пытаясь рассмотреть среди гостей хотя бы одну из сестер, я прохожу мимо, легонько задев тебя плечом. Ты ничего не почувствовал... Жаль, я надеялся, что магия, подаренная мною, выделит мою персону среди всех остальных.
Я подхожу к мисс Адель Уайт и завожу разговор. Она кокетничает, делает комплименты и шутит, но когда я намекаю, что разговор окончен, отходит в сторону, где ее уже ждет мистер Рамзи. Обрати внимание на эту женщину. Пусть она и взгромоздила себе на голову эту уродливую маску мотылька, но под отталкивающим видом скрывается весьма хитрая аристократка, уже разгадавшая цвет костюмов двух из сестер.
Ты такой забавный! Ходишь и опрашиваешь всех вокруг. Будь осторожен, а то Адам Пайл уже намекнул тебе о запахе улицы, который источает твоя одежда. Не позволяй им сомневаться в том, что ты званный гость, иначе последствия будут ужасными.
- Вам принести чего-нибудь? - остановившись около меня, спрашивает скромная служанка в белом переднике.
Я молчу в ответ и ищу тебя взглядом. Ты скрылся из виду, браво. Но я найду тебя, Корво.
Зрение Бездны показывает мне, что ты в спальне Эсмы Бойл на втором этаже. Роешься в ее вещах, читаешь записи. Нашел что-нибудь интересное? Нет? Не удивительно. Эсма не та, что тебе нужна. Младшей из сестер вовсе не до встреч с заурядным лордом-регентом. Смотри внимательнее.
- Любопытная маска, - отвлекает меня женский голос.
Лидия. Она вся в белом и ее прекрасное личико скрыто за матово-белой маской с шляпой из таких же белых роз. Белый цвет означает невинность. Не уверен, что овдовевшая женщина может носить его, но это лишь часть игры. Если бы она носила черный - было бы слишком легко отгадать, кто есть кто.
Изящным движением руки она поднимает бокал, стоявший на низком столике, и усаживается рядом со мной.
- Могу я узнать ваше имя? - кокетливо спрашивает она.
- Сперва скажите свое, - сложив руки на груди, отвечаю я.
Она смеется.
- Не могу, мой милый, это испортит всю игру. Ты должен отгадать.
Она пытается запутать меня своим поведением. Копирует повадки Вейверли и даже ее голос, но я отлично вижу, кто скрыт под маской.
- Тогда и я предпочту оставить свое имя в тайне.
Мой ответ пришелся ей не по нраву.
Замерев на секунду, она ставит бокал обратно на стол. Естественно, чтобы сделать глоток, ей нужно было снять маску, но она не хочет облегчать гостям задание, ведь эта игра не на интерес, а на старинную камею семьи Бойл.
Я слышу обрывки фраз про мисс Бримзли, которая устраивает кровавые ритуалы в мою честь. Да, я лицезрел их. Видел, как эта женщина мазала лицо кровью своего племянника. Видел, как они танцевали нагишом при полной луне. Это было забавное зрелище, поэтому я сделал небольшую поблажку в отношении этого семейства, и они выживут, если мой избранный Корво Аттано решит их спасти вместе с другими, пережившими чуму, жителями Затопленного квартала. Но ты же можешь и погубить их, правда, Корво?
Корво...
Ты снова на первом этаже. Хм, донимаешь доктора Рамзи. Зря. Он идет жаловаться на тебя стражнику в то время, как ты стоишь, провожая его взглядом холодных стеклянных линз своей маски. Не стой, Корво. Думай, как уладить ситуацию.
- Простите, сэр. - Стражник в знак приветствия кивает тебе головой. - Могу я узнать ваше имя?
- Спросите Вейверли Бойл, - отвечаешь ты с нотками раздражения в голосе. - Она знает меня.
- Я спрашиваю вас, - настаивает на своем офицер.
Мне кажется, или я услышал усмешку с твоей стороны? Что ты задумал, Корво?
- Я засланец Чужого! - неожиданное заявление с твоей стороны.
Как жаль, что ты не увидишь улыбку, затронувшую мои губы.
- Вы перебрали. Я закрою на это глаза, но если на вас еще хоть кто-нибудь пожалуется - я приму меры! - резко развернувшись, офицер возвращается на свой пост, а ты идешь вслед за Вейверли.
- А где мои друзья? А, вот они! - к нам не спеша идет Эсма Бойл, одетая в точно такой же костюм, как и у Лидии, но только красного цвета. Она пьяна. Это слышно по голосу.
- Настоящая хозяйка никогда не пьет на собственном приеме, дорогая сестра. - В голосе леди в белом слышится едва заметная нотка разочарования.
- О, только не нужно нравоучений, - отмахивается Эсма. - Сегодня мы играем со Смертью! Возможно, Чужой ходит среди нас.
Как же ты близка к истине, милая леди, пусть и сама этого не понимаешь.
- Я больше чем уверена, что на этом приеме собрались все, кроме этого жалкого труса Тревора Пендлтона.
- Бедный лорд Шоу до сих пор стоит и ждет его во внутреннем дворе... - Эсма наигранно вздыхает. - Может, мне сходить и обогреть его? Нынче на улицах холодно.
- Делай, что хочешь.
Пока сестры беседуют, я наблюдаю за тем, как быстро сменяются эмоции на лице Вейверли Бойл, когда ты рассказываешь ей о том кто ты и ради чего пришел. Жаль, что ты не видишь этого, Корво. Она по-настоящему напугана, но не показывает этого. Женщина в черном держится гордо, тая в душе надежду, что это всего лишь розыгрыш, за который гость в маске-черепе позже будет казнен.
Я встаю с дивана и поворачиваюсь к двум сестрам, чьи взгляды сосредоточились на мне.
- Эсма, - я киваю женщине в красном, затем поворачиваюсь к ее сестре. - Лидия, игра окончена.
Эсма хмыкнула в ответ, а у Лидии перехватило дыхание.
- Как вы уз... - женский вопль не дает Лидии до конца озвучить вопрос.
Мы втроем оборачиваемся на звук, и я вижу, как ты прижимаешь к своей груди леди Бойл, из чьей спины торчит окровавленное лезвие твоего короткого клинка.
Ты все-таки решил пойти путем крови, хаоса и смерти? Неожиданный ход.
Гости ищут защиты у стражников и смотрителей с шарманками, которые уже движутся к тебе.
Лидия, сорвавшись с места и схватив за запястье младшую сестру, тащит ее прочь. Служанки в ужасе падают на колени, обхватив плечи руками, и шепчут про себя все знакомые молитвы. И лишь я наблюдаю за этим с подозрительным спокойствием. Прежде, чем один из офицеров вступает с тобой в бой, я ловлю на себе твой взгляд.
Полагаю, ты уже решил, как поступишь? Да, Корво, ты решил.
Как жаль, но это последний прием Бойлов. Я вижу возможный исход событий и, при любом из них, о твоем появлении все будут помнить еще очень долго, если будет кому помнить. Неужели ты перебьешь абсолютно всех?
Когда музыка затихает, а по мраморной плитке растекаются алые лужи крови, ты ищешь среди своих жертв мужчину в железной маске с заслонками на глазах. И не находишь. Увы, Корво, но я не мог остаться с тобой. Шарманки смотрителей действовали мне на нервы, да и желания потерять свой человеческий сосуд из-за твоего решения порубить всех и вся в этом особняке, я не имею.
И когда ты в очередной раз преклонишь колени перед моим алтарем, я скажу лишь одно:
- Ты удивил меня, Корво.