Вера надежды о любви

NC-21
Завершён
15
Фэндом:
Размер:
73 страницы, 25 073 слова, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 28 Отзывы 3 В сборник

Часть 9

Настройки
Так пролетел день и второй. Как он и обещал, я его не видела. Мне было от этого не по себе. Звонок: Т: Мы тебя заждались. Лиса уже пятый коктейль хлещет. Пока без алкоголя. Ты скоро? Я: Блин. Выезжаю. Держи её подальше от алкоголя. Я была уже одета и направилась к выходу. Розэ подготовила мне машину. Когда я выходила, то возле каждой двери оборачивалась, в надежде увидеть Джина. Но ни в коридорах, ни в окнах я его разумеется не видела. Сев в машину мы умчали. Приехав к ТЦ я тут же направилась к нашему любимому столику. Разумеется все уже были там. Я: Простите за опоздание. Пробки в доме. Мне не нужно было говорить, что да как. Это всё мы обсудили ещё в первый день, когда я разбирала вещи, и только подкидывала поступающую новую мне информацию. Ч: Познакомься. Это наш новый друг. Он теперь живёт у нас на районе. Мин Юнги. Я: Очень приятно. А я то недоразумение, ради которого вы все тут собрались. И да. Я тоже не одна. Это Розэ. Она работает в доме моего жениха, и по совместительству моя личная гувернантка. Но для меня она больше старшая сестра или подруга. Надеюсь вы не против. Л: Я только за. А то с этими болванами каши не сваришь. Ну что. Пошли примерять наряды? Все поднялись, и мы отправились в самый большой бутик свадебных платьев. Я перемерила платьев 20. Всё было не то. То короткое, то слишком пышное. Слишком много камней или наоборот очень простое. Ю: Можно я посмотрю каталог с платьями, которые есть в наличии? Прод: Да. Пожалуйста. Ю: Хм. Это было. Это было. И это. И вот это. Это тоже. Подождите. А вот это платье где? Оно же идеальное. И ей должно подойти идеально. Он отдал каталог, и меня забрали в примерочную. Через время я вышла именно в том платье. Все замерли от восхищения. Р: Молодой человек, а как вы угадали с этим? Вы случайно не художник? Ю: Нет. Я архитектор. Но тут было несложно сопоставить. Ты правда прекрасна. Твоему жениху точно понравится. Ч: Я бы сказал, что я бы сам тебя не отдал. Жаль я уже занят Лисой. Л: Что значит жаль? Ч: Шучу, любимая, шучу. Я: Вот и порешали. За туфлями пойдём? Л: А то. Р: Только может сразу юноша будет выбирать. У него походу глаз алмаз. Ю: Да ну нет. Вы преувеличиваете. Р: Да, да. И лучше вы начнёте. А то мне и так домой нужно. За прогулы мне не платят. Всё переглянулись и достали кошельки. Вынув наличку, у кого сколько было, сунули ей в сумку. Парни взяли её под руки и внесли в обувной. Та села и начала смотреть, сколько же ей дали денег. Р: Вы свихнулись? Это же слишком большая сумма. Заберите назад. Т: Можете считать нас теми самыми богачами, которые не умеют считать деньги. А вам они пригодятся. И раз Т/И называет Вас подругой, значит и мы ваши друзья. А друзья друзей не бросают в беде. Р: Вы очень странные ребята. Л: Мы знаем. А сейчас. Юнги. В студию. Юнги принёс мне 5 пар обуви разного вида, но все цвета слоновой кости. Так же он сам мне обувал каждую туфли и подавал руку, что бы я могла встать. Они все были смертельно удобными. Будь то шпилька, или низкий каблук. Я взяла 2 пары. Самую высокую шпильку и самый низкий каблук. Я: Супер. Ух. Как много времени. Я домой, а то вдруг благоверный меня потеряет. Т: Может в клуб? Устроим девичник. Я: Тебе пойдёт платье и фата. Т: Да я и не против. Ради такого дня, можно и побыть вами. Я: Хахаха. Но я домой. Ч: Ну как знаешь. А мы в клуб. Ю: Простите. Но я тоже должен уехать. У меня очень много работы. Л: Ну вот. Всё нас покинули. Ну ни чего, мы втроём потусим. Нам не привыкать.
15 Нравится 28 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)